가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화) Tokyo Jihen (동경사변)

KNOCK ME OUT NOWTHE GROUND I'M ON IS FAILINGONE MORE HIT AND I GO DOWNALL I EVER SEE ISPRETTY FLOWER POWERBUT YOU KNOW I'M REALLY STARVINGFOR THE OTHER SIDEALL I EVER HEAR IS CHATTERFLATTER HOURBUT...

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のな身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたなわ下火で生かて 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘こんな舌は強奪をて 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 けなわ貴方の所為よ!

メトロ / Metro Tokyo Jihen (동경사변)

メトロ - 東京事變 今宵赤月を見ながら ?て行くのさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?

Atarashii Bunmei Kaika - Brand New Civilization Tokyojihen(동경사변/東京事變)

KNOCK ME OUT NOW THE GROUND I\'M ON IS FAILING ONE MORE HIT AND I GO DOWN ALL I EVER SEE IS PRETTY FLOWER POWER BUT YOU KNOW I\'M REALLY STARVING FOR THE OTHER SIDE ALL I EVER HEAR IS CHATTER FLAT...

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のな身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたなわ下火で生かて 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘こんな舌は強奪をて 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen (동경사변)

育を受けてる自分 “메이와 쿠와카케누 요우니”토, 쿄이쿠오 우케테이루 지붕 “민폐는 끼치지 않도록”이라고, 교육을 받고 있는 자신 「手?掛けられた返報を」と、食ばる?が磨り減ってく “테시오 카케라레타 헨포우오”토, 쿠이시 바루하가스리 헷테이쿠 “소금이 뿌려진 보답을”이라고, 악문 이가 몹시 피로해 져 ?

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

さと正さが等くあると 우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토 아름다움과 옳음이 동일하다고 疑わなで居られるのは若さ故なんだ 우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야 子供みたに疲れを忘れて寄り掛り合えば 코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바 어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면 僕らはたった?りでるよりも有りの?

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen (동경사변)

酸素と海とガソリンと沢山の気遣を浪費てる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活のため働て僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れなように 히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니 왼쪽에서 웃는 그대의

Osca Tokyo Jihen (동경사변)

또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれなね お?さん 안따?

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

女の子は誰でも魔法使に向る 온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루 여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌で感じてるから 코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라 말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까 淋さへ立ち向かうにはぜんぶ?で 사비시사에타치무카우니와젠부누이데 쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen (동경사변)

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんなの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたの血の色 時間無の 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니미즈오하라레테무리야리니코큐우

丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) Tokyo Jihen (동경사변)

で飛んじゃって大変さ 마샬[3]의 냄새로 가버려서 큰일이야 마이방 젯쵸오니 탓시테 이루다케 毎晩絶頂に達て居るだけ 매일 밤 절정에 빠져 있을 뿐 랏토 히토츠오 쇼오바이도구니 시테이루사 ラット1つを商売道具にるさ RAT[4] 1개를 내 장사 밑천으로 삼고 있지 소시타라 벤지가 하이니 우츳테 토릿푸 そたらベンジーが肺に映ってトリップ 그렇게 되면 벤지[5]가

Ssaw Tokyo Jihen (동경사변)

る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無の?

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen (동경사변)

わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服 아, 오마에상오세이후쿠시타이 아, 자네를 정복하고 싶어 ?床き?

ミラ-ボ-ル / Mirror Ball Tokyo Jihen (동경사변)

黙って見つめた傍のグラス 다맛-떼미쯔메타소바노그라스 조용히 바라본 내 옆에 놓인 글라스 深紅に刷られた馨地図 신-쿠니스라베타카구와시-치즈 심홍빛으로 인쇄된 멋진 지도 その迷路を歩て辿り着たら直ぐに云え 소노메이로오아루이테타도리쯔이타라스구니이에 그 미로를 헤매이다 빠져나가면 바로 말해 目も覆そうな街路が今に目を劈くと 메모오-이소-나가이로가이마니메오쯘-자쿠토 눈도

三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별) Tokyo Jihen (동경사변)

面目だと 云うけど 키미와 키마지메다토 유우케도 그대는 착실하다고 말하지만 僕は 何時でも 好加減に 泳るんだ。 보쿠와 이쯔데모 이이카겐니 오요이데이룬다 나는 언제나 적당히 헤엄치고 있어요 顔を 合わす度 互に 카오오 아와스타비 타가이니 얼굴을 마주했을 때 서로 固 ?の 牢屋へ 閉じ 籠ってまうね。

メトロ / Metro Tokyo Jihen

メトロ - 東京事變 今宵赤月を見ながら ?て行くのさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?で 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映るはずの無月を映て 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けるプラットフォ?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

黑猫道 흑묘도 退た退たほ?らオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?つつ唱えてる「?のは?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

係にすれ違信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくなの 토나리가신빠이데아셋테와이타쿠나이노 옆이 걱정되어서 안달하고 있고 싶진 않아 工事現場を奔り?

群青日和 Tokyo Jihen

群靑日和 군죠-히요리 군청색 날씨 作曲/ H是都M 作詞/ 椎名林檎 宿は豪雨 あなた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えてく東京 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あた何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로

今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien) Tokyo Jihen (동경사변)

みずぎわ干ては満ちて胸騒ぎ 미즈기와 히이떼와 미치떼 무나사와기 물가가 마르고 차는 모습에 가슴이 두근두근 もう屹度潮時よ顔と名前の貸借 모우 킷또 시오도키요 카오또 나마에노 타이샤쿠 이젠 정말 때가 왔네, 얼굴과 이름의 대차 관계 足を洗うべきよ媚と恨みの売買 아시오 아라우베키요 코비또 우라미노 바이바이 슬슬 그만둬야 할 때야, 교태와 원한의 매매 目尻の真相は語るまじ

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen

育を受けてる自分 “메이와 쿠와카케누 요우니”토, 쿄이쿠오 우케테이루 지붕 “민폐는 끼치지 않도록”이라고, 교육을 받고 있는 자신 「手?掛けられた返報を」と、食ばる?が磨り減ってく “테시오 카케라레타 헨포우오”토, 쿠이시 바루하가스리 헷테이쿠 “소금이 뿌려진 보답을”이라고, 악문 이가 몹시 피로해 져 ?

Service Tokyo Jihen

サ-ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付て觸れも耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故の淫らな銃擊てばきっと心地好と 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한 총을 쏘면 반드시

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen

酸素と海とガソリンと沢山の気遣を浪費てる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活のため働て僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬

入水願い Tokyo Jihen

入水願(입수소원) 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今迄吐た下らぬ噓を美て下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正 작곡자명 後藤正喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

Atarashii Asa Yuji Mitsuya

君が横にる 静かな寝息 こばれる朝日の中 君の うなじ細く やがて金色の 光の中で 君のゆっくりのばされた 腕が 円をえがくよ 二人のための 朝が 時を刻み始める やがておよせる。 光の波を うす絹のようにまと 魚に なって泳ぐよ 二人のための 朝が 時を刻み始める

Osca Tokyo Jihen

또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれなね お?さん 안따?

林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名林檎 - りんごのうた (사과의 노래) わたのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おりになりたのでょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもまおもだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなのです 슬퍼요.

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ああそうそんなにの あたと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違で? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんなの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたの血の色 時間無の 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に

Ssaw Tokyo Jihen

る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無の?

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen

わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服 아, 오마에상오세이후쿠시타이 아, 자네를 정복하고 싶어 ?床き?

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待たよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやか 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen

黑猫道 흑묘도 退た退たほ?らオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?つつ唱えてる「?のは?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen

係にすれ違信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくなの 토나리가신빠이데아셋테와이타쿠나이노 옆이 걱정되어서 안달하고 있고 싶진 않아 工事現場を奔り?

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen (동경사변)

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling 아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어 Savoring the taste of flesh and bone 뼈와 살점의 맛을 보며 Another one found, the rain it pounds, and so...

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen (동경사변)

제이타쿠와 미카타 못토호시 가리마스 마케탓테갓탓 테코노 칸도와유루가나이노마즈시사 코소가테키제이타 쿠스루니와 킷토사이후다케 쟈타리나이네닷테 우루와 시이노와사라니 나이노와나니 고츄이호라 호라네와자토 아에탄다키세츠오츠카이스테 이키테유코 요루모아키모 누스메 나이노아나타와 와타시노 잇쇼모노제이타쿠 스루니와 킷토네타마레 나캬이케나이네 조또카구와시이노오 니라마나이...

恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들) Tokyo Jihen (동경사변)

You roam the city freewith a bigger dream YeahYou keep on drifting throughseeking something new I'm here You want what's brighterthan the summer sky Whiter than moonlighton a winter's night Deeper ...

カリスマ文化祭 (카리스마 문화제) Charisma de Stage

祭ぶんぶんかさ カリスマの祭 喝采! 雁首並べたそこのお前ら なに見てんだ?こっからは通さねえ ん?逃げんのか?ちょっと待て! 逃がねえ! こっちへ来やがれ 寄ってけ!

透明人間 Tokyo Jihen(東京事變)

僕は透人間さ きっと透けてまう 同じひとには判る 보쿠와토-메-닌-겐-사 킷-토스케테시마우 오나지히토니와와카루 나는 투명인간이야 분명 투명해져버려 같은 인간에겐 보이지 うわさが走る通りは 息を吸こめ 止めたままで渡ってゆける 우와사가하시루토-리와 이키오스이코메 토메타마마데와탓-테유케루 소문이 달리는 길은 숨을 한껏 들이쉬고 멈춘채 건널 수 있을거야 秘密

Tokyo ?

た 스미나레타 코노헤야오 데테유쿠히가키타 살기 익숙해진 이 방을 나갈 날이 왔어 旅だちに まだ?惑ってる 아타라시이타비다치니 마다토마돗테루 새로운 여행에 아직 망설이고있어 ?まで向かうバスの中 에키마데무카우바스노나카 역까지 향하는 버스안에서 友達にメ?ルた 토모다치니메-루시타 친구에게 문자를 했어 朝のホ?

TOKYO YUI

住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た 스미나레타 코노헤야오 데테유쿠히가키타 살기 익숙해진 이 방을 나갈 날이 왔어 旅だちに まだ戸惑ってる 아타라시이타비다치니 마다토마돗테루 새로운 여행에 아직 망설이고있어 駅まで向かうバスの中 에키마데무카우바스노나카 역까지 향하는 버스안에서 友達にメー

Tokyo 雨のパレード (ame_no_parade)

つものように街へと繰り出す 여느 때와 같이 거리로 나서 ​ こぼれ出る改札  空は無表情 흘러넘치는 개찰, 하늘은 무표정 見知らぬ人の渦に流されて 낯선 사람들의 소용돌이에 휩쓸려 ​ 脈絡のな時を過ごす 맥락 없는 시간을 보내 不意に僕を襲ってくる 돌연 나를 찾아오는 ​ どうようもなくなるほどの巨大な虚無感 어쩔 도리가 없을 만큼의 거대한 허무감 こんなところへ僕はどうやって

月風 Tokyo Esumujika

海鳴りがうたかたの月に凪で -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

개화:開花 D.I

차가운 눈이 많이 내린 땅에 가려져 조용히 숨을 죽인 밤에 웃음과 눈물 내 행복과 절망이 늘 반복됐던 나의 어린 맘에 꿈이 없는 밤은 꽃이 없는 봄 같아 끝이 없는 시작은 시든 꽃 같아 새로운 바람이 불어와 녹여줘 다시 몸을 일으켜 새롭게 꾸는 꿈 지난날의 나의 시간들이 주마등처럼 펼쳐지네 oh 아픈 상처도 이제 난 괜찮아 새롭게 난 come into flower

Paddle Mr.Children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 ほんの束の間胸の中に卷き起こる風 風 風 (혼노쯔카노마 무네노 나카니 마키오코루 카제 카제 카제) 정말 잠깐새 가슴속에서 일어나는 바람 바람 바람 今かなよなって呪みたに繰り返す (이마시카나이요낫떼 츄몬미타이니 쿠리카에스) \'지금밖에 없지\'라고 주문같이 반복하네 日常の下敷きになって埋もれたものを

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

そんなクソみたな話ならもう沢山だよ 손나쿠소미타이나하나시나라 모우타쿠상다요 그런 바보같은 얘기는 이젠 됐어 それが何なのかなんてどうだって良から 소레가난나노카난테도우닷테이이카라 그게 뭔지는 아무래도 좋으니까 目の前の景色を全部塗り替えるのさ 메노마에노 케시키오젬부 누리카에루노사 눈앞의 풍경을 전부 바꿔버릴 거야

TOKYO NIGHT Co.To

つまでも君の強ふりは通じな (언제까지나 너의 강한 척은 통하지 않을 거야) それだけ (그것 뿐이야) 眩東京の夜は (눈부신 도쿄의 밤은) 全てを照らす自分の (모든 것을 비추는 자신의) 晰夢 (자각몽) 嘘はつも真夜に輝くから (거짓은 언제나 한밤중에 빛나니까) 懐か春も (그리운 봄도) 涼夏も (시원한 여름도) 恋色の秋も (사랑 색의 가을도) 純白

Everything Exile

すぎる 太陽の下  마부시 스기 타이요오노 시타 너무도 눈부신 태양 밑 日へとくこの道 아시타에토 쯔즈쿠 코노 미치 내일로 이어지는 이 길 ステジ目指すよ 아타라시이 스테-지 메자스요 새로운 단계를 목표로 하고 있어 けけた日の中で 僕たちが見つけたものは 카케누케타 히비노 나카데 보쿠타치가 미쯔케타모노와 달려나가는 나날 속에서