柴田淳(shibata jun)


출처 : http://the-powder.com

空が紅くても 虹が黒くても
소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모
(하늘이붉어져도무지개가검게변해도)
そばにいてほしいの…
소바니이테호시이노…
(곁에있으주었으면해…)

ほぉら見て 私のすべてを
호-라미테와타시노스베테오
(자,봐요 나의모든것을)
こんな顔で 頷かせてきた
콘나카오데우나즈카세테키타
(이런얼굴로모두를수긍하게해왔어)

この世で頼れるものがあると言うなら
코노요데타요레루모노가아루토이우나라
(이세상에서의지하고기댈수있는게있다고말한다면)
今ここで見せてよ
이마코코데미세테요
(지금여기서보여봐요)

信じるこころさえ いつか
신지루코코로사에이츠카
(믿는마음조차언젠가)
自分を騙していると
지분오다마시테이루토
(스스로를속이게된다는걸)
あなたはまだ気付いてないのね
아나타와마다키즈이테나이노네
(당신은아직깨닫지못하고있군요)
こんな私 責められない日がくるから
콘나와타시세메라레나이히가쿠루카라
(이런나를질책할수없는날이올테니..)

よぉく見て 私のすべてを
요-쿠미테와타시노스베테오
(잘봐요 나의모든것을)
こんな両手で 手に入れてきたの
콘나료오테데테니이레테키타노
(이런양손으로원하는것을손에넣어온거야)

あなたの信じてるもの
아나타니신지테루모노
(당신을믿고있는것)
それで私は 壊されてしまったの
소레데와타시와코와사레테시맛타노
(그걸로인해나는무너져버렸어)

愛とかこころというものくらい
아이토카코코로토이우모노쿠라이
(사랑이나마음이란것만큼)
不確実なものはない
부카쿠지츠나모노와나이
(불확실한것은없어)

永遠というものがあるなら
에이엔토이우모노가아루나라
(영원이란것이존재한다면)
ねぇどうして?
네-도오시테?
(어째서?)
こんな私になってしまうの?
콘나와타시니낫테시마우노?
(이런내가되어버린거야?)

くだらないものに夢見て
쿠다라나이모노니유에미테
(시시한꿈을꾸고)
時を越え微笑みかける
도키오코에호호에미카케루
(시간을넘어미소짓는)
若き日の私の言葉を
와카키히노와타시노코토바오
(어린날의내말을)
ほんの少し 思い出して
혼노스코시오모이다시테
(조금이라도새각해내요)
つぶやいた夜
츠부야이타요루
(속삭였던밤을)

空が紅くても 虹が黒くても
소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모
(하늘이붉어져도무지개가검게변해도)
そばにいてほしいの…
소바니이테호시이노…
(곁에있으주었으면해…)

관련 가사

가수 노래제목  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) 05--啓、王子-☆  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) ぼくの味方  
柴田淳(shibata jun) 空の色  
柴田淳(shibata jun) 雪の音  
柴田淳(shibata jun) かなわない  
柴田淳(shibata jun) 未成年  
柴田淳(shibata jun) 隣の部屋  
柴田淳(shibata jun) 少女  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.