계절을 안고서 季節を抱きしめて

大藤史(Oto Fumi)


月になれば 新しい風吹く場所へ
시가쯔니 나레바 아타라시이 카제 후쿠 바쇼에
4월이 되면 새로운 바람 불어오는 곳으로

傳えきれない あふれる想い
쯔타에키레나이 아후레루 오모이
전부 전하지 못하는 넘쳐나는 마음에

あなたの手を握りしめた
아나타노 테오 니기리시메따
당신의 손을 잡았어요.

心に刻んだ 重ね合う時 確かめて
코코로니 키잔다 카사네아으 토키 타시카메떼
마음에 새긴 함께하는 시간 확인하며

時計の針に 氣づかれないように
토케이노 하리니 키즈카레나이요―니
시계 바늘을 깨닫지 못하도록

ふたりのペ―ス合わせた
후타리노 페―스 아와세따
두사람의 Pace를 맞췄어요

季節を抱きしめて あなたと步きたい きっと
키세츠오 다키시메떼 아나타토 아루키타이 킷또
계절을 안고서 당신과 걷고 싶어요 반드시

この街から 離れても ずっとこのままで
고노 마찌카라 하나레떼모 즛또 고노마마데
이 거리를 벗어나도 언제까지나 이대로

思い出 抱きしめて あなたのそばにいるよ
오모이데 다키시메떼 아나타노 소바니 이루요
추억을 안고서 당신 곁에 있을거예요

聲をあげて 笑いあえた 短い あの日の夢
코에오 아게떼 와라이아에따 미지카이 아노 히노 유메
소리 높여 함께 웃었던 짧았던 그 날의 꿈

時には默って ふたり膝を抱え
토키니와 다맛떼 후타리 히자오 카카에
때로는 묵묵히 두사람 무릎을 끌어안고

言葉にできないもどかしさを
코토바니 데키나이 모도카시사오
말로는 할 수 없는 안타까움을

あなたは許してくれたね
아나타와 유루시떼 쿠레따네
당신은 허락해 주었죠

夢見た未來は 今はまだ霞んで
유메 미따 미라이와 이마와 마다 카슨데
꿈 꾸었던 미래는 지금은 아직 흐려보여

あなたの胸に顔をうずめて
아나타노 무네니 가오오 으즈메떼
당신의 가슴에 얼굴을 묻고

少し泣いていいかな
스코시 나이떼 이이까나
잠시 울어도 좋을까

季節を抱きしめて あなたと步きたい もっと
키세츠오 다키시메떼 아나타토 아루키타이 못또
계절을 안고서 당신과 걷고 싶어요 좀더

振り返れば肩を竝べ 步いたあの道
후리카에레바 카타오 나라베 아루이따 아노 미찌
뒤돌아보면 어깨를 나란히 하고 걸었던 저 길

思い出 抱きしめて あなたを感じてる
오모이데 다키시메떼 아나타오 칸지떼루
추억을 안고서 당신을 느끼고 있어요

4月の空 淡い櫻色した 別れの季節(とき)
시가쯔노 소라 아와이 사쿠라이로시따 와카레노 토키
4월의 하늘은 엷은 벚꽃 빛을 띤 이별의 계절

季節を抱きしめて あなたと步きたい きっと
키세츠오 다키시메떼 아나타토 아루키타이 킷또
계절을 안고서 당신과 걷고 싶어요 반드시

この街から 離れても ずっとこのままで
고노 마찌카라 하나레떼모 즛또 고노마마데
이 거리를 벗어나도 언제까지나 이대로

思い出 抱きしめて あなたのそばにいるよ
오모이데 다키시메떼 아나타노 소바니 이루요
추억을 안고서 당신 곁에 있을거예요

聲をあげて 笑いあえた 短い あの日の夢
코에오 아게떼 와라이아에따 미지카이 아노 히노 유메
소리 높여 함께 웃었던 짧았던 그 날의 꿈

관련 가사

가수 노래제목  
大藤 史 季節を抱きしめて 계절을 안고서 기세쯔오다키시메떼  
계절을 안고서 계절을 안고서  
WANDS 世界中の誰よりきっとLive  
Wands 世界中の誰よりきっと [Album Version]  
Ayano 世界中の誰よりきっと / Sekaijyuuno Dareyori Kitto (세상에서 누구보다 더) (원곡: Nakayama Miho)  
Wands 世界中の 誰より きっと  
WANDS 世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토)  
Skoop on Somebody 抱きしめて  
Aiuchi Rina 抱きしめて  
Skoop on Somebody 抱きしめて  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.