radiance
スターシップ·オペレーターズ Opening
歌 : 川田まみ(카와다 마미)
広(ひろ)がる空(そら)に 無数(むすう)の星屑(ほしくず) 輝(かがや)かせて
히로가루 소라니 무스우노 호시쿠즈 카가야카세테
펼쳐진 하늘에 무수한 별들을 빛내서
潤(うる)んだ瞳(ひとみ) 映(うつ)し出(だ)してる
우루은다 히토미 우츠시다시테루
젖은 눈동자를 비추고 있어
いつも 歩(ある)くこの道(みち) 変(か)わらぬ町並(まちな)み
이츠모 아루쿠 쿠노 미치 카와라누 마치나미
항상 걸어가는 이 길 변함없는 거리
退屈(たいくつ)な日々(ひび)なら 今(いま)走(はし)り出(だ)そう
타이쿠츠나 히비나라 이마 하시리다소오
지루한 나날이라면 지금 달려나가자
この青(あお)く高(たか)い空(そら) 広(ひろ)い世界(せかい) この世(よ)のすべてのモノ
코노 아오쿠 타카이 소라 히로이 세카이 코노 요노 스베테노 모노
이 푸르고 높은 하늘 넓은 세계 이 세상의 모든 것
自分(じぶん)の手(て)で 動(うご)かせると 信(しん)じてるの
지부은노 테데 우고카세루토 시은지테루노
자신의 손으로 움직일 수 있다고 믿고 있어
行(ゆ)こう!
유코오!
가자!
幼(おさな)きあの日(ひ) 描(えが)いていた 夢(ゆめ)に向(む)かって
오사나키 아노 히 에가이테이타 유메니 무카앗테
어린 시절 그리던 꿈을 향해
握(にぎ)る手(て) 伝(つた)わるぬくもり 感(かん)じて
니기루 테 츠타와루 누쿠모리 카은지테
꼭 잡은 손에 전해지는 온기를 느끼며
たどり着(つ)く場所(ばしょ)は
타도리츠쿠 바쇼와
닿게 될 장소는
きっと誰(だれ)にも 味(あじ)わえない 未来(みらい)だから
키잇토 다레니모 아지와에나이 미라이다카라
분명 그 누구도 맛볼 수 없는 미래니까
今(いま)、駆(か)け出(だ)す まだ見(み)ぬ明日(あす)へと
이마, 카케다스 마다 미누 아스에토
지금, 달려나가 아직 보지 못한 내일로
あてのない旅(たび) 止(と)められない時(とき) 戻(もど)れなくて
아테노 나이 타비 토메라레나이 토키 모도레나쿠테
목적도 없는 여행 멈출 수 없는 시간 돌아갈 수 없기에
乗(の)り込(こ)んだ船(ふね) すべてゆだねた
노리코은다 후네 스베테 유다네타
올라탄 배에 모든 걸 맡겼어
どこまでも続(つづ)く軌道(みち) 広(ひろ)がる宇宙(うみ)
도코마데모 츠즈쿠 미치 히로가루 우미
어디까지나 이어지는 궤도 펼쳐진 우주
僕(ぼく)らの果(は)て無(な)き希望(きぼう)
보쿠라노 하테나키 키보오
우리의 끝없는 희망
叶(かな)うはずと 高鳴(たかな)る胸(むね) 感(かん)じてるの
카나우하즈토 타카나루 무네 카은지테루노
이루어질 거라고 두근거리는 가슴을 느끼고 있어
飛(と)ぼう!
토보오!
날자!
大空(おおぞら)に乗(の)る 鳥(とり)のように 両手(りょうて)広(ひろ)げて
오오조라니 노루 토리노요오니 료오테 히로게테
넓은 하늘을 나는 새처럼 양손을 펼치고
時(とき)には たたんだ翼(つばさ)を 休(やす)めて
토키니와 타타은다 츠바사오 야스메테
때로는 접은 날개를 쉬게 해
空(そら)が晴(は)れる頃(ころ)
소라가 하레루 코로
하늘이 갤 무렵
さわやかな風(かぜ) 柔(やわ)らかな陽(ひ) 包(つつ)み込(こ)まれ
사와야카나 카제 야와라카나 히 츠츠미코마레
상쾌한 바람 부드러운 햇볕에 감싸여
今(いま)、飛(と)び立(た)つ また来(く)る明日(あす)へと
이마, 토비타츠 마타 쿠루 아스에토
지금, 날아올라 다시 찾아올 내일로
熱(あつ)い 思(おも)いが 膨(ふく)らむ
아츠이 오모이가 후쿠라무
뜨거운 마음이 벅차올라
今(いま)しか出来(でき)ない 後戻(あともど)りはしない!
이마시카 데키나이 아토모도리와 시나이!
지금밖에 할 수 없어 물러서지 않을 거야!
行(ゆ)こう!
유코오!
가자!
幼(おさな)きあの日(ひ) 抱(いだ)いた夢(ゆめ) 空(そら)に描(えが)いた
오사나키 아노 히 이다이타 유메 소라니 에가이타
어린 시절 품은 꿈을 하늘에 그렸어
青空(あおぞら) 今(いま)も変(か)わらずに 見(み)つめて
아오조라 이마모 카와라즈니 미츠메테
푸른 하늘 지금도 변함없이 바라보며
たどり着(つ)く場所(ばしょ)は
타도리츠쿠 바쇼와
닿게 될 장소는
きっと誰(だれ)にも 味(あじ)わえない 未来(みらい)だから
키잇토 다레니모 아지와에나이 미라이다카라
분명 그 누구도 맛볼 수 없는 미래니까
今(いま)、駆(か)け出(だ)す また来(く)る明日(あす)へと
이마, 카케다스 마타 쿠루 아스에토
지금, 달려나가 다시 찾아올 내일로
輝(かがや)く瞳(め)の中(なか)に この瞬間(しゅんかん) ほら
카가야쿠 메노 나카니 코노 슈응카응 호라
빛나는 눈동자 속에 이 순간 자
映(うつ)し出(だ)して ずっと… ほら…
우츠시다시테 즈읏토… 호라…
비춰줘 계속… 자…