永遠に續く愛のうた Uhh...聽かせて
영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요.
せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて
슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요.
流行の洋服のように簡單に氣持ちまでも
유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도
替えられないかけがえのないもの!
바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.
想い出も誇れるようにしがない世の中でも
추억도 자랑스러울 수 있도록보잘 것 없는 세상에서도
Over and Over Over and Over變わらぬ愛を搜すだろう
몇번이고,
해서 변함없는 사랑을 찾게 되겠지?
人は何故弱氣な自分を Uhh...隱すの?
사람은 왜 나약한 자신을 숨기는거죠?
正直な子供の心を Uhh...なくすの?
정직한 아이의 마음을 왜 잃어가죠?
體重ねる度大切な會話さえも
사랑을 나눌 때도 소중한 대화조차도
交わさぬまますれ違う愛情
나누지 않는 채 엇갈리는 애정
少しずつまわり道でも終わらぬ旅の果てに
조금씩 돌아가는 길이라도 끝없는 여행의 끝으로
Over and Over Over and Overいつかは たどり着くのだろう
몇번이고,
해서 언젠간 다다를 수 있겠지?
悲しみの數だけありのままに愛せるのなら
슬픔의 수만큼 있는 그대로 사랑할 수 있다면
戀に落ちると時に誰かを傷つけてる
사랑에 빠져서 때로는 누군가를 상처주고 있어요.
言い譯しても虛しさだけが殘るよね
변명을 해도 허무함만이 남네요.
さよならも めぐり逢いさえ 이별도 만남도
終わらぬ旅のように 끝없는 여행처럼
Over and Over Now and Forever
해서, 지금부터 영원하겠죠.
それでも愛を探すだろう 그래도 사랑을 찾게 되겠죠...
變わらぬ愛に屆くだろう... 변함없는 사랑에 닿게 되겠죠...