가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


魂のルフラン / Tamashiino Refrain (혼의 루프란) (신세기 에반게리온 OST) Rhyme Knight

もいちど星にひかれ 生まれるために ルフラン もいちどほしにはかれ うまれるために たましいルフラン 한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해 혼의 루프란 靑い影につつまれた素肌が 時なかで 靜かにふるえてる あおいかげにつつまれたすはだが ときなかで しずかにふるえてる 푸른 그림자에 둘러싸인 맨 몸이 시간 속에서 고요하게 흔들리고.

영혼의 refrain 신세기 에반게리온

私に還りなさい 記憶をたどり 내게로 돌아와요 기억을 더듬어서 와타시니 카에리나사이 기오쿠오 타도리 優しさと夢水源へ 다정함과 꿈의 근원으로 야사시사토 유메노 미나모토에 もいちど星にひかれ 生まれるために 다시한번 별에 이끌려 태어나기 위해 모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니 ルフラン 혼의 루프랑 타마시이노

혼의 루프란 에반게리온

わたしに かえりなさい きおくたどり やさしさと ゆめ みなもとへ 와타시니 카에리나사이 키오쿠노타도리 야사시사토 유메노 미나모토에 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 당신의 상냥함과 꿈의 근원으로 もういちど ほし ひかれ うまれるために たましいルフラン 모우이찌도 호시 히카레 우마레루타메니 타마시이노루후란 한번 더 별이여 빛나라 태어나기 위해요

魂のルフラン / Tamashiino Refrain (혼의 후렴) Shimokawa Mikuni

ルフラン 私に 還りなさい 記憶をたどり 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 優しさと 夢を 水原へ 다정함과 꿈의 근원으로 야사시사토 유메오 미나모토데 もいちど 星にひかれ 生まれるために 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 ルフラン 혼의 루프란 타마시이노

혼의 루프란 시모카와 미쿠니가

私に還りなさい 와타시니 카에리나사이 나에게 돌아와주세요 記憶をたどり 키오쿠오 타도리 기억을 더듬어 優しさと夢水源へ 야사시사토 유메노 미나모토에 다정함과 꿈의 근원으로 もいちど星にひかれ 모 이치도 호시니 히카레 다시 한 번 더 별에 빛나라 生まれるために 우마레루 타메니 태어나기 위해 ルフラン 타마시이노 루프랑 혼의 루프랑

혼의 반복 신세기 에반겔리온

新世紀 エヴァンゲリオン ルフラン たましい ルフラン 私に還りなさい 記憶をたどり わたしに かえりなさい きおくを たどり /나에게 돌아오라 기억을 더듬어 優しさと夢水源へ やさしさと ゆめ みなもとへ /다정함과 꿈의 수원(?)

魂のルフラン 高橋 洋子

私に 還りなさい 記憶をたどり 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 優しさと 夢を 水原へ 다정함과 꿈의 근원으로 야사시사토 유메오 미나모토데 もいちど 星にひかれ 生まれるために 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 ルフラン 혼의 루프란 타마시이노 루흐란 蒼

魂のルフラン Mikuni Shimokawa

私に還りなさい記憶をたどり 와타시니 카에리나사이 키오쿠오 타도리 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと夢水源へ 야사시사토 유메노 미나모토에 다정함과 꿈이 태어나는 곳으로 もいちど星にひかれ生まれるために 모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니 한 번 더 별에 이끌려 태어나기 위해 ルフラン 타마시이노 루후란 혼의 루프란 蒼い影につつまれた

魂のルフラン Shimokawa Mikuni

私に 還りなさい 記憶をたどり 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと 夢を 水原へ 야사시사토 유메오 미나모토데 다정함과 꿈의 근원으로 もいちど 星にひかれ 生まれるために 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 ルフラン 타마시이노 루흐란 혼의 루프란

혼의 루프란 death Death

わたしに かえりなさい きおくたどり やさしさと ゆめ みなもとへ 와타시니 카에리나사이 키오쿠노타도리 야사시사토 유메노 미나모토헤 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 당신의 상냥함과 꿈의 근원으로 もういちど ほし ひかれ うまれるために たましいルフラン 모우이치도 호시 히카레 우마레루타메니 타마시이노루후란 한번 더 별이여 빛나라 태어나기 위해요

영혼의 refrain Unknown

私に還りなさい 記憶をたどり 내게로 돌아와요 기억을 더듬어서 와타시니 카에리나사이 기오쿠오 타도리 優しさと夢水源へ 다정함과 꿈의 근원으로 야사시사토 유메노 미나모토에 もいちど星にひかれ 生まれるために 다시한번 별에 이끌려 태어나기 위해 모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니 ルフラン 혼의 루프랑 타마시이노

Tamashiino RUFURAN Unknown - 일본 (210)

わたしに かえりなさい きおくたどり やさしさと ゆめ みなもとへ 와타시니 카에리나사이 키오쿠노타도리 야사시사토 유메노 미나모토에 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 당신의 상냥함과 꿈의 근원으로 もういちど ほし ひかれ うまれるために たましいルフラン 모우이찌도 호시 히카레 우마레루타메니 타마시이노루후란 한번 더 별이여 빛나라 태어나기 위해요

혼의 반복 高橋洋子(たかはし よこ)

기억을 더듬어 やさしさと ゆめ みなもとへ 야사시사토 유메노 미나모토헤 상냥함과 꿈의 근원으로. もう いちど ほしに ひかれ うまれるために 모우 이찌도 호시니 히카레 우마레루타메니 한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해서, たましい ルフラン 타마시이노 루후라응 영혼의 Refrain.

魂のRefrain Takahashi Yoko

Refrain 私(わたし)に還(かえ)りなさい 記憶(きおく)をたどり (와타시니 카에리나사이 키오쿠오 타도리) 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 優(やさ)しさと夢(ゆめ)水源(みなもと)へ (야사시사토 유메노 미나모토헤) 상냥함과 꿈의 근원으로 もいちど星(ほし)にひかれ 生(い)まれるために (모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니) 한 번

新世紀 エヴァンゲリオン(魂のルフラン) 高橘洋子

기억을 더듬어 やさしさと ゆめ みなもとへ 상냥함과 꿈의 근원으로. もう いちど ほしに ひかれ うまれるために 한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해서, たましい ルフラン 영혼의 Refrain. あおい かげに つつまれた すはだが 푸른 그림자에 감싸인 맨살이 とき なかで しずかに ふるえてる 시간속에서 조용히 떨고있어요.

Beautiful World ([신세기 에반게리온: 서] 테마곡) Utada Hikaru

미츠메테 이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分美しさまだ知らない?

Cruel Angel`s These 에반게리온 ost

殘酷な 天使ように 잔혹한 천사처럼 잔코쿠나 텐시노 요오니 少年よ 神話に なれ 소년이여 신화가 되어라 쇼오넨요 싱와니 나레 蒼い 風が 今 푸르른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 胸ドアを 叩いても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 나만을 그저 바라보며 와따시다케오 다다 미쯔메떼

잔혹한 천사의 테제 에반게리온 ost

에반게리온 오프닝 - 잔혹한 천사의 테제 ざんこくな てんしように 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわに なれ 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 あおい かぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むね ドアを たたいても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを

Refrain. 高橋洋子(たかはし よこ)

기억을 더듬어 やさしさと ゆめ みなもとへ 야사시사토 유메노 미나모토헤 상냥함과 꿈의 근원으로. もう いちど ほしに ひかれ うまれるために 모우 이찌도 호시니 히카레 우마레루타메니 한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해서, たましい ルフラン 타마시이노 루후라응 영혼의 Refrain.

희망의 하늘로 에반게리온

きぼう そらへ(희망의 하늘로) 키보우노 소라에 <新世紀 エヴァンゲリオン refrain track 3> 노래 : 타카하시 요코 かなしみが こわした こころ かけらを 카나시미가 코와시타 고고로노 카케라오 슬픔이 부숴버린 마음의 조각을 りょうてで だきしめて あしたに おびえた 리요우테데 다키시메테 아시타니 오비에타 양손으로 감싸서

잔혹한 천사의 테제 에반게리온

제목: 殘酷な天使テ-ゼ 노래: 高橋洋子 출원: 新世紀 エヴァンゲリオン ざんごくな てんし ように 잔혹한 천사 처럼 しょうねんよ しんわに なれ 소년이여 신화가 되어라.

殘酷な天使のテ-ゼ 에반게리온

제목: 殘酷な天使テ-ゼ 노래: 高橋洋子 출원: 新世紀 エヴァンゲリオン ざんごくな てんし ように 잔혹한 천사 처럼 しょうねんよ しんわに なれ 소년이여 신화가 되어라.

에반게리온-주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷な 天使ように 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話に なれ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い 風が 今 아오이 카제가 이마 胸ドアを 叩いても 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑んでる あなた 호호엔데루 아나따 そっと ふれる も 솟또 후레루 모노 求める ことに 夢中で

주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷な 天使ように 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話に なれ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い 風が 今 아오이 카제가 이마 胸ドアを 叩いても 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑んでる あなた 호호엔데루 아나따 そっと ふれる も 솟또 후레루 모노 求める ことに 夢中で

幸せは罪の香い(행복은 죄악의 냄새) 에반게리온

まっていても ゆめは かなわないと 마앗떼이떼모 유메하 카나와나이또 기다리고 있어도 꿈은 이뤄지지 않는다고, そう しったは いつころ 소오 신- 타노하 이쯔노꼬로 그렇게 알게된것은 언제쯤일까요.

殘酷な天使のテ-ゼ[잔혹한천사의테제]일어해석 우리말 해석 에반게리온

殘酷な天使テ-ゼ 1# ざんこくなてんしように 자응코쿠나테응시노요오니 잔혹한 천사와 같이 しょねんよしんわになれ 시요네응요시응아니나레 소년이여 신화가 되라 あおいかぜがいま 아오이카제나이마 푸른 바람이 지금 むねドアをたたいても 무네노도아오타타이떼모 가슴의 문을 두드려도 わたしだけを ただみつめて 와타시다케오 타다미츠메떼

잔혹한천사의테제 에반게리온

잔혹한 천사의 테제(ざんこくな てんし テ-ゼ) 1) 殘酷な 天史 ように 少年よ 神話に なれ (잔코쿠나 텐시노 요우니 쇼오넨요 싱와니 나레) →잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 あおい かぜが いま むね ドアを 叩いても (아오이 카제가 이마 무네노 도아오 다다이떼모) →푸른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 わたしだけお ただ

잔혹한 천사의 테제 에반게리온

잔혹한 천사의 테제 (殘酷な 天使 テ-ゼ) -full version- ずっと眼ってる [즞토네몾테루] 오래동안 빛나고 있던 私搖りかご [와타시노아이노 유리카고] 나의 사랑의 요람 あなただけが夢使者に [아나타다케나 유메노시샤니] 그대만이 꿈의 사자에게 呼ばれる朝が來る [요바레루 아사나쿠루] 불리는 아침이

無限抱擁(무한포옹) 에반게리온

아아 다이치헤토 키에테유쿠 かなしみは 슬픔은 카나시미와 どぎれた みらいでは なく 끊긴 미래가 아닌 도기레타 미라이데와 나쿠 おもいで こばこ スミに 추억의 상자속 한켠에서 오모이데노 코바코노 스미니 わすれて ゆかれる こと 잊혀져 가고있는 것.

잔혹한 천사의 태제 에반게리온

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 殘酷な 天使ように 少年よ, 神話に なれ 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑

잔혹한 천사의 테제 에반게리온

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 殘酷な 天使ように 少年よ, 神話に なれ 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑

殘酷な天使のテ-ゼ 에반게리온

ざんこくな てんしように 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわに なれ 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 あおい かぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むね ドアを たたいても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを ただ みつめて 나만을 단지 쳐다보며

잔혹한 천사의 테제(일본판) 에반게리온

殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)ように 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あなた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 테제(megumi) 에반게리온

殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)ように 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あなた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 테제(megumi2) 에반게리온

殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)ように 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あなた 미소짓고 있는 당신

소년이여 신화가 되어라 에반게리온

殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)ように 잔-코쿠나 텐-시노요우니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 쇼오넨-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸르른 바람이 지금 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 무네노 도아오 타따이떼모 가슴의 문을 두드려도 私(わたし

예감 에반게리온

淋しさなら慣れているよ 외로움이라면 익숙해 있어요 사미시사나라 나레테이루요 生まれたときから 태어날 때부터 우마레타 토키카라 でも目前に 하지만 눈 앞에 데모 메노 마에니 差し出された腕に 내밀어진 팔에 사시다사레타 우데니 思わず心搖れて 무심코 마음이 흔들려 오모와즈 코코로 유레테 眩しい豫感にひろがる未來を 눈부신

予感(예감) 에반게리온

でも めまえに 데모 메노마에니 그러나, 눈앞에 さしたされた うでに 사시타사레타 우데니 내밀어진 팔에, おもわず こころゆれて 오모와즈 코코로유레테 뜻하지 않게 마음이 흔들려서....

에반게리온-잔혹한천사의태제 우타다 히카루

殘酷な 天使ように 少年よ, 神話に なれ 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あなた 그저 나만을 바라보며

Beautiful World (`신세기 에반게리온 극장판:서` 테마곡) Utada Hikaru

It's only love It's only love 모시모오네가이히토츠 다케카나우나라 키미노소바데네무라세테 돈나바쇼데모이이요 Beautiful World 마요와즈키미다케오미츠메테이루 Beautiful Boy 지분노우츠쿠시사마다시라나이노 It's only love 네테모사메테모쇼우넹만가 유메미테밧카 지분가스키쟈나이노 나니가호시이카와카라나 쿠테타다호시갓...

Beautiful World ('신세기 에반게리온 극장판:서' 테마곡) Hikaru Utada (우타다 히카루)

It's only loveIt's only love모시모오네가이히토츠다케카나우나라키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모이이요Beautiful World마요와즈키미다케오미츠메테이루Beautiful Boy지분노우츠쿠시사마다시라나이노It's only love네테모사메테모쇼우넹만가유메미테밧카지분가스키쟈나이노나니가호시이카와카라나쿠테타다호시갓테누루이나미다가호호츠타우이이...

오라 달콤한 죽음이여 에반게리온 ost

I know, I know I've let you down 알아요, 당신을 실망시켰다는걸 I've been a fool to myself 난 정말 바보였어요 I thought that I could 나는 생각했죠 live for no one else 누구든 다른사람을 위해서는 살수없다고 But now through all the hurt & ...

LUNATIC CRAVE Refrain Atsuko Enomoto, Hoshi Soichiro

Craziness 渇ききったを 熱く 煮えたぎらせろ Blazing heart Broken heart オレを満たせるは おまえなか 激しく 昂ぶる 狂おしく 「やろうぜ」 砕け散った銃剣(うで)が疼き叫ぶ ごと切り刻んで 命を焦がしつくす そ日まで 絶望に笑えよ Craziness 抑えきれない血潮を 熱く 烈(はげ)しく滾らせろ Blazing heart Broken heart

신세기 에반게리온 - 殘酷な天使のテ-ゼ 우타다히카루

殘酷な 天使ように 少年よ, 神話に なれ 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あなた 그저 나만을 바라보며

에반게리온 사사

라벤더의 향기가 들리기 시작하면 내가 볼 수 있게 손을 들고 나를 봐 몰라도 되는 것들을 가지려고 남는게 있다면 지금까지 흘린 피 아직 열어보지 않은 통지표 읊기전에 너의 가치 충분한지 생각해봤니 머리카랔보다 많은 노력, 긍지로 다듬은 너에게 + 에반게리온 오늘은 니가 웃는 날이야 너의 가슴에 합격 도장을 달아줄게 가문의 별다운 영광을 비춰줘

에반게리온 오프닝 테마 (일어 번역판) 몰라~

신세기 에반게리온 오프닝 테마 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 와따시다케오 타다 미쯔메테호호엔-데루 아나따 솟-토 후레루 모노 모또메루 고또니 무쥬우데 운-메이사에 마다 시라나이 이따이께나 히또미 다케도 이츠카 키즈쿠데쇼오 소노 세나카니와 하루카

魂の慟哭 Lost Child

降(ふ)り止(と)まぬ雨(あめ)はただ悲(かな)しく 후리 토마누 아메와 타다 카나시쿠 내리다 멈춘 비는 단지 슬프게 僕(ぼく)ら元(もと)に降(ふ)り注(そそ)ぐ 보쿠라노 모토니 후리소소구 우리들의 기원에 내려 흐르고 閉(と)ざされた時間(とき)流線(りゅうせん)に 토자사레타 토키노 류세은니 닫혀져있던 시간의 유선으로 僕らは再(ふたた)び罪

The SoulTaker 魂狩 JAM Project

)渦(うず)中(なか)へ 지다이노우즈노나카에 시대의 폭풍 속으로 <水木&さかもと> 今(いま)俺(おれ)は 이마오레와 지금 나는 <影山&松本> 何(なに)を信(しん)じて 나니오시은지테 무엇을 믿고 <水木&さかもと> こ胸(むね)に 코노무네니 이 가슴속에 <遠藤&松本> 何(なに)を抱(だ)きしめて 나니오다키시메테 무엇을

残酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) (신세기 에반게리온 OST) Espri

殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)ように 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むね ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて

에반게리온(잔혹한 천사의 태제) Unknown

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 태제) 殘酷な 天使ように 少年よ, 神話に なれ 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)ドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑