天に 屆くくらい 祈り續けたけど
(텐-니 토도쿠쿠라이 이노리츠즈케타케도)
하늘에 닿을 정도로 계속해서 기도했지만
惡戱に 時だけが 過ぎ
(이타즈라니 토키다케가 스기)
짓궂게 시간만이 흐르고
消せない 恐怖と わなに 怯えてる
(케세나이 쿄오후토 와나니 오비에테루)
지울 수 없는 공포와 덫에 떨고 있어
何が 現實かも 判らないよ
(나니가 겐-지츠카모 와카라나이요)
어떤 게 현실인지도 모르겠어
聲が 枯れるくらい 叫び續けたけど
(코에가 카레루쿠라이 사케비츠즈케타케도)
목소리가 쉬어버릴 정도로 계속해서 외쳤지만
冷たい 城壁へと 消え
(츠메타이 죠오헤키에토 키에)
차가운 성벽으로 사라지고
長い夢のなか 眠り續けてる
(나가이 유메노 나카 네무리츠즈케테루)
긴 꿈속에서 계속 잠들어있어
大きな 波の渦 飮みこまれて
(오오키나 나미노 우즈 노미코마레테)
커다란 파도의 소용돌이에 삼켜져서
墮ちてくみたいさ 暗い海 深く 遠く
(오치테쿠미타이사 쿠라이 우미 후카쿠 토오쿠)
추락하고 있는 것 같아 어두운 바다로 깊이 멀리
息も 出來ないよ 身動きとれない
(이키모 데키나이요 미우고키 토레나이)
숨도 쉴 수 없어 몸도 움직이지 않아
積み上げられてく 僞りの樂園だよ 時間城は
(츠미아게라레테쿠 이츠와리노 라쿠엔-다요 지칸-죠오와)
높이 쌓아올려진 거짓된 낙원이야 시간의 성은
叫び聲は 響かなくて 彷徨うことに 慣れてゆく 氣づいてよ
(사케비고에와 히비카나쿠테 사마요우코토니 나레테유쿠 키즈이테요)
외치는 소리는 전해지지 않고 방황하는 것에 익숙해지고 있어 어서 깨달아줘
* 空を 仰ぐ この瞳に 映る 光は 大地へと 傳ってゆく
(소라오 아오구 코노 히토미니 우츠루 히카리와 다이치에토 츠탓-테유쿠)
하늘을 올려다보는 눈동자에 비치는 빛은 대지로 이동해가고
灰になった 夢の上に 雨が 降る
(하이니 낫-타 유메노 우에니 아메가 후루)
재가 된 꿈 위에 비가 내리네
愛の名において 傷つけあい續ける
(아이노 나니 오이테 키즈츠케아이 츠즈케루)
사랑의 이름으로 서로에게 상처를 입히고
それが 正義だと 疑いもしない
(소레가 세이기다토 우타가이모 시나이)
그것이 정의라며 의심도 하지 않아
誰のためなのか 答えを 書き換えてる 犧牲者たち
(다레노 타메나노카 코타에오 카키카에테루 기세이샤타치)
누구를 위해서인가 대답을 새로 고쳐 쓰는 희생자들
これが 運命だとしたなら 受け入れるしか 出來ないの 敎えてよ
(코레가 사다메다토 시타라 우케이레루시카 데키나이노 오시에테요)
이것이 운명이라면 받아들일 수밖에 없는 걸까 가르쳐줘
幸せは 奪い續けて 手に入れるしか無いんだね 輝きも
(시아와세와 우바이츠즈케테 테니 이레루시카 나인-다네 카가야키모)
행복은 계속 빼앗아서 손에 넣을 수밖에 없는 거야 빛도
すべての神に 祈り捧げて 時の迷路 立ち盡くす ただ 獨り
(스베테노 카미니 이노리 사사게테 토키노 메이로 타치츠쿠스 타다 히토리)
모든 신에게 기도를 바치며 시간의 미로에 언제까지나 서있어 그저 혼자서
* REPEAT
愛になった 過ちには 氣づかない
(아이니 낫-타 아야마치니와 키즈카나이)
사랑이 된 잘못은 깨닫지 못해