가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


HANABI~君がいた夏~ 네가 있던 여름 ZONE

HANABI~~ ZONE (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

HANABI~君がいた夏~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI ~君がいた夏(그대가 있었던 여름)~ Zone

키미가이타나츠 그대가 있던 여름 ※夜空にさく 向日葵見て 요조라니사쿠 히마와리미테 밤하늘에 피어나는 해바라기보며  はかなく散り孤獨な星だけ 하카나쿠 치리고도쿠나 호시다케가 덧없이 흩어지는 고독한 별빛만이  淚ぐんだ目に 映る姿今 나미다군다메니 우쯔루스가타이마 눈물 맺힌 눈에 비치던 모습이 이제  額をつわっ※ 호호오츠타왓타

ZONE__HANABI~君がいた夏~ ZONE

HANABI~~ ZONE (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

HANABI~~ ZONE (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루

H·A·N·A·B·I~君がいた ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

h·a·n·a·b·i -君がいた夏- Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI~君がいた夏~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

H·A·N·A·B·I~君がいた夏 (Kimiga Itanatsu)~ ZONE

(키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけ (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わっ (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

Summer day dream Be The Voice

마치 거리는 버터처럼 녹아 들어가 키미가이나이나츠 네가 없는 여름 灼けベランダでバスマット搖らめく 야케타베란다데바스맛토유라메쿠 그을린 베란다에서 욕실 매트가 흔들거려 風に街のざわめき溶けて溶けて 카제니마치노자와메키가토케테토케테 바람에 거리의 웅성거림이 녹아 들어가 녹아 들어가 にじむ 波の音 니지무나미노오토

Secret Base ~君がくれたもの~ / Secret Base ~Kimiga Kureta Mono~ (Secret Base ~네가 준 것~) (Piano Ver.) Zone

しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありとう」叫んでこと 知って

Secret Base ~君がくれたもの~ / Secret Base ~Kimiga Kureta Mono~ (Secret Base ~네가 준 것~) Zone

しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありとう」叫んでこと 知って

secret base~君がくれたもの~ 정확한거.. ZONE

(기지) 속에) の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데

Secret Base -Kimiga Kureta mono- ZONE

の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라

secret base~君がくれたもの~ ZONE

(기지) 속에) の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데

secret base~君がくれたもの~ 정확!! ZONE

(기지) 속에) の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後まで 心から 키미가사이고마데

Hanabi 浜崎あゆみ

泣けな心も泣かな强さもらな (나케나이 요와이 코코로모 나카나이 츠요사모 이라나이) 울 수 없는 연약한 마음도 울지 않는 강함도 필요 없어요 願をかける流れる星を探してみるけど (네가이오 카케루 나가레루 호시오 사가시테 미루케도) 소원을 빌 별똥별을 찾아보지만 夜明けもう早すぎて 見付けられずにるよ (요아케가 모- 하야스기테 미츠케라레즈니

Hanabi Hamasaki Ayumi

こぼれ落ちなように (나미다가 코보레 오치나이요-니) 눈물이 흘러 떨어지지 않도록 하며 にじんだ空を見上げてるよ (니진다 소라오 미아게테-루요) 번진 하늘을 바라보고 있어요 人はどうして想のままに生きられなの (히토와 도-시테 오모이노 마마니 이키라레나이노) 사람들은 왜 생각하는 대로 살 수 없나요?

secret base~君がくれたもの~ (니가 준것) ZONE

secret base~くれもの~ の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 ま出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高の思

Secret Base~君がくれたもの~ ZONE

secret base ~くれもの~ の終わり 將來の夢 키미토 나츠노 오와리 쇼오라이노 유메 너와의 여름이 끝날 무렵의 추억 장래의 꿈 大きな希望 忘れな 오오키나 키보오 와스레나이 큰 희망을 잊지 않아 10年後の8月 ま出會えるのを 信じて 쥬우넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테 10년후 8월 다시 만날 것을 믿어

HANABI Mr.Children

Mr.children - HANABI (코드블루 ost) どれくらの値打ちあるだろ (도레쿠라이노 네우치가 아루다로) 어느 정도의 값어치가 있을까 僕今生きてるこの世界 (보쿠가 이마 이키떼루 고노 세카이) 내가 지금 살고있는 이 세계 すべて無意味だっておもえる (스베떼가 무이미닷떼 오모에루) 모두가 무의미하게 느껴져 ちょっと疲

Secret Base~君がくれたもの (Kimiga Kureta mono)~ (Album Version) ZONE

大きな希望 忘れな (오-키나 키보- 와스레나이) 큰 희망을 잊지 않아 10年後の8月 ま出會えるのを 信じて (쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테) 10년후 8월 다시 만날 것을 믿어 最後まで 心から「ありとう」叫んでこと 知ってよ (키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토- 사켄데-타 코토 싯테-타요) 네가 마지막까지 마음속으로

secret base~君がくれたもの~ Zone

꿈 大きな希望 忘れな (오-키나 키보- 와스레나이) 큰 희망을 잊지 않아 10年後の8月 ま出會えるのを 信じて (쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테) 10년후 8월 다시 만날 것을 믿어 最高の思出を… (사이코-노 오모이데오) 최고의 추억을… 最後まで 心から「ありとう」叫んでこと 知ってよ (키미가 사이고마데 코코로카라

secret base ~君がくれたもの(그대가 주었던 것)~ ( LIVE ver ) Zone

꿈 大きな希望 忘れな (오-키나 키보- 와스레나이) 큰 희망을 잊지 않아 10年後の8月 ま出會えるのを 信じて (쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테) 10년후 8월 다시 만날 것을 믿어 最後まで 心から「ありとう」叫んでこと 知ってよ (키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토- 사켄데-타 코토 싯테-타요) 네가 마지막까지

끝, 여름 [夏] Miella

と歩 (너와 걷던) あのの夜 (그 여름밤) 私は願って (나는 바램이 있어) 時間止まる欲し (시간이 멈추기를 바랬어) あの時の記憶 (그때의 기억이) 今わ思出になっけど (지금은 추억이 되었지만) 私は望んだ (나는 바랬어) ま会えるように (다시 만날수 있길) あのにま戻ってけるか (그 여름으로 다시 돌아갈 수 없을까) 行ければ今とは違うかな (

あの夏に咲け ヨルシカ

なんかもう忘れ 난카 모- 와스레타이 그런 건 이제 잊고 싶어 触れら、だの花さえ笑って宙に咲け 키미가 후레타라, 타, 타, 타다노 하나사에 와랏테 츄-니 사케 네가 닿으면, 그, 그, 그저의 꽃마저 웃으며 공중에 피어나 登って、て、照れる雲も赤らんで飛んでく 키미가 노봇테, 테, 테레루 쿠모모 아카란데 톤데이쿠 네가

HANABI いきものがかり

タイトル名 : HANABI ア-ティスト名 : きものかり 作曲者名 : 水野良樹 作詞者名 : 水野良樹 煌て揺らめて蒼き夢 舞放つ (키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠) 반짝여줘 흔들려줘 푸른 꿈이 춤추며 날아올라 花燃えゆく (하나 모에 유쿠) 꽃이 피어오르고있어 静寂に落ちる空 ふひらの夢花火

HANABI 이키모노카가리

おなじ 光 카나타니 타비다츠 아나타모 미에타노 오나지 히카리가 저 멀리 여행을 떠난 그대도 보았는지? 같은 빛을 離れても つの 日か 出逢えると 信じてる 하나레테모 이츠노 히카 데아에루토 시음지테루 떨어져 있어도 언젠가 만나리라 믿고 있네 胸裂く 想を あなに 歌うわ ? ?こえる?

불꽃놀이 독/음/해 Whiteberry

は 遠夢の中 키미가이타나츠와 토오이유메노나카 네가 있던 여름은 아득한 꿈속 空に消えてっ 打ち上げ花火 소라니키에텟따 우찌아게하나비 하늘로 사라져갔던 쏘아올린 불꽃 の髮の香りはじけ 키미노카미노카오리하지케타 너의 향긋한 머리카락에서 베어오는 浴衣姿まぶしすぎて 유카타그가타가마부시스기떼 유카타가 너무나 눈이부셔서

Hanabi~EpisodeⅡ~ Hamasaki Ayumi

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

HANABI~episodeII~ Hamasaki Ayumi

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

Hanabi ~EpisodeⅡ~ Hamasaki Ayumi

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

夏祭り Whiteberry

は 遠夢の中 (키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카) 그대가 있던 여름은 먼 꿈 속… 空に消えてっ 打ち上げ花火 (소라니 키에텟타 우치아게 하나비) 하늘로 사라져 버린 선향불꽃 の髮の香りはじけ (키미노 카미노 카오리 하지케타) 그대의 머리 향기가 퍼졌어요 浴衣姿まぶしすぎて (유카타 스가타가 마부시스기테) 유카타 모습이

うたかた花火 (Utakata Hanabi) (TV 애니메이션 'Naruto-나루토- 질풍전' 엔딩 테마 / 물거품 불꽃) Supercell

미아게타 토키 갑자기 올라온 불꽃을 둘이서 올려다 봤을 때 夢中で見てるの顔をそっと盗み見の 무츄우데 미테루 키미노 카오오 솟토 누스미미타노 넋을 잃고 바라보는 네 얼굴을 살짝 훔쳐봤어 の事嫌になれのに 키미노 코토 키라이니 나레타라 이이노니 널 싫어하는게 익숙해지면 좋을 텐데 今日みな日にはきっと 쿄우 미타이나 히니와 킷토 오늘

Hanabi - episode II Hamasaki Ayumi

こぼれ落ちな樣に 渗んだ空を見上げてるよ (나미다가 코보레 오치나이요오니 니지음다 소라오 미아게테 이루요) 눈물이 새어 흘러 떨어지지 않도록 번져버린 하늘을 올려다보고 있어 人はどうして想のままに生きられなの (히토와 도오시테 오모이노 마마니 이키라레나이노) 사람은 어째서 마음 속에 그리는 그대로는 살아갈 수 없는 걸까 泣けな 心も 泣かな

Hanabi (Original Mix) Hamasaki Ayumi

こぼれ落ちな樣に 渗んだ空を見上げてるよ (나미다가 코보레 오치나이요오니 니지음다 소라오 미아게테 이루요) 눈물이 새어 흘러 떨어지지 않도록 번져버린 하늘을 올려다보고 있어 人はどうして想のままに生きられなの (히토와 도오시테 오모이노 마마니 이키라레나이노) 사람은 어째서 마음 속에 그리는 그대로는 살아갈 수 없는 걸까 泣けな 心も 泣かな

Hanabi (Lange Remix) Hamasaki Ayumi

こぼれ落ちな樣に 渗んだ空を見上げてるよ (나미다가 코보레 오치나이요오니 니지음다 소라오 미아게테 이루요) 눈물이 새어 흘러 떨어지지 않도록 번져버린 하늘을 올려다보고 있어 人はどうして想のままに生きられなの (히토와 도오시테 오모이노 마마니 이키라레나이노) 사람은 어째서 마음 속에 그리는 그대로는 살아갈 수 없는 걸까 泣けな 心も 泣かな强さも 要

HANABI(FULL Ver.) Mr.Children

答えようもなその問掛けは (코타에요우모나이소노토이카케와) 답할 수 도 없는 그런 질문은 日常に葬られてく (니치죠우니호오무라레테쿠) 일상에 묻혀져가 らなんて言うかな (키미가이타라난테유우카나) 니가 있으면 뭐라 말할까? 暗と茶化して笑うのかな (쿠라이토챳카시테와라우노카나) 농담이라고 치부해버리며 웃는걸까?

Morning Glory ZONE

*終わらな 終わらせな このままじゃ 終わりくなよ 오와라나이 오와라세나이 코노마마쟈 오와리타쿠나이요 끝나지않아 끝낼수없어 이대로는 끝내고 싶지 않아요 何故 僕は に出會っのかな? 나제 보쿠와 키미니 데앗타노카나? 왜 나는 너를 만났을까?

一滴 ZONE

部屋の燈りをすべて消して 窓から見えるの夜 (헤야노 아카리오 스베테 케시테 마도카라 미에루 나츠노 요루) 방 불을 모두 끄고서 창문에서 바라보는 여름 밤 星ささやきやさしつつみこんで 心を誘う (호시가 사사야키 야사시- 카제가 츠츠미콘데 코코로오 사소-) 별들이 속삭이고, 다정한 바람이 감싸며 마음을 유혹해요 とまど續けて 素直になれずにけど

一滴 / Hitosizuku (한방울) Zone

部屋の燈りをすべて消して 窓から見えるの夜 (헤야노 아카리오 스베테 케시테 마도카라 미에루 나츠노 요루) 방 불을 모두 끄고서 창문에서 바라보는 여름 밤 星ささやきやさしつつみこんで 心を誘う (호시가 사사야키 야사시- 카제가 츠츠미콘데 코코로오 사소-) 별들이 속삭이고, 다정한 바람이 감싸며 마음을 유혹해요 とまど續けて 素直になれずにけど

Rapsody in Blue Da Pump

終わらな 変わっ Rhapsody in blue 오와라나이하츠 키미가카왓-타 Rhapsody in blue 끝나지않는 여름.

Rhapsody in blue da pump

終わらな 変わっ Rhapsody in blue 오와라나이하츠 키미가카왓-타 Rhapsody in blue 끝나지않는 여름.

Hanabi ~episode II~ 浜崎あゆみ

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

Hanabi ~Episode II~ Hamasaki Ayumi

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

HANABI~episodeII~ (instrumental) Hamasaki Ayumi

ねえどうしてま 振り返ってる 足跡どって (네- 도-시테 마타 후리카엣테루 아시아토 타돗테) 있잖아요, 왜 또 뒤돌아 보나요? 발자국을 따라 오나요?

僕の手紙 ZONE

好きです。と 素直に言えず 夜空の星を眺めて ぶん わすことは できなけれど 今 に 手紙 書きます....。 元氣ですか? 僕は元氣です...。と、 ありふれ 言葉の後に  震えペンの先、にじむなみだ、太陽 靜かに昇る...