고스트 바둑왕 1기 엔딩 - ボクラの冒險[우리들의 모험]
どこに あるのかな
도코니 아루노카나
어디에 있는걸까
僕(ぼく)だ けの寶物(たからもの)
보쿠다케노 타카라모노
나만의 보물
今(いま) 大(おお)きな 冒險(ぼうけん)で
이마 오오키나 보우케은데
지금 커다란 모험에서
やわらかな ひざし 旅(たび)たちの 笑顔(えがお)
야와라카나 히자시 타비타치노 에가오
부드러운 햇살 여행의 미소
空(そら)も 花(はな)も ほら笑(わら)っている
소라모 하나모 호라와랏테이루
하늘도 꽃도 자, 웃고있어
この 先(さき)には 何(なに)が まつのろう
코노 사키니와 나니가 마츠노다로
이 앞에는 무엇이 기다리고 있을까
しんこきゅう 夢(ゆめ)の とびらに そっと 手(て)をかけて いこう!
시은코큐우 유메노 토비라니 소옷토 테오카케테 이코우
심호흡하고 꿈의 문에 살짝 손을 올려놓아. 가자!
風(かぜ)に 吹(ふ)かれながら 心(こころ) 搖(ゆ)らしながら
카제니 후카레나가라 코코로 유라시나가라
바람을 맞으면서 마음을 흔들어 가며
眞白(まっしろ)な 地圖(ちず)を かたけに もちながら
마앗시로나 치즈오 카타케니 모치나가라
새하얀 지도를 길잡이로 가지면서
僕(ぼく)ら 走(はし)りだすよ 夢(ゆめ)を かなえるため
보쿠라 하시리다스요 유메오 카나에루타메
우리들은 달려갈거야 꿈을 이루기 위해
どんな 壁(かべ)も こえてる
돈나 카베모 코에테루
어떤 벽이라도 넘을 수 있어
風(かぜ)に 吹(ふ)かれながら 明日(あす)をいげきながら
카제니 후카레나가라 아스오이게키나가라
바람을 맞아가며 내일을 뒤쫓아 가면서
遠(とお)くまで までどこ 行(ゆ)ける ところまで
토오쿠마데 도코마데 유케루 토코로마데
먼 곳까지 어디까지 갈수 있는 곳까지
單純(たんじゅん) な不安(ふあん)を 複雜(ふくざつ)な 未來(みらい)を
타은쥬운 나후안오 후쿠자츠나 미라이오
단순한 불안을 복잡한 미래를
もう 何(なに)も 何(なに)も 恐(こわ)くない
모우 나니모 나니모 코와쿠나이
이제 어떤것도 무섭지 않아
ゆっくり 探(さが)せばいい
유웃쿠리 사가세바이이
천천히 찾으면 돼
きずつく こと なんて
키즈츠쿠 코토 난테
상처입는 것 따윈
それは みんな 同(おな)じだよ
소레와 민나 오나지다요
그건 모두 똑같아
かけだした 僕(ぼく)は 夢(ゆめ)の 旅人(たびびと)さ
카케다시타 보쿠와 유메노 타비비토사
달려간 나는 꿈의 여행자야
空(そら)も 花(はな)も ほら, 笑(わら)っている
소라모 하나모 호라, 와랏테이루
하늘도 꽃도 봐, 웃고있어
たった ひとつの, そう 自分(じぶん)にるじ
타앗타 히토츠노, 소우 지분니루지
단 하나의, 그래 자신에게 누차
くすのきも うすぶ 前(まえ)から あきらめちゃいけない だがら
쿠스노키모 우스부 마에카라 아키라메챠이케나이 다카라
녹나무도 맺어지기 전부터 포기해선 안돼 그러니까
風(かぜ)に ふかれながら 心(こころ) 搖(ゆ)らしながら
카제니 후카레나가라 코코로 유라시나가라
바람을 맞아가며 마음을 흔들어 가며
眞白(まっしろ)な 地圖(ちず)を かたけに もちながら
맛시로나 치즈오 카타케니 모치나가라
새하얀 지도를 길잡이로 가진 채
風(かぜ)に 吹(ふ)かれながら 明日(あす)を いげきながら
카제니 후카레나가라 아스오 이게키나가라
바람을 맞아가며 내일을 뒤쫓아 가면서
遠(とお)くまで どこまで 道(たど)り 着(つ)けるまで
토오쿠마데 도코마데 타도리 츠케루마데
먼 곳까지 어디까지 길을 찾아갈때까지
ぜったい 負(ま)けないよ ぜったい 負(ま)けないよ
젯타이 마케나이요 젯타이 마케나이요
절대 지지않을거야. 절대 지지않을거야
この 夢(ゆめ)を かなえる その 日(ひ)までは
코노 유메오 카나에루 소노 히마데하
이 꿈을 이룰 그날까지는
あの 空(そら) 笑(わら)っていた あの 花(はな) 笑(わら)っていた
아노 소라 와랏떼이타 아노 하나와랏떼이타
저 하늘이 웃었어. 저 꽃이 웃었어
僕(ぼく)も いつか 笑(わら)うから
보쿠모 이츠카 와라우카라
나도 언젠간 웃을테니까
どんな 壁(かべ)も こえるから
돈나 카베모 코에루카라
어떤 벽이라도 넘을테니까
もう 何(なに)も 何(なに)も 恐(こわ)くない
모우 나니모 나니모 코와쿠나이
이제 어떤것도 무섭지 않아