花冠 (화관)

Amano Tsukiko
앨범 : A Moon Child In The...

船は出て行く
후네와데테유쿠
배가 떠나가네
憂愁の調べを聞きながら
유우슈우노시라베오키키나가라
우수의 선율을 들으며
敗れ去り立ち盡くす者の心を知らず
야부레사리타치츠쿠스모노노코코로오시라즈
홀로 남겨져 우두커니 서있는 이의 마음은 모른채
潛まり返る廣大な大地に刻み付く
시즈마리카에루코다이나다이치니키자미츠쿠
정적이 돌아온 광대한 대지에 새겨진
かなしい爪痕がこの胸に沁みる
카나시이츠메아토가코노무네니시미루
서글픈 손톱자국이 이 가슴에 스미지
ちぎれた黑い雲に祝福の讚美に
치기레타쿠로이쿠모니슈쿠후쿠노산비니
산산이 흩어진 먹구름과 축복의 찬미 속에서
戰いを終えた砦はさらされてゆく
타타카이오오에타토리데와사라사레테유쿠
싸움을 끝낸 성채는 사그라져 가네
流れる白い砂に埋もれてく體
나가레루시로이스나니우즈모레테쿠카라다
흐르는 새하얀 모래에 묻혀 가는 몸
花は落ちて殺伐とする無人の城砦
하나와오치테사츠마츠토스루무진노죠우사이
꽃은 떨어지고 조용히 죽어가는 인적 없는 성채
あの日わたしが他の選擇肢を切り捨てて
아노히와타시가호카노센타쿠시오키리스테테
그 날 내가 다른 길들을 모두 버리고
君を選んだら變わったというの?
키미오에란다라카왓타토이우노?
너를 선택했다면 뭔가 바뀌었을 거라는 거니?
正しいのは自分の方だと强く信じてた
타다시이노와지분노호우다토츠요쿠신지테타
옳은 것은 내 쪽이라고 믿어 의심치 않았어
固く繫ぎ合った手をすべて失くすまで
카타쿠츠나기앗타테오스베테나쿠스마데
굳게 맞잡은 손을 모조리 놓쳐 버릴 때까지
踏み外したこの足を許し合えないなら
후미하즈시타코노아시오유루시아에나이나라
헛딛어버린 이 걸음을 서로 용납할 수 없다면
何の爲門は開いて招き入れるの
난노타메몬와히라이테마네키이레루노
뭘 위해 문은 열린 채 나를 향해 손짓하는 거지
流れる白い砂に埋もれてく花は
나가레루시로이스나니우즈모레테쿠하나와
흐르는 새하얀 모래에 묻혀 가는 꽃은
主を失くした荒廢の海に沈む城砦
슈오나쿠시타코우하이노우미니시즈무죠우사이
주인을 잃은 황폐한 바다에 잠긴 성벽
この胸にさいた一輪の花が
코노무네니사이타이치린노하나가
이 가슴에 핀 한송이 꽃이
音もなく崩れ叫び上げている
오토모나쿠쿠즈레사케비아게테이루
소리도 없이 무너져 비명을 지르고 있네
暖かく搖れている君の面影も
아타타카쿠유레테이루키미노오모카게모
따스하게 흔들리는 그대의 기억도
このわたしを呼び還すベルにならない
코노와타시오요비모도스베르니나라나이
나를 다시 되돌릴 종소리는 되지 못해
愛しい人よ
이토시이히토요
사랑하는 이여
せめてわたしを切る時は
세메테와타시오키루토키와
적어도 나를 벨 때는
瞳開けて滅び行く瞬間まで看取って
히토미아케테호로비유쿠슌칸마데미톳테
눈을 뜨고 파멸의 그 순간까지 지켜봐줘
ちげれた黑い雲に祝福の讚美に
치게레타쿠로이쿠모니슈쿠후쿠노산비니
산산이 흩어진 먹구름과 축복의 찬미 속에서
戰いを終えた砦はさらされてゆく
타타카이오오에타토리데와사라사레테유쿠
싸움을 끝낸 성채가 사그라져 가네
愛しい人よ君に出合えた喜びに
이토시이히토요키미니데아에타요로코비니
사랑하는 이여 그대를 만난 기쁨에
花さかせた穩やかなわたしはもういない
하나사카세타오다야카나와타시와모우이나이
꽃을 피워내던 따스한 나는 이제 없어

관련 가사

가수 노래제목  
Amano Tsukiko 花冠 / Kakan (화관)  
Amano Tsukiko 聲 / Koe (목소리)  
Amano Tsukiko 蝶 / Chou (나비)  
Amano Tsukiko 銀猫 / Gin Neko (은고양이)  
Amano Tsukiko 菩提樹 / Bodaijyu (보리수)  
Amano Tsukiko 人形(Meg Mix) (인형)  
Amano Tsukiko ライオン / Lion (라이온)  
Amano Tsukiko 天 (천)  
Amano Tsukiko 枳 (지)  
Amano Tsukiko 鮫 / Same (상어)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.