愛情を持って接するよ
아이죠-오못떼셋스루요
애정을 가지고 접하는 거야
感情を持って殺するよ
칸죠-오못떼삿스루요
감정을 가지고 죽이는 거야
自由に笑えたアノ日?から…
지유-니와라에따아노히비카라...
자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터...
今は昔に思いますか? I thought
이마와무카시니오모이마스카? I thought
지금은 옛일처럼 느껴집니까? I thought
迫り狂う恐怖の園?
세마리쿠루우쿄-후노소노?
강요해 미쳐가는 공포의 정원?
つまりソコは檻の外?
츠마리소코와오리노소토?
결국 그곳은 감옥 밖?
だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷が消えますか?
단단또나레떼와쿠루가이츠카와코노키즈가키에마스카?
점점 익숙해져가기는 하지만 언젠가는 이 상처가 사라질까요?
バットを持って街に出よう
밧또오못떼마치니데요-
배트를 들고 거리로 나가자
もっと俺と遊ぼうよ
못또오레또아소보-요
좀더 나와 놀아볼까
Do it now. God bless me! Bless you!
I cry from pain
ominous communication
??合わせも付合いきれない一般論に祝福だろう
츠지츠마아와세모츠키아이키레나이입빤론니슈쿠후쿠다로-
계산에 맞추는 것도 같이 할 수 없는 일반론적으로 축복이겠지
そばにいれる不幸せは
소바니이레루후시아와세와
곁에 있을 수 있는 불행은
そこでみせる意味合わせと何ら?りはない
소코데미세루이미아와세또난라카와리와나이
거기서 보이는 의미에 맞추는 것과 별반 다를 게 없어
お前らの社?の中で俺は上手く笑えてますか?
오마에라노샤카이노나카데오레와우마쿠와라에떼마스카?
당신들 사회 속에서 나는 잘 웃고 있습니까?
?めなのはどっちかな?
미지메나노와돗치카나?
비참한 건 어느 쪽일까?
?面目なのはそっちかな
마지메나노와솟치카나
진지한 건 그쪽인가
傷付きボロボロになっていっそう?れてしまえば笑えるだろう
키즈츠키보로보로니낫떼잇소-코와레떼시마에바와라에루다로-
상처입고 너덜너덜해져서 좀더 부서져버리면 웃을 수 있을까
False accusations kill me
嘆きの叫びがお前達を Jesus へと導くだろう
나게키노사케비가오마에타치오 Jesus 에또미치비쿠다로-
한탄의 절규가 너희들을 Jesus 에게로 인도해줄거야
Jesus Christ Rock`n Roll
吐き溜めの中で逢いましょうか
하키다메노나카데아이마쇼-카
쓰레기터 안에서 만나볼까요
Jesus Christ Rock`n Roll
雁字?めに縛られた
간지가라메니시바라레따
굴레에 묶여버렸어
Jesus Christ Rock`n Roll
不自由の中削がれ出た
후지유-노나카소가레데따
부자유속에 꺾여 나왔어
Jesus Christ Rock`n Roll