歸りたい。長い夜に 僕の胸は まだ迷っている
(카에리타이.나가이요루니
보쿠노무네와 마다마욧떼이루)
돌아 가고 싶어.깊은 밤
내 마음은 아직 방황하고 있지
歸れない。淡い朝に 告げた誓い 噓になるから
(카에레나이.아와이아샤니
쯔게타치카이 우소니나루카라)
돌아갈 수 없어.흐린 아침에 고했던
굳은 다짐이 거짓이 될 테니까
あの頃の 僕らの影が いま立ち上がり 動き出す
(아노코로노 보쿠라노카게가
이마타치아가리 우고키다스)
그 때의 우리들의 그림자가
지금 일어 나 움직이기 시작해
You know that I'm still waiting for you
Another day, another night
未來はそこに 立ち止まっているけれど
(미라이와소코니 타치도맛떼이루케레도)
미래는 그 곳에서 멈춰 서 있지만
Now, living without your love
君のふるえる肩を 想い出しては 言い聞かせてる
(키미노후루에루카타오
오모이다시테와 이이키카세테루)
너의 떨고 있던 어깨를 떠올리며
내 자신에게 말을 하지
現實だけが せつない my destiny...
(이마다케가 세츠나이 my destiny...)
지금 이 현실만이 애처로운 my destiny...
ふたりでいれば 風も波も雲も
越えられる 氣がしてた years ago
(후타리데이레바 카제모나미모쿠모모
코에라레루 키가시테타 years ago)
우리들이 함께라면 바람도 파도도
구름까지도 뛰어 넘을 수
있을것 같았던 years ago
かなうなら one more chance
時間旅行へ 飛びたい spread my wings
(카나우나라 one more chance
지칸료코우에 토비타이 spread my wings)
이뤄진다면 one more chance
시간 여행 속으로 뛰어 들고 싶어
spread my wings
Another day, another night
今はふたりで それぞれの道を進む
(이마와후타리데 소레조레노미치오스스무)
이제 우리 둘은 각자의 길을 향해
Now, living without your love
君の 搖れる睫毛を 思い出しては 言い聞かせてる
(키미노 유레루마츠게오
오모이다시테와 이이키카세테루)
네 떨리는 속눈썹을 떠올리고는
내 자신에게 말을 하지
現實だけが せつない my destiny...
(이마다케가 세츠나이 my destiny...)
지금 이 현실만이 애처로운 my destiny -