가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまら みらを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ねがを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの ろが あかく そまってく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだ 무중력 상태.

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまら みらを めざして 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ねがを だきしめて 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うみの ろが あかく そまってく 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

(ねが) 事(こと) ひとつだけ (ねが) 事(こと) ひとつだけ ?(か)えて くら 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(き)つけあった 愛(あ)が 始(はじ)まらように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり)は 出?

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまら みらを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ねがを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの ろが あかく そまってく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだ 무중력 상태.

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

り越えてきたんだから 明日に希望を膨らませて 大切足あと?して 新し一?踏み出そう 春の風が舞う?日 新し服に袖を通して ?グセ直してねむ目こすって 今日が始まるよ たとえ何かに失敗したら 泣くだけ泣て そは今日でおしま 夢を心に 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?り越えてきたんだから 明日に希望を膨らませて 大切足あと?して 新し一?

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

不安はね ?よ 走って行くから ?えたよ 大き?で 怖ものんて一つもかった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんことし君の 最后の笑? っくりと同じリズムで ?る列? こぼた ?が つも つの日も 消えくら 君との想出は 人目も?

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

りた~完全版~ 作?&作曲:下川みくに ?曲:松ヶ下宏之 少し昔に?ろう アルバム?げて 无邪?に笑った?? 不安はね ?よ 走って行くから ?えたよ 大き?で 怖ものんて一つもかった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんことし君の 最后の笑?

Alone Mikuni Shimokawa

た風が吹く 街は凍えてくつの季節が そっと音もく 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重荷物背負って 遠くに?る かげろうの中に 明日を見つける この手をこぼ落ちる 砂のよう感情 あの時胸に刺さった 言葉がふに疼くけど... 果て夜を?えがら 自分の破片探してた 失う程にこの思が 確かにってく 今ら きっと?

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

吹(ふ)くあの丘(おか)にさた 카제가 후쿠 아노 오카니 사이타 바람이 부는 저 언덕에 핀 向日葵(ひまわり)のように 히마와리노 요우니 해바라기처럼 どんに遠(とお)く離(は)ても 도은나니 토오쿠 하나레테 이테모 아무리 멀리 떨어져 있어도 この歌聲(うたこえ)が君(きみ)に屆(とど)くように 코노 우타코에가 키미니 토도쿠 요오니 이

Alone Shimokawa Mikuni

히토하 미나이 오고 가는 사람은 보이지 않아 おもにもつせおて 오모이니모쯔세오테 생각에 지닌 책임을 지고 とくに うる かげろうのかに あしたをみつける 토쿠니 우레루 카게로우노나카니 아시타오미쯔케루 특히 유명해진 보잘것없는 것 속에서 내일을 찾았어 このてを こぼ おづ すのように かんじょう 코노테오 코보레

タッチ Shimokawa Mikuni

(분명사랑하는사람을소중히하고) 知らに憶病のね 시라즈니오쿠뵤오나노네 (은근히겁쟁이잖아) 落ちたも見ふり 오치타나미다모미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あと何回過ぎたら 아토난카이스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人はふあうの 후타리와후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 下川 みくに(shimokawa mikuni) あの頃はまだ 分からかった 一瞬のぬくもりより 二人にとって何が大切のか 「今までっとありがとう」って そは君にとって 精一杯優し お別の言だ葉ったんだね どんに時がったとしても つも君は僕の夢 果てし夜 かけがえの光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中に ねぇ 流落ちた 淚はまだ

Again Shimokawa Mikuni

もう少(すこ)しとりにて (모-스코시 토나리니이테) 좀 더 옆에 있어줘 つだ手(て) 離(は)さで (츠나이다 테 하나사나이데) 붙잡은 손 떼지 말아줘 伝(つた)えたことがまだ (츠따에따이 코또가 마다) 전하고 싶은 것이 아직 何(に)ひとつ上手(うま)く言()え (나니 히또쯔 우마꾸 이에나이) 무엇 하나 제대로 말할수 없어

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

だけど つか ひく でしょご 하지만 언젠가는 알게 되겠지요 다케도 이츠카 히즈쿠 데쇼고 その せかには 그 등에는 소노 세나카니와 あるか みら めざす ための 한없는 미래로 향하기 위해 하루카 미라이 메자스 타메노 はねが あること 날개죽지가 있다는 것을 하네가 아루코토 ざんこく てんしの て-ぜ 잔혹한 천사의 테제 자은코쿠나

タッチ Mikuni Shimokawa

분명 사랑하는 사람을 소중히하고 知らに臆病のね 시라즈니오쿠뵤우나노네 알지못하기에 겁장이인 落ちた淚も見フリ 오치타나미다모미나이후리 잘못의 눈물도 보지않는 척 すちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 스져지나가다 돌아온 길을 あと何回過ぎたら 아토난카이스기타라 나중에 몇 번 지나가면 2人はふあうの 후타리와후레아우노 두사람은

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

殘酷(ざんこく) 天使(てんし)のように 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお) 風(かぜ)が 今(ま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)ても 무네노 도아오 타타이테모

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

이제 걷기 시작하자 무언가가 시작돼 君(きみ)が るから 明日(あした)が あるから 키미가 이루카라 아시타가 아루카라 네가 있으니까 내일이 있으니까 一人(ひとり)きりじゃ 生()きてから 히토리키리쟈 이키테유케나이카라 혼자선 살아갈 수 없으니까 こんに 近(ちか)くに 感(かん)じる そが, 愛(あ)でしょう 코은나이 치카쿠니

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

걷기 시작하자 무언가가 시작돼 君(きみ)が るから 明日(あした)が あるから 키미가 이루카라 아시타가 아루카라 네가 있으니까 내일이 있으니까 一人(ひとり)きりじゃ 生()きてから 히토리키리쟈 이키테유케나이카라 혼자선 살아갈 수 없으니까 こんに 近(ちか)くに 感(かん)じる そが, 愛(あ)でしょう 코은나이 치카쿠니 카음지루 소레가,

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

覺(き)くでしょう 다케도 이츠카 키즈쿠데쇼우 하지만 언젠가는 알게 되겠지요 その 背(せか)には 소노 세나카니와 그 등에는 はるか 未來(みら) めざす ための 하루카 미라이 메자스 타메노 한없는 미래로 향하기 위해 翼(はね)が あること 하네가 아루코토 날개죽지가 있다는 것을 殘酷(ざんこく) 天使(てんし)の て-ぜ 자은코쿠나 테은시노 테-제 잔혹한 천사의

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

だけの言叶で伝え?

All The Way Shimokawa Mikuni

하얗게 피어있는 연기, 雲にって 쿠모니 나앗떼 구름이 되어서 こぼそう 淚 코보레소오나 나미다 부서질 것 같은 눈물 隱してて 카쿠시떼이떼 숨기고 있어 信じる ものが 시은지루 모노가 믿는 것이 壞てく時には 코와레떼쿠 토키니와 무너질 것 같은 때엔 目を閉じてう 메오 토지떼 네가우 눈을 감고 기도해

All The Way Mikuni Shimokawa

하얗게 피어있는 연기, 雲にって 쿠모니 나앗떼 구름이 되어서 こぼそう 淚 코보레소오나 나미다 부서질 것 같은 눈물 隱してて 카쿠시떼이떼 숨기고 있어 信じる ものが 시은지루 모노가 믿는 것이 壞てく時には 코와레떼쿠 토키니와 무너질 것 같은 때엔 目を閉じてう 메오 토지떼 네가우 눈을 감고 기도해

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(みだ)が こぼる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せか)を ひとりじめしたけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

ひとしく ただ手を伸ばしてても 指の間をすり?けるだけ 通り過ぎてく夏の日に 君の影見つめてる 今立ち止まってみても おぼろげマボロシ 時は?ままに流 やがてくるサヨナラが 君の瞳に?る 藍色の空の下で 僕たちは肩寄せ合 花のように風に吹かて カタチを成してる 限りく精一杯に 過去や未?を描き出し 君と共に映した景色を ?手に抱て?

輪舞 (Revolution) Mikuni Shimokawa

潔ぎよく カッコ良く 이사기요쿠 캇코요쿠 깨끗하고 멋지게 生きてこう… 이키테유코우… 살아가자… たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離っても… 하나레바나레니 낫테모… 헤어지지게 되어도… Take my revolution 光射すGarden 手をとりあ 히카리사스Garden 테오 토리아이 빛나는 교정에서

輪舞 (Revolution) Shimokawa Mikuni

潔ぎよく カッコ良く 이사기요쿠 캇코요쿠 깨끗하고 멋지게 生きてこう… 이키테유코우… 살아가자… たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離っても… 하나레바나레니 낫테모… 헤어지지게 되어도… Take my revolution 光射すGarden 手をとりあ 히카리사스Garden 테오 토리아이 빛나는 교정에서

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(키미가 이루카라 아시타가 아루카라) 一人きりじゃ生きてから 혼자서는 살아갈 수 없으니까. (히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんに近くに感じる そが, 愛でしょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠.

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(키미가 이루카라 아시타가 아루카라) 一人きりじゃ生きてから 혼자서는 살아갈 수 없으니까. (히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんに近くに感じる そが, 愛でしょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠.

Popcorn Shimokawa Mikuni

月日が經っても人は    츠키히가 타앗테모 히토와    세월이 지나도 사람은    意外に變わらよね    이가이니 카와라나이요네    의외의 모습으로 변하지는 않네요    あの日に置き忘た記億が急に    아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니    그날 잊어버린 기억이 갑자기    POPCORN みたにハジけた...    

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ 誰も?づてはくだから貴方の?を僕は知ら 絶やす事無く僕の心に?さた 優し明かりは貴方がくた理由無き愛の? 柔らか陽だまりが包む背中にぽつり話しかけがら つかこん日が?る事もきっときっときっと分かってたはのに 消えそうに?きそう?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?

True Shimokawa Mikuni

아오조라오 當り前だと 思こんでた 日び 당연하다고 생각해왔던 날들 아타리마에다토 오모이콘데타 히비 キミに出會わば 今も 너를 만나지 않았다면 지금도 키미니 데아와나케레바 이마모 壁を壞すことどできかったよ 벽을 부수는 일은 할 수 없었을거야 카베오 코와스 코토나도 데키나캇타요 忘 あの日 感じた痛

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さ花がさてる 君から貰った枯花が 信じることをもう恐がらくら 强くたから 君に會えて嬉しかった 繫だ手が誇りだった 今は別別の空見上げてても ほら、步ける 一人でも 悲し時ほど笑う私を 何にも言わで抱てくたね 凍り付たドアがそっと開くよお そん氣がしたよ 君に會えて嬉しかった 孤獨さえも分かち合えた

きみのゆめ(君の夢) shimokawa mikuni

今までで一番悲しかったことは 이마마데데 이치바응 카나시카앗타코토와 지금까지 가장 슬펐던 건 サヨナラと言った 君が泣たこと 사요나라토 이잇타 키미가 나이테이타코토 '이젠 안녕' 이라고 말했던 네가 울었던 것. 言葉にできくてただ背中を向けた 코토바니 데키나쿠테 타다 세나카오 무케타 말로는 뭐라 할 수 없어 그냥 등을 돌렸어.

サヨウナラ! 20世紀の僕たち Mikuni Shimokawa

サヨウナラ20世紀の僕たちは 사요우나라니쥬우세키노보쿠타치와 つも後悔ばかりで 이츠모코우카이바카리데 サヨウナラため息つてた毎日 사요우나라타메이키츠이테타마이니치 夢と現実離すぎてて 유메토겐지츠하나레스기테이테 悔してた 쿠야시이오모이츠즈이테타 Now It's Time To Get Out From Darkness 胸がうく痛みの粒 무네가우즈쿠이타미노츠부

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸) 今日出來ることは こん風に 何氣ことで 오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게 (쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데) 君が振り向くように短く切った髮がて 그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸) 今日出來ることは こん風に 何氣ことで 오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게 (쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데) 君が振り向くように短く切った髮がて 그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.

Only My Railgun -Electro Japrican MIX- Mikuni Shimokawa

지금 바로 身体中を 光の速さで 카라다쥬오히카리노하야사데 전신을 빛의 속도로 駆け巡った 確か予感 카케메구웃타타시카나요카은 스쳐가는 확실한 예감 掴め!望むものら残さ 츠카메!노조무모노나라노코사즈 붙잡아!

Tomorrow Mikuni Shimokawa

この世界(せか)に生またその意味(み)を 코노세카이니우마레타소노이미오 (이 세계에 태어난 그 의미를) 君と見つけに行こう 키미토미츠케니유코오 (너와 찾으러 가는 거야) 痛みさえも 抱(かか)えがら 이타미사에모 카가에나가라 (아픔까지라도 부드럽게 안고서) 新し景色(けしき)迎(むか)えに行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 (새로운

tomorrow Shimokawa Mikuni

この世界(せか)に生またその意味(み)を 코노세카이니우마레타소노이미오 이 세계에 태어난 그 의미를 君と見つけに行こう 키미토미츠케니유코오 너와 찾으러 가는 거야 痛みさえも 抱(かか)えがら 이타미사에모 카가에나가라 아픔까지라도 부드럽게 안고서 新し景色(けしき)迎(むか)えに行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 새로운 풍경을 맞이하러

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のために 泣てくた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 っと忘からね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷た耳朶にそっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすみのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロに 小さ花が さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった 枯花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロに 小さ花が さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった 枯花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さ花が さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった 枯花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

 

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯さた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - 枯花 (지지 않는 꽃) 心に小さ花がさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰った枯花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

1/3の純情な感情 (1/3 순정인 감정) Mikuni Shimokawa

るほど愛しても 1/3も?わら 純情感情は空回り I love you さえ言える My heart 長くて眠夜が 君への想 “そは?んです”と?くよ とめどく語りかける?る鼓動は 微熱混じりの 溜息へとかわる Give me smile and shine days 君の smile で 凍てつく夜の寒さも Good こらえらる ?

南風 Mikuni Shimokawa

上の 未知る フロンティア? 扉 開たら 道は ?るよ ?り ?りく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらら 構わ 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重る ル?トで 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしてるんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

上の 未知る フロンティア? 扉 開たら 道は ?るよ ?り ?りく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらら 構わ 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重る ル?トで 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしてるんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?