to moonn6pence from shootingstar
In your mind you have capacities
you know to telepath messages
through the vast unknown
Please close your eyes and
concentrate with every thought you think
upon the recitation we're about to sing
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of interplanetary,
most extraordinary craft
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of interplanetary,
most extraordinary craft
You've been observing our earth
And we'd like to make a contact with you
We are your friends
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of
interplanetary ultra-emissaries
We've been observing your earth
And one night
we'll make a contact with you
We are your friends
Calling occupants of interplanetary,
quite extraordinary craft
And please come in peace
We beseech you
Only a landing will teach them
Our earth may never survive
So do come we beg you
Please interstellar policemen
Won't you give us a sign
Give us a sign that we've reached you
With your mind you have ability
to form and transmit thought energy
far beyond the norm
You close your eyes
You concentrate
Together that's the way
To send the message
We declare World Contact Day
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of interplanetary craft
Calling occupants of interplanetary,
most extraordinary craft
당신의 마음 속에는
저 광활한 미지의 세계로
메시지를 보낼 능력이 있어요
두 눈을 감고
우리가 부르는 이 노래에
모든 생각을 집중해 봐요
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
행성간 외계 우주선의
탑승자는 응답하세요
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
행성간 외계 우주선의
탑승자는 응답하세요
우리 지구를 지켜봐 온
당신과 만나고 싶어요
우리는 당신의 친구에요
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
외계로부터 온 초음파의
출처를 기다리고 있어요
우리는 지구를 지켜봐 왔어요
어느 날 밤에
당신들을 만나겠어요
우리는 지구인의 친구에요
행성간 외계 우주선의
탑승자는 응답하세요
부디 평화롭게 오기를
당신들께 간청해요
지구에 내려 오면 알 수 있겠죠
우리 지구는 멸망할지도 몰라요
제발 지구로 와 주세요
우주 경관님
신호를 보내 주세요
연락이 되었다는 신호를 보내 주세요
당신의 마음 속에는
생각의 힘을 형성해서
저 멀리까지 보낼 능력이 있어요
두 눈을 감고
집중해 봐요
그렇게 우리 함께
메시지를 보내요
오늘을 세계 교신의 날로 선포합니다
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
행성간 우주선 탑승자는 응답하세요
행성간 외계 우주선의
탑승자는 응답하세요
Robert Wise 감독의 1951년도 공상 과학 영화 <The Day The Earth Stood Still>에 등장했던 외계인의 이름을 밴드명으로 정하고 1976년 데뷔 앨범을 발표한 Klaatu가 한동안 베일에 싸인 미스테리한 밴드로 인식된 이유는 앨범 안에 밴드나 곡에 대한 정보가 전무했기 때문이죠. 'Produced by Klaatu' 또는 'All selections composed by Klaatu' 등의 문구를 제외하고는 멤버 리스트나 사진도 없었고 작곡자나 프로듀서의 이름도 명시되지 않았습니다.
일단 세간의 궁금증을 유발시킨 Klaatu가 혹시 Beatles 멤버들이 재결성해서 앨범을 발표한 게 아니냐는 의혹의 주인공이 된 발단은 어느 지방 신문에 실린 <Could Klaatu Be the Beatles? Mystery Is a Magical Mystery Tour.>라는 제목의 기사 때문이었죠. 그 후 Klaatu에 대한 관심은 높아만 갔고 방송국에서는 'Is Klaatu the Beatles?'라는 제목의 홍보까지 하면서 갖가지 추측이 난무한 가운데 앨범 판매고도 덩달아 치솟게 됩니다.
Klaatu를 Beatles 재결성 밴드로 추측한 데에는 몇 가지 이유가 있습니다. 가장 중요한 것은 무엇보다 그들의 노래가 Beatles와 아주 흡사했기 때문이었죠. Beatles 앨범을 다 들어 보지 못한 사람이라면 Klaatu 곡을 처음 듣고 Beatles 노래라고 생각할 만한 트랙이 몇 개 있습니다. ('Sub-Rosa Subway'를 Beatles 곡이라고 우기면 믿을 사람이 많이 나올 듯.) 그리고 Beatles의 미국 앨범 발매를 거의 도맡았던 Capitol 레코드에서 Klaatu의 앨범이 나왔다는 것도 단서가 되었는데 레코드사 측에서는 Klaatu의 Beatles 관련설에 대해 긍정도 부정도 하지 않고 입을 다물었다네요.
이 외에도 Klaatu의 데뷔작은 Beatles가 <Revolver> 앨범 후속타로 녹음했다가 분실했다는 마스터 테입을 뒤늦게 찾아서 발매한 것이라 설까지 나돌았습니다. 여기에 연루된 Paul McCartney의 사망 소문(페퍼 상사 앨범 속 Paul의 옷에 쓰여진 O.P.D. 관련)마저 다시 불거지면서 Klaatu는 Beatles 팬들 사이에 최대의 관심사로 떠오릅니다. 하지만 몇 달 후, 송라이터이자 보컬리스트 겸 드러머인 John Woloschuck를 중심으로한 캐나다 출신 3인조 밴드가 바로 Klaatu임이 밝혀졌죠.
수 년간 베일에 싸여 엄청난 궁금증을 유발하다가 결국 실체가 알려지고 관심에서 멀어진 Klaatu는 6년간 다섯 장의 정규 앨범을 발표했는데 이 곡은 그들의 데뷔작의 서막을 장식하는 곡입니다. 국내에는 'December Dream' 이나 'Hope'가 인기 있는 것 같은데, 해외에서 가장 대중적으로 알려진 Klaatu의 작품은 바로 이 곡이었고 3분 40 여초로 편집된 싱글로도 발매되어 차트에 진입했었습니다. Carpenters가 리메이크 해서 부르기도 했었죠.
출처..pop&lyrics