시스터 프린세스 리퓨어 6화 삽입곡 -링링-
- Reminiscence - 회상
歌 : 岡崎律子
作詞·作曲 : 岡崎律子
編曲 : 村山達哉
春[はる]の風[かぜ]吹[ふ]く道[みち]で
봄의 바람이 부는 길목에서
하루노 카제후쿠 미치데
あなた思[おも]えば 甘[あまい]い記憶[きおく]
당신을 생각한다면 달콤한 기억
아나타 오모에바 아마이 키오쿠
ここで待[ま]ちあわせした
여기서 기다렸어요
코코데 마치아와세시타
あなたに早[はや]く話[はな]したくて
당신에게 빨리 이야기하고 싶어서
아나타니 하야쿠 하나시타쿠테
いつもいつも つきあわせてごめん
언제나 언제나 신경쓰게 해서 미안해요
이츠모 이츠모 츠키아와세테 고메은
夢中[むちゅう]になると何[な]にもみえなくなって
열중하게 되면 아무 것도 보이지 않게 되어서
무츄우니 나루토 나니모 미에나쿠나앗테
つまずいても そばで笑[わら]ってくれる
실패한다해도 곁에서 웃어줘요
쯔마즈이데모 소바데 와라앗테쿠레루
守[まも]られていた
지켜주었죠
마모라레테이타
空[そら]のひらけた川[かわ]で
하늘이 트인 강가에
소라노 히라케타 카와데
二人[ふたり]の夢[ゆめ]を高[たか]く飛[と]ばそう
두 사람의 꿈을 높이 날려요
후타리노 유메오 타카쿠 토바소우
風[かぜ]に乘[の]ったラジコン
바람에 탄 radio control
카제니 노옷타 라지코은
空[そら]を滑[すべ]り やがて落[お]ちた
하늘을 활주하다 이윽고 떨어졌어요
소라오 스베리 야가테 오치타
いつか こんな空[そら]の下[した]で
언젠가 이런 하늘 아래에서
이츠카 코은나 소라노 시타데
どんな夢[ゆめ]をみているだろう
어떤 꿈을 꾸고 있을까요
도은나 유메오 미테이루다로우
まだ知[し]らないまま
아직 모른채
마다 시라나이 마마
ずっとそばにいたい そう思[おも]ってた
언제까지나 곁에 있고 싶다고 그렇게 생각했어요
즈읏토 소바니 이타이 소우 오모옷테타
守[まも]られていた
지켜주었죠
마모라레테이타
今[いま]も思[おも]う あのサヨナラの時[とき]
지금도 생각나는 그 이별의 순간
이마모 오모우 아노 사요나라노 토키
今[いま] この指[ゆび]を決[けっ]して離[はな]してはだめ
지금 이 손가락을 결코 떼어서는 안돼요
이마 코노 유비오 켓시테 하나시테와 다메
知[し]っていたのに なぜ
알고 있었는데 어째서
시잇테이타노니 나제
私[わたし]にはその覺悟[かくご]がなくて
저에겐 그 각오란 것이 없어서
와타시니와 소노 카쿠고가 나쿠테