출처 : WONDERFUL MR.CHILDREN
http://www.mrchildren.co.kr
작성자 : 이요님^^
+ 늘 가사 제공해주신 이요님께 감사하고 있습니다^ㅡ^
こんな風にひどく蒸し暑い日
(콘나후-니히도쿠무시아츠이히-이렇게 엄청 무더운 날)
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
everybody clap your hands
きっと素敵な事も沢山あるでしょう
(킷토 스테키나 코토모 다쿠상 아루데쇼-)
분명 멋진 일들도 많이 있겠지?
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
その日 記録的猛暑が僕らを襲ってきて
(소노히 키로쿠테키 모-쇼가 보쿠라오 오솟테키테)
그 날, 기록적인 폭염이 우릴 덮쳐 와서
映画館に逃げ込んで卑猥な映画見た
(에-가칸니 니게콘데 히와이나 에-가오 미타)
영화관으로 피신해 들어가 외설적인 영화를 봤었지
部屋に着くともう僕らはガラス窓閉め切って
(헤야니 츠쿠토 모- 보쿠라와 가라스마도 시메킷테)
집에 오자 마자 우린 유리창을 닫아 걸고
エアコンのない君の部屋で ただ夢中になってた
(에아콘노나이 기미노 헤야데 타다 무츄-니 낫테타)
에어콘도 없는 네 방에서 정신 없이 서로를 갈구 했지
流れ出したモノでシーツが濡れてしまって
(나가레다시타 모노데 시-츠가 누레테시맛테)
우리가 흘린 땀으로 침대보가 젖어 버리자
君はゴミでも捨てるように洗濯機に入れた
(키미와 고미데모 스테루요-니 센탁키니 이레타)
넌 쓰레기라도 버리는 듯이 세탁기에 집어 넣었지
忘れて過ごしてんだ そんな光景は
(와스레테 스고시텐다 손나 코-케-와)
잊은 채로 지내고 있었어 그런 광경일랑
今じゃ女房も子もある
(이마쟈 뉴-보-모 코모 아루)
지금은 아내도 아이도 있고
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
キャスターは温暖化の深刻さ訴える
(캬스타-와 온단카노 신코쿠사 웃타에루)
기상캐스터는 온난화의 심각성을 호소하고
「異常ですね」っておばちゃんも広場で話してる
("이죠-데스네"ㅅ테 오바쨩모 히로바데 하나시테루)
광장에서 취재당한 아줌마도 "이상하군요"
人類の行く末 考えると不安で
(진루이가 유쿠스에 캉가에루토 후안데)
인류가 가는 종말 생각해 보니 불안해서)
水浸しの地球儀が夢の中でプカプカ浮いてた
(미즈비타시노 치큐-기가 유메노나카데 푸카푸카 우이테타)
꿈을 꾸니 물바다가 된 지구의가 둥실둥실 떠 있었어
忘れたふりしてんだ あんな光景は
(와스레타 후리 시텐다 안나 코-케-와)
잊은 체 하고 있었던 게지 그런 광경일랑
そんなに怖がってもいらんない
(손나니 코와캇테모 이란나이)
그렇게 두려워 해 본들 소용없어
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
everybody clap your hands
きっと素敵な事も沢山あるでしょう
(킷토 스테키나 코토모 다쿠상 아루데쇼-)
분명 멋진 일들도 많이 있겠지?
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
everybody clap your hands
きっと素敵な事も沢山あるでしょう
(킷토 스테키나 코토모 다쿠상 아루데쇼-)
분명 멋진 일들도 많이 있겠지?
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
everybody clap your hands
有楽町で今夜ホステスさんと遊ぶよ
(유라쿠쵸-데 콘야 호스테스상토 아소부요)
유라쿠쵸에서 오늘밤엔 호스티스 걸과 놀 테야
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
(데모 콘나 후-니 히도쿠 무시아츠이 히와)
그치만 이렇게 엄청 무더운 날은
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지
思い出したくないが
(오모이다시타쿠나이가)
떠올리고 싶지 않지만
思い出してしまうんだ
(오모이다시테 시마운다)
떠올려 버리게 되지