今宵も樂しくて夢なら?めないで
(코요이모타노시쿠테
유메나라사메나이데)
(오늘밤도 즐거워서
꿈이라면 깨지 않고서)
太陽さぼっていいのに?い
(타이요우오사봇테이이노니하카나이)
(태양이 게으름 피워서 좋지만 허무해)
いつもの驛前で少し名?惜しく
(이츠모노에키마에데
스코시나고리오시쿠테)
(언제나 역 앞에서 헤어지는 게
조금 섭섭해서)
今日の幕が閉じられた
(쿄오노마쿠가토지라레타)
(오늘 하루도 저물어가)
のんびり?る慣れた道一番星ね
(논비리카에루나레타미치이치방보시네)
(한가로이 돌아가는 익숙한 길
제일 빛나는 별이야)
樂しい事もたくさんあった街だし
(타노시이코토모탓상앗타마치다시)
(즐거운 일도 많이 있었던 거리였어)
なぜかまた新たな戀をするでしょう
出會いにありがとう
(나제카마타아라타나코이오스르데
쇼우데아이니아리가토우)
(어째서 다시 새로운 사랑을 하고
있을까?너와의 만남에 감사해)
每日元氣でいるから未來も笑顔だね
(마이니치겡키데이루카라
미라이모에가오다네)
(하루하루 건강하게 지낼 수 있으니까
미래도 웃는얼굴이야)
うちに着けば特に何も?わらなくて
(우치니츠케바토쿠니
나니모카와라나쿠테)
(집에 돌아오면 특별히
아무것도 변하지 않아서)
朝の小機を片して
(아사의쇼우키오카타시테)
(아침에 먹은 식기를 치워)
?かしい曲を探してリピ?トしてる
(나츠카시이쿄쿠오사가
시테리피이토시테루)
(익숙한 노래를
찾아서 repeat 하고 있어)
歌詞の意味を間違えて記憶してたわ
(카시노이미오마치가에테
키오쿠시테타와)
(가사의 의미를
잘못 알고 있었어)
そしてまた新たな?が語る
出合いにありがとう
(소시테마타아라타나나미다가카타루
데아이니아리가토우)
(그렇게 또 새로운 눈물이
말해 준 만남에 감사해)
每日本氣でいるなら皆も笑顔だね
(마이니치혼키데이루나라
민나모에가오다네)
(하루하루 진실되게 지낸다면
모두 웃는 얼굴이야)
そしてまた新たな淚が
語る出合いにありがとう
(소시테마타아라타나나미다가
카타루데아이니아리가토우)
(그렇게 또 새로운 눈물이
말해 준 만남에 감사해)
每日本氣でいるなら皆も笑顔だね
(마이니치혼키데이루나라
민나모에가오다네)
(하루하루 진실되게 지낸다면
모두 웃는 얼굴이야)
ねえありがとうありがとう
(네에아리가토우아리가토우)
(고마워 정말로 고마워)