가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ここにいるぜぇ! Morning Musume

라던가 듣고 있지만 話せばピックリすじゃん 하나세바핏쿠리스루쟝 말하면 깜짝 놀라잖아 知らな事とか始めと 시라나이코토토까하지메루토 알지못하는 일이라던가 시작하면은 超不安な顔すじゃん 초후안나카오스루쟝 엄청 불안한 얼굴을 하고 있잖아 僕らはまだ夢の途中 보쿠라와마다유메노토츄우 우리들은 아직 꿈꾸는 도중 みんなみんなそうなんだ

ここにいるぜぇ! morning musume

! 코코니 이루제-! 여기에 있어! YES! Wonderland 夢の翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

ここにいるぜぇ! Morning Musume

「何がした」とか聞くけれど 나니가 시타이토카 키쿠케레도 "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ! morning musume

「何がした」とか聞くけれど 나니가 시타이토카 키쿠케레도 "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ! morning musume

「何がした」とか聞くけれど 나니가 시타이토카 키쿠케레도 "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ!Kokoni Iruze! (ここにいるぜぇ!) Morning Musume

! 코코니 이루제-! 여기에 있어! YES! Wonderland 夢の翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

01 晴れ雨のちスキ morning musume

私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すごく かわくなわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソつたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したから… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたその夜 (KISS오시타소노요루) 입맞춤을 한 그 날 밤 知らな女の子とかと (시라나이온나노코토카토

Tsuyokide Ikouze! (强氣で行こうぜ!) Morning Musume

强氣で行

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘(Morning Musume)

! 코코니 이루제! 여기에 있어! YES! Wonderland 夢の翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 츠바사오 히로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지분오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

Morning Coffee / モ-ニングコ-ヒ- (2002 Ver.) Morning Musume

はずかしわ(ドキドキ) 네에 하즈카시이와 (도키도키) 조금은 부끄러워 (두근두근) ね うれしのよ(して) 네에 우레시이노요 (시테루) 하지만 기뻐 (그래) あなたの言葉 아나타노 코토바 당신의 말 「モ-ニングコ-ヒ 飮もうよ 二人で」 「모닝-구 코-히 노모오요 후타리데」 「모닝 커피 마시자 둘이서」 (Yes) 門限どおり

Morning Coffee (モ-ニングコ-ヒ-) Morning Musume

モ-ニングコ-ヒ- 모닝 커피 ね はずかしわ(ドキドキ) 네에 하즈카시이와 (도키도키) 조금은 부끄러워 (두근두근) ね うれしのよ(して) 네에 우레시이노요 (시테루) 하지만 기뻐 (그래) あなたの言葉 아나타노 코토바 당신의 말 「モ-ニングコ-ヒ 飮もうよ 二人で」 「모닝-구 코-히 노모오요 후타리데」 「모닝 커피 마시자

モ-ニングコ-ヒ- / Morning Coffee (2002 Ver.) Morning Musume

はずかしわ(ドキドキ) 네에 하즈카시이와 (도키도키) 조금은 부끄러워 (두근두근) ね うれしのよ(して) 네에 우레시이노요 (시테루) 하지만 기뻐 (그래) あなたの言葉 아나타노 코토바 당신의 말 「モ-ニングコ-ヒ 飮もうよ 二人で」 「모닝-구 코-히 노모오요 후타리데」 「모닝 커피 마시자 둘이서」 (Yes) 門限

Nature Is Good! Morning Musume

陽気な天気誘われ 요-키나텡키니사소와레 좋은 날씨에 유혹당해서 チャリンコぶっとばそー! 챠링코붓토바소- 자전거를 날려버려-! 日本全国の有志が 니혼젠코쿠노유-시가 일본 전국의 유지가 一同介して 이치도-니카이시테 모두 통해서 Hey !

元気+ (プラス) (건강+) Morning Musume

優しが聞 優しそのが×4 야사시이코에가키코에루 야사시이소노코에가×4 상냥한 목소리가 들려와 상냥한 그 목소리가×4 本なら それで 혼키나라(욧시/다카/리사) 소레데이이(레이나/코하루) 진심이라면 그걸로 좋아 夢中なら なお幸せ 무츄-나라(욧시/다카/리사) 나오시아와세(아이카/사유) 열중한다면 더욱 행복해

Morning Coffee / モ-ニングコ-ヒ Morning Musume

はずかしわ(ドキドキ) - 네에 하즈카시이와(도키도키) 조금은 부끄러워(두근두근) ね うれしのよ(して) - 네에 우레시이노요(시테루) 하지만 기뻐(그래) あなたの 言葉 - 아나타노 코토바 당신의 말 モ-ニング コ-ヒ 飮もう よ 二人で 모닝-구 코-히 노모오요 후타리데 모닝 커피 마시자 둘이서 (Yes) 門限どおり -

强氣で行こうぜ! Morning Musume (모닝구무스메)

愛だ戀だの ○だ×だの 女の子なら考え (아이다 코이다노 마루다 바츠다노 온나노 코나라 캉가에루) 애정이다 사랑이다, ○다 ×다 여자 아이라면 생각해요 ありかなしかも それかれかも 考え (아리카 나시카모 소레카 코레카모 캉가에루) 있나 없나도, 그건가 이건가도 생각해요… 優しとかセクシ-とか かっとかあけれど (야사시-토카 세쿠시-토카

Sotsygyou Ryokou ~Morning Musume Tabidatsu Hitoe Okuru Uta~ / 卒業旅行 ~モ-ニング娘。旅立つ人に贈る唄~ Morning Musume

morning musume - 卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人唄~ 溫泉旅行なんて何年ぶりでしょう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

ここにいるぜぇ! / Kokoni Iruzee! (여기에 있어!) Morning Musume

YES!Wonderland 유메노 츠바사오 히로게 Break Through 지붕오 부치야 부레! 「나니가 시타이?」토카 키쿠케레도 하나세바 빗쿠리스루쟝! 시라나이 코토토카 하지메루토 쵸-후안나 카오스루쟝! 보쿠라와 마다 유메노도츄- 민나 민나 소-난다 이이와케나도 Good bye bye 챤스와 소코니 아루 YES! Wonderland 이치도키...

ここにいるぜぇ! / Kokoni Iruze! (여기에 있어!) Morning Musume

YES!Wonderland 유메노 츠바사오 히로게 Break Through 지붕오 부치야 부레! 「나니가 시타이?」토카 키쿠케레도 하나세바 빗쿠리스루쟝! 시라나이 코토토카 하지메루토 쵸-후안나 카오스루쟝! 보쿠라와 마다 유메노도츄- 민나 민나 소-난다 이이와케나도 Good bye bye 챤스와 소코니 아루 YES! Wonderland 이치도키...

Michinaru Mirai He / 未知なる未来へ Morning Musume

わらなさ愛す尊さは (이마모카와라나이사아이스루토우토사와) 지금도 사랑을 하는 소중함은 변하지 않아 不安思うより信じぬうよ (후안니오모우요리신지누코우요) 불안하게 생각하는 것 보단 믿지 말자 夢を?げたなら風が導くだろう (유메오카카게타나라카제가미치비쿠다로우) 꿈을 걸었다면 바람이 안내해주겠지?

未知なる未來へ / Michinaru Miraihe (미지의 미래로) Morning Musume

わらなさ愛す尊さは (이마모카와라나이사아이스루토우토사와) 지금도 사랑을 하는 소중함은 변하지 않아 不安思うより信じぬうよ (후안니오모우요리신지누코우요) 불안하게 생각하는 것 보단 믿지 말자 夢を?げたなら風が導くだろう (유메오카카게타나라카제가미치비쿠다로우) 꿈을 걸었다면 바람이 안내해주겠지?

Say Yeah! - もっとミラクルナイト morning musume

Say Yeah 體重計承って何じゃりゃ何じゃりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなんて意味ねNight 타이엣토난테이미네에night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だってミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정 이라는건 미라클 미라클 案外一緖でうれしNight 안가이잇쇼니우레시이night

Say Yeah!~もっとミラクルナイ morning musume

體重計承って何じゃりゃ何じゃりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなんて意味ねNight 타이엣토난테이미네에night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だってミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정 이라는건 미라클 미라클 案外一緖でうれしNight 안가이잇쇼니우레시이night 뜻밖에도함깨여서

赤い 日記帳 (아까이 닛끼쵸) morning musume(적색조)

もうすぐの 赤 모스구코노아까이 이미 곧 이 붉은 日記帳も 二冊目を 닛끼쵸모니사쯔메오 일기장도 두권째 일기장을 買 行かなきゃけな 가이니이까나꺄이께나이 사러 가지 않으면 안 됩니다.

ザ☆ピ-ス Morning musume

EVERYBODY  SCREAM 意味なけど EVERYBODY  SCREAM이미나이케도 EVERYBODY  SCREAM의미는 없지만 コンビニが 好きHAHAHAHA 콤비니가 스키HAHAHAHA 편의점이 좋아HAHAHAHA 久しぶり<ヒサブリ>ださとは 히사부리다제 후루사토니와 오랫만의<히사부리>라구 고향에는

愛しく苦しいこの夜に / Itosiku Kurusii Kono Yoruni (사랑스럽고 괴로운 이 밤에) Morning Musume

Ah あたたか 君の言葉が Ah 아타타카이 키미노 코토바가 Ah 따뜻한 너의 말이 胸だまして 무네니 코다마시테루 가슴에 울려 퍼지고 있어 Ah 包まれ やわらかな手 Ah 츠츠마레루 야와라카나 테니 Ah 부드럽게 감싸진 손에 息をひとつ飲んだ 이키오 히토츠 논다 숨을 한 번 삼켰어 怖がって見えぬよう 코와갓테 미에루요우니 두려워 볼 수 없도록 おしゃべりの

友達が氣に入っている男からの傳言 / Tomodachiga Kini Itteiru Otokokarano Dengon (친구가 마음에 들어하는 남자로부터의 전언) Morning Musume

사정없이… のまま 一生 友達だし (코노마마 잇쇼- 토모다치다시) 이대로 평생 친구예요… 卓球大會 す! 待ったなし (탁큐-다이카이 스루제 맛타나시) 탁구대회를 해요!

卒業旅行 -モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄- / Sotsugyou Ryokou -Morning Musume Tabidatsu Hitoe Okuru Uta- (졸업여행 -모닝구 무스메 여행을 떠나는 사람에게 보내는 노래-) Morning Musume

사정없이… のまま 一生 友達だし (코노마마 잇쇼- 토모다치다시) 이대로 평생 친구예요… 卓球大會 す! 待ったなし (탁큐-다이카이 스루제 맛타나시) 탁구대회를 해요!

Say Yeah! Motto Miracle Night / Say Yeah! もっとミラクルナイト Morning Musume

體重計乘って何じゃりゃ何じゃりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなんて意味ね Night 타이엣토난테이미네에 Night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だってミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정이라는건 미라클 미라클 案外一緖でうれし Night 안가이잇쇼니우레시이 Night 뜻밖에도함깨여서

Say Yeah! もっとミラクルナイト / Say Yeah! Motto Miracle Night (Say Yeah! 좀 더 미라클 나이트) Morning Musume

體重計乘って何じゃりゃ何じゃりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなんて意味ね Night 타이엣토난테이미네에 Night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だってミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정이라는건 미라클 미라클 案外一緖でうれし Night 안가이잇쇼니우레시이 Night 뜻밖에도함깨여서

モ-ニングコ-ヒ- morning musume(모닝구무스메)

はずかしわ(ドキドキ) 네에 하즈카시이와 (도키도키) 조금은 부끄러워 (두근두근) ね うれしのよ(して) 네에 우레시이노요 (시테루) 하지만 기뻐 (그래) あなたの言葉 아나타노 코토바 당신의 말 「モ-ニングコ-ヒ 飮もうよ 二人で」 「모닝-구 코-히 노모오요 후타리데」 「모닝 커피 마시자 둘이서」 (Yes)門限どおり 몬-겐-도오리니

Manatsuno kousen (眞夏の光線) (Vacation Mix) Morning Musume

Ah- 靑(あお) 空(そら)が 微笑(ほほえ)んでくれた [Ah- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레따] Ah- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッド タイミング [도라이부난-떼 굿도 타이밍-그] 드라이브 같은 거엔 Good Timing んな 日(ひ)も あのね [곤-나 히모 아루노네] 이런 날도 있군요 Ah- とが 重(

Zyunenai / 十年愛 Morning Musume

来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 十年たっても同じよう 쥬넨탓-테모오나지요-니 10년이 지나도 항상 똑같이 会来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 つべべ言わず来てよ 츠베코베이와즈니키테요 이러쿵 저러쿵 말하지 말고 와줘요 雨が

十年愛 / Zyunenai (십년애) Morning Musume

来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 十年たっても同じよう 쥬넨탓-테모오나지요-니 10년이 지나도 항상 똑같이 会来てよ 아이니키테요 만나러 와줘요 つべべ言わず来てよ 츠베코베이와즈니키테요 이러쿵 저러쿵 말하지 말고 와줘요 雨が降っても会し 아메가훗-테모아이타이시 비가 내려도 만나고 싶고 お天気良日はなお嬉し 오텐키요이히와나오우레시- 날씨가

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

地球の水平線 (마루이 치큐우노 스이헤이센-니) 둥그런 지구의 수평선에서 なかが きっと まって (나니카가 킷-토 맛-테이루) 무언가가 반드시 기다리고 있어 くとも あだろさ (쿠루시이 코토모 아루다로사) 괴로운 일도 있겠지 かなしとも あだろさ (카나시이 코토모 아루다로사) 슬픈 일도 있겠지 だけど ぼくらは くじけな

ひょっこりひょうたん島 Morning Musume

地球の水平線 마루이 치큐우노 스이헤이센-니 둥그런 지구의 수평선에서 なかが きっと まって 나니카가 킷-토 맛-테이루 무언가가 반드시 기다리고 있어 くとも あだろさ 쿠루시이 코토모 아루다로사 괴로운 일도 있겠지 かなしとも あだろさ 카나시이 코토모 아루다로사 슬픈 일도 있겠지 だけど ぼくらは くじけな

レインボ-ピンク Morning Musume

重ピンク : 道重的は、んなおおきな場所でグスングスン…() (시게핑크 : 미치시게테키니와 콘나니오오키나바쇼데...흥흥흥....(나미다)) 시게핑크 : 미치시게는 이렇게 큰 장소에서... 응응응(울음) はっピンク:重ピンクがんばって! (코하핑크 : 시게핑크감밧테!) 코하핑크 : 시게핑크 힘내요! 重ピンク:は!

Loving You Forever Morning Musume

君と出君を愛したね aa [레이나] (키미토데아이키미오아이시타네) 너와의 만남 널 사랑했었어 然の愛した [레이나] (토우젠노요우니아이시타) 당연한 듯 사랑했었어 もっと深く君を知りたな aa [다캉] (못토후카쿠키미오시리타이나) 좀 더 깊게 널 알고 싶어 愛すほど思う [다캉] (아이스르호도니오모우) 사랑하는 만큼 좀 더 알고 싶다고 생각해

女が目立って なぜイケナイ Morning Musume

シャワして鏡を見つめ (샤와아시테카가미오미츠메루) 샤워를 하고 난 후 거울을 바라봐 メイクってとてもし (메이테토테모타노시이) 화장이란 거 너무나 즐거워 少しぐら派手がみた (스코시구라이하데가이이미타이) 조금 정돈 화려하게 하는 것도 괜찮은 것 같아 その方が背筋が伸び (소노호우가세스지가노비루) 그렇게 하는 게 자신감이 붙어

Morning Musume no Hyokkori Hyoutanjima Morning Musume

* なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて (나미오 W- W- W- W- 카키와케테) 파도를 첨벙첨벙 헤치고서 [ジャブ ジャブ ジャブ] (W- W- W-) 첨벙첨벙 雲を スイ スイ スイ スイ おて (쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테) 구름을 거침없이 앞질러서 [スイ スイ スイ] (스이 스이 스이) 휙휙 ひょうたん島は どへゆく

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

*なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて (나미오 - - - - 카키와케테) 파도를 첨벙첨벙 헤치고서 [ジャブ ジャブ ジャブ] (- - -) 첨벙첨벙 雲を スイ スイ スイ スイ おて (쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테) 구름을 거침없이 앞질러서 [スイ スイ スイ] (스이 스이 스이) 휙휙 ひょうたん島は どへゆく (효오탄-지마와

モ-ニング娘のひょっこりひょうたん島 / Morning Musumeno Hyotkori Hyoutan Zima (모닝구 무스메의 불쑥 나타난 얼음섬) Morning Musume

-) 첨벙첨벙 雲を スイ スイ スイ スイ おて (쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테) 구름을 거침없이 앞질러서 [スイ スイ スイ] (스이 스이 스이) 휙휙 ひょうたん島は どへゆく (효오탄-지마와 도코에 유쿠) 표주박섬은 어디로 가나 ぼくらをのせて どへゆく ウウ (보쿠라오 노세테 도코에 유쿠 우--) 우리들을 태우고서 어디로

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モ&#12540;ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

-] 파도를 첨벙 첨벙 첨벙 첨벙 헤치고서 [첨벙 첨벙 첨벙] 雲を スイ スイ スイ スイ おて [スイ スイ スイ] 쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테 [스이 스이 스이] 구름을 휙 휙 휙 휙 앞질러서 [휙 휙 휙] ぼくらをのせて どへゆく ウウ-- 효오탄-지마와 도코에 유쿠 보쿠라오 노세테 도코에 유쿠우우-- 표주박섬은 어디로

ザ☆ピ-ス! morning musume

HO∼ ほら 行 そうだ みんな 行 HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おう そうだ みんな 歌おう 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おう そうだ みんな 誓おう HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제

ザ☆ピ~ス! morning musume

HO∼ ほら 行 そうだ みんな 行 HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おう そうだ みんな 歌おう 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おう そうだ みんな 誓おう HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제

ザ☆ピ-ス(Complete Ver.) Morning Musume

HO∼ ほら 行 そうだ みんな 行 HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おう そうだ みんな 歌おう 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おう そうだ みんな 誓おう HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제 HO

ザ☆ピ-ス! morning musume

HO∼ ほら 行 そうだ みんな 行 HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おう そうだ みんな 歌おう 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おう そうだ みんな 誓おう HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제 HO

あこがれ My Boy Morning Musume

がれ my boy ファッション雜誌を開たら あなた似た人探してた (홧션 잣시오 히라이타라 아나타니 니타 히토 사가시테타) 패션 잡지를 펼치면 그대와 닮은 사람을 찾아요 靑山あたりを步ても あなた似た人見つけてた (아오야마 아타리오 아루이테모 아나타니 니타 히토 미츠케테타) 아오야마 부근을 걷고 있어도 그대와 닮은 사람을 찾고 있어요 Ah

好きな先輩 morning musume

ああ うまく出來ません 아아 우마쿠데키마셍 (아~~ 잘되지않네요) 歌が好きな私って 우타가스키나와타싯떼 (노래를 좋아하는 나란) ああ なかあまのじゃく 아아 나제까아마노쟈쿠 (아~~~ 왠지 심술꾸러기) 素直な子なれません 스나오나코니나레마셍 (솔직한 아이가 될 수 없어요) でも きっときっとあの人も 데모 킷토 킷토 아노히토모

Sukina Senpai / 好きな先輩 Morning Musume

好きな先輩 ああ うまく出來ません 아- 우마쿠데키마셍 아 잘되지않네요 歌が好きな私って 우타가스키나와타싯떼 노래를 좋아하는 나란 ああ なかあまのじゃく 아- 나제까아마노쟈쿠 아~ 왠지 심술꾸러기 素直な子なれません 스나오나코니나레마셍 솔직한 아이가 될 수 없어요 でも きっときっとあの人も 데모 킷토 킷토 아노히토모 하지만