EDP(Tonde Hini Iru Natsuno Kimi)(イ-ディ-ピ-~飛んで火に入る夏の君~)

Radwimps

作詞者名 野田洋次
作曲者名 野田洋次
ア-ティスト radwimps

well i hope you don't mind /
네가 신경써주지 않았으면 좋겠지만

cuz nothing's really all right /
뭐든 정말로 괜찮지는 않으니까

the Demo's you're doing's
네가 아무것도 하지 않는건

nothing better than mosquitoes /
모기가 아무것도 하지않는 것 보다는 나은걸까

now du-wala-du is what you have to listen to /
내가 하고싶은걸 물어봐주지 않을래?

please be neat
부탁이니까 아름답게 있어줘

and be an E.T / this agitation is a noble invitation /
E.T로 있어줘 이 동요는 호화로운 초대야

petients never gives me a question to
환자는 나에게 이 지옥같은 세계

this infernal question / now you /
에 대한 질문을 하지않아

it's you who's gonna say that is throught to
너는 이렇게 말하지

Mr.Priminisiter go sister no sister now go gO GO
Mr.프라이미니스터(대통령)에게 가는 간호사는 없어 자 가볼까, 갈거야? 가자

笑えと云われてもうまくできないんです
와라에토이와레테모우마쿠데키나인데스
웃으라고 말해도 제대로 할 수 없는겁니다

東と西の次は 北と南なんです
히가시토니시노츠기와 키타토미나미난데스
동쪽과 서쪽 다음은 북쪽과 남쪽인겁니다

昔でてきたような夢も見れないんです
무카시데테키타요-나유메모미레나인데스
옛날에 나온듯한 꿈도 볼 수 없는겁니다

閉じてたはずの目も うまい具合に開いていて
토지테타하즈노메모 우마이구아이니히라이테이테
닫혀있는 줄 알았던 눈도 바람직한 상태로 열려있어

It's overloaded and highly wounded but chain reacted
너무 부담스러워서 너무 상처받고 있지만 몇번이나 다시 고치지

and this must be my life
이건 분명 내 인생

I wonder if I should die
난  죽어야하는 걸까?

It's highly practiced and over reacted
몇번이나 시행착오하고 몇번이나 다시 고치고

and totally retarted that's our life
그게 우리들의 인생

I wonder if I should lie
난 이대로 있어야 하는걸까?

Now


Sing along with a Donkey Kong
노래하자, 동키콩과

with a little bit of funky dancing' man
작고 바보스러운 춤을 추고있는 녀석과

Yes I do, well I do like Humpty Dumpty
그렇네, 나는 험프티 덤프티 같아.

E.D.P's gonna love this one
E.D.P는 이녀석을 마음에 들어해

ilio-ilio-ilio

up and hop and shut'en up and dance
올라타서 그녀석들을 닥치게하고 춤추자

iliu-iliu-iliu-iliu

ミミヲスマセバキコエルヨ?
미미오스마세바키코에루요?
귀를 기울이면 들려요?

あり得ないことがあり得ちゃう
아리에나이코토가아리에챠우
있을 수 없는 일이 있어버려

これ以上はきっともうどうかしちゃう
코레이죠-와킷토모오도오카시챠우
이 이상은 분명 정말 정상이 아니야

すったもんだして吹って飛んだお前の右手は
슷타몬다시테훗테톤다오마에노미기테와
옥신각신하다 불어 날아간 너의 오른손은

まだ生きたがってる
마다이키타갓테루
아직 살고싶어하고있어

IT's overborded and surly effected
부담이 너무커서

I really hated bu this must be my life
나는 정말로 싫어졌지만 이게 분명 내 인생

I wonder if I should smile
나는 미소지어야 하는걸까?

尖るは己が胸に れる意志は友と共に
토가루코에와오노가무네니 유레루이치와토모토토모니
뾰족한 목소리는 나의 가슴에 흔들리는 의지는 친구와 함께

さすれば少しは光ると思った
사스레바스코시와히카루토오못타
그러면 조금은 빛날거라 생각했어

こんな僕にもできること 飛んで火にいる夏の君
콘나보쿠니모데키루코토 톤데히니이루나츠노키미
이런 나에게도 할 수 있는것 불속에 뛰어들어있는 여름의 그대

その時は 僕も…
소노토키와 보쿠모…
그 때는 나도…

관련 가사

가수 노래제목  
Exile Fireworks  
Whiteberry 夏祭り  
Irei Shunichi 夏が來た! (여름이 왔다!)  
Whiteberry 夏祭り  
LM.C Edo Funk  
TRF Sign of the innocence  
아이코 하나비 (가라오케 Version)  
Kalafina Aria  
by Hirai Ken & Lisa (m-flo) TABOO (a tip of M-FLO remix)  
Orange Range イカSummer / Ika Summer (오징어 Summer)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.