ああっ女神さまっ(しあわせが加速する)

ベルダンディ-, ウルド, スクル


みらい それは ゆめの もけいたち
미래... 그것은 꿈의 모형들.
おもいとおり くみたてた とき
마음먹은대로 짜맞추었을때,
しあわせに...
행복으로 변하죠.

かこに おきた つらい できごとも
과거에 일어났던 괴로운 일들도
たのしかった おもいでに して
즐거운 추억삼아
プレゼントする
선물할거예요.

いまを たいせつに いきている ひとは
지금을 소중하게 살아가는 사람은
みんな かがやいているね
모두들 빛나고 있어요.

あきらめないで ゆうきを だして
포기하지말고 용기를 내세요.
あなたは めぐまれてるよ
당신은 축복받고있어요.
いつも そばで みまもっている わたしたち
언제나 곁에서 지켜보고있는 여신들.

ひとを しんじて うらぎられても
남을 믿다가 배신당하더라도
まけない あなたが すてき
굴하지않는 당신이 멋져요.
きづかないの しあわせが ほら
눈치채지 못하겠어요? 봐요, 행복이
かそくしているよ
가속하고있어요.

みずを すくう ちっちゃな てのひら
물을 떠낸 조그만 손바닥.
しあわせ ほら あふれているよ
봐요, 행복이 넘치고 있어요.
みえるでしょ...
보이지요?

でんぱみたい とびかう ふこうは
전파처럼 난비하는 불행은
チャンネルでも かえる きぶんで
체널을 돌리는 기분으로
ほほえみに なる
미소로 바꿀수 있어요.

かがみ のぞくたび えがおの れんしゅう
거울을 들여다 볼때마다 미소의 연습.
ねぼけ まなこも いいけど
잠이덜깨 멍한 눈도 괜찮아요.

ひとの なやみも じぶんのように
남의 고민을 자신의 것처럼
くるしみ しんけんに なる
진심으로 괴로워하는군요.
そんを するね ふきようだから まもりたい
손해보는 장사네요. 하지만 서투르니 더더욱 지켜주고 싶어요.

どんな しれんも プラスに かえる
어떠한 시련도 전화위복의 계기로 만드는
あなたが まぶしく みえる
당신이 눈부셔 보여요.
ゆめを のせて むねの アクセル
꿈을 싣고 가슴속의 엑셀을
ふみこんで いくよ
밟아가요.

あきらめないで ゆうきを だして
포기하지말고 용기를 내요.
あなたは めぐまれてるよ
당신은 축복받고있어요.
こんな そばに めがみが いたら
이렇게 곁에 여신이 있으니
かなしみも にげていく
슬픔도 도망갈거예요.

ひとを しんじて うらぎられても
남을 믿다 배신을 당해도
まけない あなたが すてき
좌절하지않는 당신이 멋져요.
おとを たてて しあわせが ほら
봐요, 소리를 내며 행복이
かそくしているよ
가속하고있어요.

관련 가사

가수 노래제목  
ベルダンディ-, 森里螢一 ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング)  
GFC しあわせが 加速する  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
GODDESS FAMILY CLUB ああっ女神さまっ(Congratulations!)  
ああっ女神さまっ Congratulations  
日高のり子, 松井なお子, 橫山智 ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS)  
ああっ女神さまっ Op ああっ女神さまっ  
GODDESS FOLK-SONG CLUB ああっ女神さまっ(佛滅)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(愛情)  
松井なお子松井なお子 ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.