가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀のフ-ガ W

追いかけて 追いかけて 오이카케테 오이카케테 (쫓아가고 쫓아가서) すがりつきたい 스가리 츠키타이노 (매달리고싶어) あ人が消えてゆく 아노히토가 키에테유쿠 (그 사람이 사라져가네) 雨曲り角 아메노 마가리카도 (비오는 길 모퉁이) 幸せも思い出も 시아와세모 오모이데모 (행복도 추억도) 水に流した 미즈니 나가시타노

戀のバカンス W

ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のインディアン人形 W

わたしはおませな インディアン人形 와타시와오마세나 인디안닝교- 나는 어른티가 나는 인디안인형 おとな眞似して 今日もまた 오토나노마네시테 쿄-모마타 오늘도 어른흉내를 내고 있어요 する相手を さがしてる 코이스루아이테오 사가시테루 사랑하는 상대를 찾고있어요 夢を作って 유메오츠쿳테 꿈을 꾸고 ガラス箱にしまっておくよな 가라스토하코니시맛테오쿠요나

情熱の花 (Passion Flower) W

情熱花 (Passion Flower) ララララ... 라라라라... 라라라라...

大阪ラプソディ- W

大阪ラプソディ- あ人もこ人も そぞろ步く宵街 아노히토모코노히토모 소조로아루쿠요이노마치 저 사람도 이사람도 공연히 걷고 있는 밤거리 どこへ行く二人づれ 御堂筋は道 도코에유쿠후타리즈레 미도-스지와코이노미치 어디론가 가는 두사람 미도스지(지명)은 사랑의 길 映畵を見ましょうか それともこまま 에이가오미마쇼-까 소레토모코노마마 영화를

月影のナポリ W

月影ナポリ(TINTARELLA DI LUNA) 달그림자의 나폴리 ティンタレラㆍディㆍルナ 틴타레라 디 루나 TINTARELLA DI LUNA お屋根てっぺんで 子猫みたいにね 오야네노텟펜데 코네코미타이니네 지붕의 꼭대기에서 아기고양이처럼 말이죠 あ子とふたりで 月を見ていたら 아노코또 후타리데 츠키오 미테이타라 그 아이와 둘이서 달을

おえ向きのdestiny W

おえ向きdestiny 寢ても覺めても I love you 네떼모사메떼모 I love you 잘 때고 깨어있을 때도 I love you 抱きしめていたい 다키시메테이타이 꼭 안고싶어 二人以外は 誰も 후타리이가이와 다레모 두사람 이외에는 누구도 祝福ない だけど 슈쿠후쿠노나이 코이다케토 축복없는 사랑이지만 星降る夜 シルエット

戀のインディアン人形 W

インディアン人形 わたしはおませな インディアン人形 와타시와오마세나 인디안닝교- 나는 어른티가 나는 인디안인형 おとな眞似して 今日もまた 오토나노마네시테 쿄-모마타 오늘도 어른흉내를 내고 있어요 する相手を さがしてる 코이스루아이테오 사가시테루 사랑하는 상대를 찾고있어요 夢を作って 유메오츠쿳테 꿈을 꾸고 ガラス箱にしまっておくよな

渚の「」 W

に 토츠젠 콘나토코로니 갑자기 이런 곳에 よびだした KONTAN (MIE MIE) 요비다시타 KONTAN (MIE MIE) 불러냈어요 KONTAN (MIE MIE) 半分わかっていたけど 한분와캇떼이다케도 어느정도는 알고 있었지만 期待裏切れない 키타이우라기레나이 기대를 져버리지 않네요 きれいね 키레이네 예쁘네요 夕陽

戀戀‥ ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠 키세츠

戀戀 ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠

ガ-ネット 華子

) 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなくて (스키토유우키모치가 와카라나쿠테) 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らないこ時間が (니도토와모도라나이 코노지캉가) 두번다시 돌아오지 않는 이 시간이 そ意味をあたしに教えてくれた (소노이미오 아타시니오시에테쿠레타) 그 의미를 나에게 가르쳐주었어요 あなたと過ごした日々

ガ-ルフレンド Judy And Mary

失くしてしまったこい おしえてくれてありがとう (나쿠시테시맛타코이 오시에테쿠레테 아리가토-) 泣きたいだけ泣いてね きっと彼も泣いてるわ (나키타이다케나이테네 킷-토카레모나이테루와) まぶた冷やして 今はただ眠ろう (마부타히야시테 이마와타다네무로-) ゆるいカ-ブ曲がれば みどり山へつづく (유루이카-브마가레바 미도리노야마에츠즈쿠) 新しい詩ができたよ あおい

かけめぐる靑春 W

野に咲く白い花が好き 노니사쿠시로이하나가스키 들에 피는 하얀 꽃이 좋아요 嵐にも耐えてきた 아라시니모타에테키타 태풍에도 참아왔어요 リングに開く 花ふたつ 링구니히라쿠 하나후타츠 반지처럼피는 꽃이 두송이 あなたから私へ 私からあなたへ 아나타카라와타시에 와타시카라아나타에 당신이 나에게 내가 당신에게 送る言葉は 怖いない

好きよキャプテン W

好きよキャプテン 好きよ 好きよ キャプテン 스키요 스키요 캬프텐 좋아해요 좋아해요 캡틴 テニス燒け 笑顔 테니스야케노 에가오 테니스로 그을린 웃는얼굴 遠い町へ行ってもう歸らない 토오이마치에잇떼모-카에라나이와 먼 마을에 가서 이제 돌아오지 않아요 敎室からみつめた テニス・ボール打つ姿 쿄-시츠까라미츠메타노

Rain Is Fallin' w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

Rain Is Fallin' (Feat. G-Dragon) w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

Rain Is Fallin' - w-inds.xG-DRAGON(BIG BANG) w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

Give me up W

人? どっち? 와타시 후렌도? 코이비토? 돗치? 나 친구? 연인? 어느쪽이예요? また哀愁してさ 마타아이슈시테사 또 애수해요(?)

lovemachine morningmusume

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아쯔케랴 사마세바이이 (뜨겁게 되면 식혔으면 좋겠어) 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 적적하게 된다면) 誰にも わからない (fu-fu-) 다레니모 와카라나이 (아무도 몰라) 愛って いつ火がつくか 랜아잇떼 이쯔히가쯔쿠노까 (연예라는거 어떤불이 붙는가) DYNAMITE はDYNAMITE 코이와

St.Tail OST - Best of Best

おんなこは いつだって こい まよいごな 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みんな わからないわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうしたかな, ちかごろ へんよ, ねえ 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

待つわ W

かわいいふりしてあ子 わりとやるもんだねと 카와이이후리시테아노코 와리토야루몬다네토 귀여운 척 하는 그 아이 상당한 아이네...라고 言われ續けたあころ 生きるがつらかった 이와레츠즈케타아노코로 이키루노가츠라캇타 계속 듣던 그 때 살아가는게 힘들었어요 行ったり來たりすれ違い あなたと私 잇타리키타리스레치가이 아나타토와타시노코이 왔다갔다 스쳐지나가는

Sexy snow W

ふざけていると に變わった 후자케테이루토 코이니카왓타 장난으로 시작해서 사랑으로 변했어요 夜出來事 요루노 데키고토 밤에 일어난 일이예요 風疹よな 流行熱だと 후-신노요나 하야리네츠다토 풍진(세상의 속된일)같은 유행이라고 自分に言い聞かせた 지분니이이키카세타 자신에게 말했어요 もうすぐ冬になるよね 모-스구후유니나루요네 이제

ガ-ルッピ 桃月学園1年え~☆び~組

한밤중에 수다 떨기 友達(ともだち) 恋人(こいびと) チャットモ お仲間(なかま) 토모다치 코이비토 챳토모 오나카마 친구 연인 채팅 친구 동료 逢(あ)えるかな キミはどこかな? 아에루노카나 키미와 도코카나? 만날 수 있을까 넌 어디 있을까?

러브머신 모닝구무스메

熱けりゃ 冷ませばいい (--) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 EVERY BODY 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이

LOVEマシ-ン Morning Musume

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이 붙게 될지 DYNAMITE 

Love Machine 모닝구무스메

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이 붙게 될지 DYNAMITE 

LOVEマシ-ン morning musume(모닝구무스메)

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이 붙게 될지 DYNAMITE 

Loveマシ-ン morning 무스메

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이 붙게 될지 DYNAMITE 

LOVEマシ-ン 모닝구 무스메

熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이 붙게 될지 DYNAMITE 

戀愛ライダ- Buono!

好きなに! 스키 스키 스키 나노니 좋아! 좋아! 좋아하는데! 言いたいくせに 言えないんだよ 이이타이 쿠세니 이에나인 다요 말하고 싶은데도 말할 수 없어 えたいなMy♥ハト 츠타에타이나 My 하-토 전하고 싶어 My♥하트 Oh Yes! 

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなた背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこ時間が そ意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を こ胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

will be there~?心~ w-inds

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

Will be there~戀心 w-inds.

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌나고토쟈나이토

Will Be There~恋心~ w-inds

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

Love マシーン Morning musume

熱けりゃ 冷ませばいい (--) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY 사비시케랴 EVERY BODY 외로워하는 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか 렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카 연애란건 언제 불이

Love マシーン / Love Machine Morning Musume

熱けりゃ 冷ませばいい (-) (아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-)) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 淋しけりゃ EVERY BODY ~~ (사비시케랴 EVERY BODY ~~) 외로워하는 사람들 誰にも わからない (fu- fu-) (다레니모 와카라나이 (후- 후-)) 누구도 알지 못해 愛って いつ火がつくか (렌-아잇테 이츠 히가 츠쿠노카) 연애란건 언제 불이

夏空の戀の詩 / Natsuzorano Koino Uta (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

白く光る波が そっとささやくように 시로쿠 히카루나미가 솟토 사사야쿠요오니 하얗게 빛나는 파도가 살짝 속삭이는 듯이 かすかな戀に搖れて 夏は始まる 카스카나 코이니 유레테 나츠와 하지마루 아련한 사랑에 흔들려 여름은 시작돼 なだらかな海岸線は まるで戀心ように 나다라카나 카이간센와 마루데 코이고코로노 요오니 완만한 해안선은 마치 연정처럼 ゆるやかに

Natsuzorano Koino Shi / 夏空の戀の詩 (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

白く光る波が そっとささやくように 시로쿠 히카루나미가 솟토 사사야쿠요오니 하얗게 빛나는 파도가 살짝 속삭이는 듯이 かすかな戀に搖れて 夏は始まる 카스카나 코이니 유레테 나츠와 하지마루 아련한 사랑에 흔들려 여름은 시작돼 なだらかな海岸線は まるで戀心ように 나다라카나 카이간센와 마루데 코이고코로노 요오니 완만한 해안선은 마치 연정처럼 ゆるやかにカ

戀人 氣志團

人 [氣志團] イ ト ル名 恋人 作詞者名 綾小路翔 アーティスト名 氣志團 作曲者名 綾小路翔 愛・羅武・勇・愛 アイ・ラビュウ.あい. (아이 라뷰-.

ファンタジスタ★ガール The Indigo

キラキラ世界  連れてってくれる彼女は 想像もつかないいつもミラクルさ まるで傳說少女ね 不思議な國アリスね 誰もまね出來ない イマジネ-ションさ 魔法穴に落ちても ウサギさんと踊り續けて ファンタジスタ☆-ル Wow Wow ファンタジスタ☆-ル Yeah Yeah マイペ-スなは そう 自由であるがまま ファンタジスタ☆-ル Wow Wow

15½ フィフティ-ンハ-フ TETSU69

Words & Music by TETSU69 少しだけ 見させてよ かなわない 夢を (스코시다케 미사세테요 카나와나이 유메오) 조금만 꾸게 해줘 이루어지지 않는 꿈을 今は ただ 信じたい 分からない 明日を (이마와 타다 신-지타이 와카라나이 아스오) 지금은 그저 믿고 싶어 알 수 없는 내일을 あ向こう側 何が 今 できるかさえ (아노

15 ½ フィフティ-ンハ-フ Tetsu69

少しだけ 見させてよ かなわない 夢を (스코시다케 미사세테요 카나와나이 유메오) 조금만 꾸게 해줘 이루어지지 않는 꿈을 今は ただ 信じたい 分からない 明日を (이마와 타다 신-지타이 와카라나이 아스오) 지금은 그저 믿고 싶어 알 수 없는 내일을 あ向こう側 何が 今 できるかさえ (아노 니지노 무코오가와 나니가 이마 데키루노카사에) 저

15 ½ フィフティ-ンハ-フ tetsu69

少しだけ 見させてよ かなわない 夢を (스코시다케 미사세테요 카나와나이 유메오) 조금만 꾸게 해줘 이루어지지 않는 꿈을 今は ただ 信じたい 分からない 明日を (이마와 타다 신-지타이 와카라나이 아스오) 지금은 그저 믿고 싶어 알 수 없는 내일을 あ向こう側 何が 今 できるかさえ (아노 니지노 무코오가와 나니가 이마 데키루노카사에) 저

君ヲ詠フ 윤건

ひとり知らず呟く夜 히토리 시라즈 츠부야쿠 요루 (혼자 나도 알지 못하고 중얼거리는 밤) ひと目君よ 히투메 키미요 (한번만 그대가 보고싶어) あせた記憶たどる日々が 아세타 키오쿠 타도루 히비가 (퇴색한 기억 더듬는 날들이) 今は懐かしい 이마와 나츠카시이 (지금은 그리워) 輝いた君はそう 安らかな春よう 카가야이타 키미와 소으 야수라카나 하루노요으

Love Machine / Love マシ-ン Morning Musume

아아) 熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 (후- 후-) 淋しけりゃ Every Body 사비시케랴 Every Body 외로워하는 Every Body 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 (후- 후-) 愛って いつ火がつく

Love マシ-ン Morning Musume

아아) 熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 (후- 후-) 淋しけりゃ Every Body 사비시케랴 Every Body 외로워하는 Every Body 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 (후- 후-) 愛って いつ火がつく

Loveマシ-ン / Love Machine (러브 머신) Morning Musume

아아) 熱けりゃ 冷ませばいい (-) 아츠케랴 사마세바 이이 (후- 후-) 뜨거움을 식혀준다면 좋아 (후- 후-) 淋しけりゃ Every Body 사비시케랴 Every Body 외로워하는 Every Body 誰にも わからない (fu- fu-) 다레니모 와카라나이 (후- 후-) 누구도 알지 못해 (후- 후-) 愛って いつ火がつく