季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる
키세츠와 츠기츠기 신데이쿠 제츠메이노 코에가 카제니 나루
계절은 차례차례 죽어간다 절명의 소리가 바람이 된다
色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋
이로메쿠 마치노 요에나이 오토코 츠키오 미아게루노와 코코쟈 부스이
화려한 거리의 취하지 않은 남자 「달을 올려다보기엔 여긴 너무 멋없군」
泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
도로니 아시모 츠레루 세이카츠니 아메와 아루코-루노 아지가 시타
진창에 발이 빠지는 생활에 비는 알코올 맛이 났어
アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて
아파시-나 메데 사마요우 마치데 쿄도-후신노 이노센토 에키마에니테
무관심한 눈으로 헤매는 거리에서 역 앞의 행동이 수상한 이노센트
僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
보쿠가 보쿠토 요부니와 후타시카나 한토-메이나 카게가 이키테루 후-다
내가 나라고 부르기엔 확실하지 않은 반투명한 그림자가 살아있는 바람이다
雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ
아메니 우타에바 쿠모와 와레루카 니기야카나 나츠노 히카라비타 이노치다
비에 노래하면 구름은 걷히는가? 요란스러운 여름의 말라 비틀어진 삶이다
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
하이케이 이마와시키 카코니 츠구 제츠엔노 시
삼가 아룁니다, 꺼림칙한 과거에 고하는 절연의 시
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
사이테이나 히비노 사이아쿠나 유메노 잔가이오 스테테와 이케즈 코코데 이키 타에요-토
최악인 날들의 최악인 꿈의 잔해를 버리고 갈 수는 없으니 여기서 목숨을 끊자고
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
코-세이 하나와 사키 키미니 츠타우 헨센노 시
후세에 꽃은 피고 너에게 전하는 변천의 시
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
쿠노-니 마미레테 나게키 카나시미 소레데모 토다에누 우타니 히와 사사즈토모
고뇌에 뒤섞여서 울부짖는 슬픔 그런데도 끊이지 않는 노래에 햇빛은 내릴지라도
明日は次々死んで行く 急いても追いつけず過去になる
아시타와 츠기츠기 신데이쿠 세이테모 오이츠케즈 카코니 나루
내일은 차례차례 죽어간다 서둘러도 좇아갈 수 없는 과거가 된다
生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく
이키이소게 보쿠라 토모루 히와 세츠나 이키루 이미나도와 아토카라 츠쿠
치열하게 살아가는 우리 타오른 불은 찰나 살아가는 의미 같은 건 나중에 만들어
君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
키미가 키미데 이루니와 후타시카나 후안테이나 지가가 키미오 키라오-토
네가 너로 있기엔 확실하지 않은 불안정한 자아가 너를 싫어한다고
せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ
세메테 우타에바 야미와 하레루카 네쿠사레타 유메니 아즈캇타 이노치다
계속해서 노래한다면 어둠은 사라지는가? 뿌리가 썩어버린 꿈에 맡긴 삶이다
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
하이케이 이마와시키 카코니 츠구 제츠엔노 시
삼가 아룁니다, 꺼림칙한 과거에 고하는 절연의 시
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
사이테이나 히비노 사이아쿠나 유메노 잔가이오 스테테와 이케즈 코코데 이키 타에요-토
최악인 날들의 최악인 꿈의 잔해를 버리고 갈 수는 없으니 여기서 목숨을 끊자고
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
코-세이 하나와 사키 키미니 츠타우 헨센노 시
후세에 꽃은 피고 너에게 전하는 변천의 시
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
쿠노-니 마미레테 나게키 카나시미 소레데모 토다에누 우타니 히와 사사즈토모
고뇌에 뒤섞여서 울부짖는 슬픔 그런데도 끊이지 않는 노래에 햇빛은 내릴지라도
疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて
츠카레타 카오니 아시오 히키즛테 테리카에스 유-히니 카오오 시카메테
지친 얼굴로 발을 끌며 반사된 석양에 얼굴을 찌푸리며
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
이쿠-카 모도로-카 나야미와 스루케도 시바라쿠 스레바 아루키다스 세나카
나아갈까 돌아갈까 고민은 하겠지만 잠시후 앞으로 걸어가는 뒷모습
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
소-다 이카네바 나라누 나니와 나쿠토모 이키테 이쿠노다
그래 가야만 해 특별한 건 없어도 살아가는 거야
僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの
보쿠라와 도-세 히롯타 이노치다 코코니 오이테쿠요 나케나시노
우리는 어차피 뽑힌 인생이야 여기에 놓아두자 얼마 없는
拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩
하이케이 이마와 나키카코오 오모우 보-쿄-노 시
삼가 아룁니다, 지금은 사라진 과거를 생각하는 망향의 시
最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ
사이테이나 히비가 사이아쿠나 유메가 하지마리닷타토 오모에바 즈이분 토-쿠다
최악인 날들이 최악인 꿈이 시작이었다고 생각한다면 꽤나 멀리 느껴지는구나
どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
도우세 하나와 치리 린네노 와니 카에루 이노치
어차피 꽃은 지고 윤회의 수레바퀴로 돌아가는 삶
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
쿠노-니 마미레테 나게키 카나시미 소레데모 토다에누 우타니 히와사사즈토모
고뇌에 뒤섞여서 울부짖는 슬픔 그런데도 끊이지 않는 노래에 햇빛은 내릴지라도
季節は次々生き返る
키세츠와 츠기츠기 이키카에루
계절은 차례차례 살아 돌아온다