その場限りの 香り漂うキャンドル
소노바 카기리노 카오리 타다요- 캰도루
그 자리에서 향기가 감도는 캔들
何事も焦れば焦るほど にごる
나니고토모 아세레바 아세루호도 니고루
무엇이라도 애태우면 애태울수록 흐려져
どんなピカソも 描くことができない時
돈나 피카소모 에가쿠 코토가 데키나이 토키
어떤 피카소라도 그릴 수 없는 때
ふと静かな呼吸で待つことにした
후토 시즈카나 코큐-데 마츠코토니 시타
문득 조용한 호흡으로 기다리기로 했어
飛びまわるように 靴を忘れて
토비마와루 요-니 쿠츠오 와스레테
닐아다니는 것처럼 신발을 잊어버리고
つま先の指 からめ 踊りましょう
츠마사키노 유비 카라메 오도리마쇼-
발끝의 발가락으로 춤춰요
転ばぬように ずっとずっと
코로바누요-니 즛토 즛토
넘어지지 않도록 계속 계속
石のない この道をタッタリッタ歩いてきたんだ
이시노나이 미치오 탓타릿타 아루이테 키탄다
돌이 없는 길을 타닥 타닥 걸어왔지
待ってたってどこにもいけないのに
맛테탓테 도코니모 이케나이노니
기다린대도 어디로도 갈 수 없는데
もっともっと知らない空を見て
못토 못토 시라나이 소라오 미테
더욱 더욱 모르는 하늘을 보고
もっともっと見たことない足跡を
못토 못토 미타코토나이 아시아토오
더욱 더욱 본 적 도 없는 발자취를
そこに嘘はない
소코니 우소와 나이
거기에 거짓은 없어
その場限りのポーカーフェイスなんだろう?
소노바 카기리노 포-카- 훼-스와 난다로-
그 자리에서 포커페이스는 뭐야?
何事もうまい話ばかりじゃない
나니코토모 우마이 하나시 바카리쟈나이
어느것이라도 멋진 이야기 뿐이잖아
誘われるまま 時計を捨てて
사소와레루마마 토케-오 스테테
불러내지는 대로 시계를 버리고
つかの間の夢 求め 踊りましょう
츠카노 마노 유메 모토메 오도리마쇼-
잠깐동안의 꿈을 구해 춤춰봐요
落ちないように いつもいつも
오치나이 요-니 이츠모 이츠모
떨어지지 않도록 언제나 언제나
低い橋だけを タッタリッタ渡ってきたんだ
히쿠이 하시다케오 탓타릿타 와탓테키탄다
낮은 다라만을 타닥타닥 건너왔지
逃げたって何もつかめないのに
니게탓테 나니모 츠카메나이노니
도망친대도 아무것도 잡을 수 없는데
だけどもっともっと行きたい場所がある
다케도 못토 못토 이키타이 바쇼가 아루
그치만 더욱 더욱 가고 싶은 곳이 있어
あっちこっち いろんな自分を見よう
앗치 콧치 이론나 지분오 미요-
이곳 저곳 다양한 자신을 보자
そこに嘘はない
소코니 우소와 나이
거기에 거짓은 없어
転ばぬように ずっとずっと
코로바누요-니 즛토 즛토
넘어지지 않도록 계속 계속
石のない この道を タッタリッタ歩いてきたんだ
이시노나이 미치오 탓타릿타 아루이테 키탄다
돌이 없는 길을 타닥 타닥 걸어왔지
待ってたってどこにもいけないのに
맛테탓테 도코니모 이케나이노니
기다린대도 어디로도 갈 수 없는데
だから
다카라
그러니까
もっともっと知らない空を見て
못토 못토 시라나이 소라오 미테
더욱 더욱 모르는 하늘을 보고
もっともっと見たことない足跡を
못토 못토 미타코토나이 아시아토오
더욱 더욱 본 적 도 없는 발자취를
そこに嘘はない
소코니 우소와 나이