24

Sakamoto Maaya
작곡 : Kanno Yoko


24 (twenty four)

See what happened to the girl
저 소녀한테 무슨일이 있나봐요.
Round the midnight
한 밤중에
When she lost a crystal shoe
수정구두를 잃어버렸을때
I don't need no spell on me
나에게 주문을 걸 필요도 없고
Or bell to tell me
종을 울릴 필요도 없어요
You better go, you better say good bye
가세요 그냥 '안녕'하고 가세요

Doesn't take that much for me
나를 위해 그렇게 많이 필요치 않아요
To feel alright now
지금 올바르게 느끼기 위해서는
And to knock, knock on your door
그리고 두드리세요, 문을 두드리세요
Maybe just a sip or two
맛있는 에스프레소를
Of good espresso
그냥 한 두번 맛만 보고
And my nails pained two times of more
내 손톱이 너무 아프네요

* Too bad she gave it all away
* 그것을 모두 줘버리다니 안됐군요
When the magic's gone astray, hey hey
마술이 사라졌을때, 이봐요
I'd never let it be
결코 그대로 놔두지 않을거에요
Whatever may come to me
나한테 무슨 일이 일어나도
When it turns to be twenty- four
자정이 되었을때

Running up and down the stairs
그녀가 그랬듯이
As she used to
층계를 오르락 내리락
I've been searching for your face
나는 당신을 계속 찾고 있었을 거예요
In a pair of platform boots
굽높은 구두를 신고
I may stumble
아마 넘어질거에요
Oh what a pain, or what a shame on me
오, 아프고 창피하네요

Too bad if I'm not fancy enough
모양을 내지 않으면 안되지만
But I'm so happy just for being so tough
그러나 그냥 터프한게 너무좋아요
I'd never hide away
결코 숨지 않을 거에요
Whatever may come my way
내앞에 어떤 일이 일어나도
When it turns to be twenty-four
자정이 되었을때

관련 가사

가수 노래제목  
카드캡터사쿠라 Sakamoto Maaya  
SAKAMOTO MAAYA Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래)  
Sakamoto Maaya Toto  
SAKAMOTO MAAYA Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날)  
Sakamoto Maaya 기적의 바다  
maaya sakamoto 약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가)  
Sakamoto Maaya Birds  
Sakamoto Maaya 우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた  
SAKAMOTO MAAYA 指 輪  
Sakamoto Maaya Birds  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.