가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


本マグロ中トロ三OO円 (綠色) / Honmaguro Chutoro 300 Yen (Midoriiro) (참치뱃살 삼백엔) (녹색) Otsuka Ai

付かないうちに  네에 키즈카나이우치니 있죠 깨닫지 못한 동안 あたしのほほはピンク 아타시노호호와핑크이로 나의 뺨은 핑크빛이에요 どおしてだと思う? 도오시테다토오모우? 어째서라고 생각해요? あなたのメロディ?にそっと  아나타노메로디-니솟토 당신의 멜로디에 살짝 ?

本マグロ中トロ三○○円(綠色) Otsuka Ai

マグロトロ〇〇(緑)(참치[혼마구로는 쿠로마구로의 별명으로, 결국 둘다 참치...]속 배부분 살 3〇〇엔(녹색)) 作詞者名 愛 作曲者名 愛 ア-ティスト 大塚愛 くるくると回っては 理由ない気持ち 쿠루쿠루토마왓테와 리유-나이키모치 빙글빙글 돌고서는 이유없는 기분

黑毛和牛上鹽タン燒735円 / Kuroge Wagyu Zyousiotanyaki 735 Yen (검은털 일본소혀 소금구이 735엔) Otsuka Ai

かせて 아미노우에니 야사시쿠 네카세테 그물위에 부드럽게 재워서 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは が變わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 나는 색이 까맣게 바뀌었어요 キラキラ光る粒の飾りで 키라키라히카루 츠부노카자리데 반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민 オシャレ 오샤레 멋쟁이 だいすきよ

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털일본소혓바닥소금구이 680엔) Otsuka Ai

かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは が?

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

ずっと會いたくて待ってたの あみの上に優しく寝かせて あなたにほてらされて あたしは が變わるくらい キラキラ光る粒の飾りで オシャレ だいすきよ もっと もっと あたしを愛して だいすきよ あなたと1つになれるのなら こんな幸せはないわ お味はいかが?

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털 일본소 혓바닥 소금구이 680엔) Otsuka Ai

かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは が?

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

ずぅっといたくて待ってたの 즛-토 아이타쿠테 맛테타노 (쭉 만나고 싶어서 기다렸어요) あみの上に優しくかせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは がわるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒

黑毛和牛上鹽タン燒 680円 Otsuka Ai

かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは が?

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは が?

雨の中のメロディー Otsuka Ai

雨んのメロディ- 雨んのメロディ- 心配してほしくて迷子になったんじゃない 歸る場所がなかったの 眞夜とたばこ 水たまりのダンス 橫目にうつる忘れ物のスコップ まるであたし捨てネコみたい… そろそろ寒くなってきた 指先かじり呼吸にあわせた自家暖房 雨んのメロディ- 雨んのメロディ- かんたんに淚は見せない 當の淚は見せない どうしたって生き拔いてみせなきゃ

雨の中のメロディ- / Ameno Nakano Melody (빗속의 멜로디) Otsuka Ai

雨んのメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 雨んのメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 心配してほしくて迷子になったんじゃない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 眞夜とたばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水たまりのダンス 미즈타마리노단스 물웅덩이의

雨の中のメロディー Otsuka Ai

雨んのメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 雨んのメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 心配してほしくて迷子になったんじゃない (신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이) 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの (카에루바쇼가나캇타노) 돌아갈곳이없었어요

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

大塚愛 - 黑毛和牛上鹽タン燒680 오오츠카 아이 - 검은털 일본소 소금구이680엔 だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ???  콘나 시아와세와 나이와 ??? (이런 행복은 없어요) お味はいかが?

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyuu Zyou Shiotanyaki 680 Yen (검은털 일본소 혀소금구이 680엔) Otsuka Ai

다 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 콘나 시아와세와 나이와 오와지와이카가 즛토 아이타쿠테 맛테타노 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 아나타니 호테라사레테 아타시와 이로가 카와루쿠라이 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 오샤레 다 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테 다 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 콘나 시아와세와 나이와 오와지와이카가 ...

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない人達の笑い声 変わりゆく毎日の気分は 財布の身も変えてゆく 天国と地獄のかわりばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜になる 煌びやかに 灯り照らす 人恋しさに集まって 踊る 夜景の 君を探してる そんな街 東京ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

凄く晴れた日に 傘を持っていた 스고쿠하레따히니 카사오못떼이따 엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요 凄く大きな のないものだった 스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따 무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠 廣げるか それとも 閉じたままにするか? 히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까? 펼까 아니면 접은 채로 둘까?

東京ミッドナイト / Tokyo Midnight (도쿄 미드나잇) Otsuka Ai

分は 財布の身も?えてゆく 카와리유쿠마이니치노키붕와 사이후노나카미모카에테유쿠 변해가는 매일의 기분은 지갑의 내용물도 바꿔가 天?と地獄のかわりばんこ 텐코쿠토지고쿠노카와리반코 천국과 지옥의 교대 夜だけの顔 ???

ス一パ一マン Otsuka Ai

明日には 世界をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんの人たちを 助けに行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いた人たちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

明日には 世界をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんの人たちを 助けに行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いた人たちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーのに眠る心の玉 取り出してもっと広い光にあててみれば 知らないも覚えて 磨けば光る心の玉 なんだかんだで お風呂で沈んだり失ったりで 今日まで生きてきたがんばりは 太鼓判 丸い丸いビー玉にうつるはピースサインのあたしで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるんじゃないかな ちょっとブルーにおちた時でも忘れないで1つだけ どんなにつらい虫に支配されてても忘れないで

フレンジャ- Otsuka Ai

모-입빠이노미타이와 모-입빠이노미타이나아- 한잔 더 마시고싶어요 한잔 더 마시고싶어요 桃のにんだ後 またチュしたくなる 모모이로노코이니나얀다아토 마타츄-시타쿠나루 복숭아빛 사랑에 고민한 다음은 또 뽀뽀 하고싶어져 仕事疲れを癒すブルスカイ日が dance & fight!! 시고토즈카레오이야스부루-스카이 마이니치가 dance & fight!!

5:09 a.m. Otsuka Ai

遠くの方で 光が生きてる 雲の流れに をつける 토오쿠노호-데 히카리가이키테루 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 澄んだ空気に 心甦り 風に 吹かれて 立ちつくす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어 高台のようなこの眺めを 君と見た この時間に

ユメクイ Otsuka Ai

僕は今、夢旅の あの星の島までもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手のり歌歌う僕のユメクイ 君のそばにもり着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描いた夢を思い出せなくなったのは

ユメクイ (Inst.) Otsuka Ai

僕は今、夢旅の あの星の島までもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手のり歌歌う僕のユメクイ 君のそばにもり着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描いた夢を思い出せなくなったのは

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨ので ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 一瞬うつるは あなたの優顔 잇?

金魚花火 Otsuka Ai

코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 夏のい 나츠노니오이 여름향기 雨の

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨ので ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 一瞬うつるは あなたの優顔 잇?

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃놀이) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨ので ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 一瞬うつるは あなたの優顔 잇?

Is Otsuka Ai

변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで綺麗でいよう (아나타노소바데키레이데이요우) 너의 곁에서 예쁘게 있을래 昨日の駄目なあたしのことも (키노우노다메나아타시노코토모) 어제의 쓸모없던 나도 あの日傷ついたあたしのことも (아노히키즈츠이타아타시노코토모) 그날 상처받았던 나도 めっちゃくっちゃ夢になったあたしも

金魚花火 Otsuka Ai

코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 ※夏のい 나츠노니오이 여름향기  雨の

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃ノ花ビラ手のひらからこぼれるたび 모모노하나비라 테노히라카라 코보레루타비 복숭아꽃잎이 손바닥으로 부터 흘러날 때마다 あなたを感じるの 아나타오칸지루노 그대를 느껴요 ゆらゆら舞う靑い空をうめつくすほど 유라유라마우아오이소라오 우메츠쿠스호도 흔들흔들 춤추는 푸른하늘을 다묻어버릴 만큼 櫻でいっぱい

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃ノ花ビラ手のひらからこぼれるたび 모모노하나비라 테노히라카라 코보레루타비 복숭아꽃잎이 손바닥으로 부터 흘러날 때마다 あなたを感じるの 아나타오칸지루노 그대를 느껴요 ゆらゆら舞う靑い空をうめつくすほど 유라유라마우아오이소라오 우메츠쿠스호도 흔들흔들 춤추는 푸른하늘을 다묻어버릴 만큼 櫻でいっぱい

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) Otsuka Ai

도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃ノ花ビラ手のひらからこぼれるたび 모모노하나비라 테노히라카라 코보레루타비 복숭아꽃잎이 손바닥으로 부터 흘러날 때마다 あなたを感じるの 아나타오칸지루노 그대를 느껴요 ゆらゆら舞う靑い空をうめつくすほど 유라유라마우아오이소라오 우메츠쿠스호도 흔들흔들 춤추는 푸른하늘을 다묻어버릴 만큼 櫻でいっぱい

Cherish Otsuka Ai

日ので 후안오고마카시타 손나마이니치노나카데 (불안함을감추던 그런매일매일에) あなたはもうあたしの 心のにいた 아나타와모오아타시노 코코로노나카니이타 (당신은이미나의 마음속에있었어) もしも2人 深く想えて 모시모후타리 후카쿠오모에테 (만약우리두사람이 서로를 더 깊이 생각하게되고) いつか ここで 時を終えても 이츠카 코코데 토키오오에테모

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

に眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らないも?

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-のに 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らないも?

ビー玉 Otsuka Ai

ビ-玉(비-다마-유리공) 昔ながらのサイダ-のに 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らないも?

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-のに 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らないも?

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

昔ながらのサイダーのに眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らないも覚えて 磨けば光る心の玉 (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마)

星くず / Hosikuzu (무수한 별) Otsuka Ai

海のようになって 우미노요-니낫테 바다와같이되어 冷たくなって 츠메타쿠낫테 차가워져 白いその手を 시로이소노테오 흰그손을 離したくない 하나시타쿠나이 놓고싶지않아요 このうでの 코노우데노나카 이품안에 閉じこめていたい 토지코메테이타이 가두어버리고싶어요 もうその瞳に 모-소노히토미니 이제그눈동자에 映らなくても

星くず Otsuka Ai

海のようになって 우미노요-니낫테 바다와같이되어 冷たくなって 츠메타쿠낫테 차가워져 白いその手を 시로이소노테오 흰그손을 離したくない 하나시타쿠나이 놓고싶지않아요 このうでの 코노우데노나카 이품안에 閉じこめていたい 토지코메테이타이 가두어버리고싶어요 もうその瞳に 모-소노히토미니 이제그눈동자에 映らなくても 우츠라나쿠테모 비추어지지않아도

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるあたしはなんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どんな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずっと探してたおっきくて安らげる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠크고편안한 愛に包まれてるあなたの腕の

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるあたしはなんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どんな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずっと探してたおっきくて安らげる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠 크고편안한 愛に包まれてるあなたの腕の

Otsuka Ai

温もりに甘んじて忘れていた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠っていた当の気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らしい事がある (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데

妄想チョップ Otsuka Ai

ヒトツエズユッてみせたい 카오이로히토츠카에즈윳-테미세타이 조금도 변하지 않은 얼굴로 말해주고싶어 アナタのこえ 話シ方 1つでわカルの 아나타노코에 하나시카타 히토츠데와카루노 너의 목소리, 말투 그 하나로 알수있어 ダレと話してるか なんて バレバレよ 다레토하나시테루카난테 바레바레요 누구랑 얘기하고있는가 다 알수있다구 モヤモヤ妄想の笑顔を 모야모야모-소-노에가오-오

妄想チョップ / Mousou Chop (망상 춉) Otsuka Ai

ヒトツ?エズユッてみせたい 카오이로히토츠카에즈윳-테미세타이 조금도 변하지 않은 얼굴로 말해주고싶어 アナタの? 

甘えんぼ Otsuka Ai

がるあたしはなんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체 하는 나는 왠지 불쌍해요 どんな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤 옷 보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가 제일 따뜻해요 ずっと探してたおっきくて安らげる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나 찾고있었죠 크고 편안한 愛に包まれてるあなたの腕の

Drop. Otsuka Ai

좋아서 變な感情 愛しくなっていく 헨나칸죠- 이토시쿠낫테이쿠 이상한 감정 사랑스럽게 되어가요 君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 ドキドキも 秘密であるの 도키도키모 히미쯔데아루노 두근거림도 비밀로 하고 있어요 君のその變なクセも 溶けて同じになる

drop. Otsuka Ai

바보스러운 점이 좋아서) 變な感情 愛しくなっていく (헨나칸죠- 이토시쿠낫테이쿠) (이상한 감정 사랑스럽게 되어가요) 君の隣は とっても 居心地が 良くて (키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테) (당신 곁은 정말로 기분이 좋아서) ドキドキも 秘密であるの (도키도키모 히미쯔데아루노) (두근거림도 비밀로 하고 있어요) 君のその變なクセも 溶けて同じになる