가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀愛寫眞 -春- / Renai Shashin -Haru- (연애사진 -봄-) Otsuka Ai

『ただ君をしてる。』『ただ君をしてる。』 타다키미오아이시테루 타다키미오아이시테루 단지 그대를 사랑해요. 단지 그대를 사랑해요. 『ただ君をしてる。』 ただそれだけで良かったのに 타다키미오아이시테루 타다소레다케데요캇타노니 단지 그대를 사랑해요. 단지 그것만으로 좋았었는데...

戀愛寫眞 ~春~ / Renai Shashin ~Haru~ (연애사진 ~봄~) Otsuka Ai

아오아오토시타요조라노시타데아나타가미테타우시로코이스가타토키오리미세루무쟈키나네가오아타시가미테타코이시이스가타돈나히토토키모스베테와스레나이요니무츄데샷타키루아타시노코코로와세츠나이시아와세닷타타다 키미오아이시테루타다 키미오아이시테루타다 키미오아이시테루타다소레다케데요캇타노니아메후루토키노카와시타키스와츠나가레테유쿠후타리노스가타잇쇼니모 나이코노키모치우마쿠이에나이케도아나타니...

戀愛寫眞 / Renai Shashin (연애사진) Otsuka Ai

아오아오토시타요조라노시타데아나타가미테타우시로코이스가타토키오리미세루무쟈키나네가오아타시가미테타코이시이스가타돈나히토토키모스베테와스레나이요우니무츄데샤타키루아타시노코코로와세츠나이시아와세닷타타다키미오아이시테루타다키미오아이시테루타다키미오아이시테루타다소레다케데요캇타노니아메후루토키노카와시타키스와츠나가레테유쿠후타리노스가타잇쇼니모나이코노키모치우마쿠이에나이케도아나타니데앗테...

戀愛寫眞 Otsuka Ai

姿 아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて 돈나히토토키모스베테 어떤 한 순간이라도 전부 忘れないように 와스레나이요-니 잊어버리지 않도록 夢中でシャッタ-切るあたしの心は 무츄데샷타-키루아타시노코코로와 열중해서 셔터를 누르는 나의 마음은 切ない幸せだった 세츠나이시아와세닷타 애절한 행복이었어 『ただ、君をしてる

戀愛寫眞 大塚 愛

아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて 돈나히토토키모스베테 어떤 한 순간이라도 전부 忘れないように 와스레나이요-니 잊어버리지 않도록 夢中でシャッタ-切るあたしの心は 무츄데샷타-키루아타시노코코로와 열중해서 셔터를 누르는 나의 마음은 切ない幸せだった 세츠나이시아와세닷타 애절한 행복이었어 『ただ、君をしてる

Haru(春) 핫플레이스

陽が伸びて風も暖かくなった 薄手のジャケットを羽織り 桜は舞い散る でもまだ始まっていないことがある それは僕らのだ 君の心を開くのは簡単じゃない だからもっと努力するよ 努力するよ あなたはされる時 世界で一番きれいな人 誰よりもきれいな人にするよ あなたは笑う時 世界で一番美しいよ 君は知らない 今欲しいのは君の笑顔 その笑顔で一週間を生きる 今できることがないのが悲しい 君の手を握って抱きしめたい

春 / Haru (봄) Ikimonogakari

사쿠라가 마타사쿠아타나니 아이타이나츠카시 소노 히카리가이마와 마다 츠라이케도타쿠산 나이타요난도모 욘다요아이시테 쿠레타히비오와스레타리 시나이카라코레카라오 와타시와 이키테쿠하루와모 소코니아루요유우구레가사비시사니 소마루요사무이네토소라니 츠부야이타아나타노 코에와모오 키코에나인다네타다 카제가유레루 다케무네니테오아테테 타시카메루소레와 킷토치이사나토모시비나미다코보...

연애사진 오오츠카아이

ただ君をしてる ただ君をしてる 타다키미오아이시테루 타다키미오아이시테루 단지 그대를 사랑해요. 단지 그대를 사랑해요. ただ君をしてる ただそれだけで良かったのに 타다키미오아이시테루 타다소레다케데요캇타노니 단지 그대를 사랑해요. 단지 그것만으로 좋았었는데...

Otsuka Ai

っていた本当の気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らしい事がある (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと想える事がある (못토오모에루코토가아루) 좀 더 떠올릴 수 있는 게 있어

Haru VSOP

が待ち遠しいよ 力あふれこぼれそう 目ざめて外へと飛び出す 今夜のが本当のになる 穴の中の暮しにももうあきた 幾度か外へ出る機会もあったけど 今度のを待っていたんだよ もう雨もふることはない 僕らのは晴れる 僕らのは晴れる 外へ出てもそこには道なんかない ただはてしもない野原が続くだけ でもそこはすべて すべて僕らの世界さ 夏が終り冬がやってきても もう穴の中には戻らない 僕らのは晴れる

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

愛 / Ai (사랑) Otsuka Ai

누쿠모리니아만지테와스레테이타후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치마토와사레나이데못토스바라시이코토가아루마토와사레나이데못토오모에루코토가아루아이우마레타토키노나미다오아이시리나가라코노테니못테타아이아나타오타이세츠니스루코토아이와타시니모데키루코토다카라테오츠나이데킷토와스레테이타츠쿠라레타나미니노미코마레테타츠요쿠이루코토메오소무케나이데키요쿠이루코토츠타에요우아이코노테가요고레타토시...

Girly Otsuka Ai

지금내가그대의곁에있다는것확실하죠 手に觸れそうになっててんぱってる心の音 테니후레소-니낫테텐빳테루코코로노오토 손에닿을것같이되어전해지는마음의소리 氣づいて欲しいけどバレたくない矛盾 키즈이테호시이케도바레타쿠나이무쥰 알아주었으면하면서도들키고싶지않은모순 ちょこんといつもいるのさて誰でしょう 쵸콘토이츠모이루노사테다레데쇼 조금은언제나있다는것누구죠 らしい

Haru no Arashi Trust

のあらし のあらしが吹く頃に たつまきになって帰ってくると 五色のスカーフ 髪をたばね あなたが消えた 街も 帰ってくる気なんかありゃしないくせしてラララ たつまきになって帰ってくると あなたは 忘れな草が咲くは 赤いお屋根を吹きとばし 木の葉ふるえて 街はうねり めくるめくよ の言葉 突然ゆらゆらあなたが風に乗って ぼくの窓打つ今でもしていますかって けれど いつでも あなたの部屋は 

Life (Love Circle) Otsuka Ai

make a circle with hands Get to know that there are a lot of feelings If we can make a circle with hands If we can make a circle with hands If we can make a circle with hands If you can make a circle

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃놀이) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なんだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもされたし ヒドイ コトも言ったし 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあらわせれない だって 多いんだもん!!

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 作曲 歌 大塚 し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 作曲 歌 大塚 し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

Haru ~ Spring Hysteric Blue

けぶる木漏れ日浴びふと氣付く (케부루 코모레비 아비 후토 키즈쿠) 부옇게 나뭇잎 사이로 새어나오는 햇빛을 맞으며 문득 깨닫지 風の奧思い出す (하루 카제노 오쿠 오모이다스) 바람 속에서 떠올리지 搖れる笑顔あとわずかな時間 (유레루 에가오 아토 와즈카나 토키) 흔들리는 웃는 얼굴 이제 조금밖에 남지 않은 시간 近くにいたかった それでも

Birthday Song Otsuka Ai

あの星をごらん 君を守る光 まだ もみじのような手だった頃 いつだって君の頭の上には してくれる光がある Happy Birthday to you! やがて夢を抱き 人をして どんな涙を流してきただろう 偶然君に出会えた事に 密かな乾杯をしよう Happy Birthday to you! *repeat

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

んだ この距離も 후따리데나란다 코노쿄리모 둘이서 나란히 선 이 거리도 ぴったりくっついた の味も 핏따리쿳츠이따 코이노아지모 착 붙어있던 사랑의 맛도 今では雨色だけになったけど 이마데와아마이로다케니낫따케도 지금은 비색이 되어버렸지만 ちょっと下を向いてもいいから ?

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

ずっと會いたくて待ってたの あみの上に優しく寝かせて あなたにほてらされて あたしは 色が變わるくらい キラキラ光る粒の飾りで オシャレ だいすきよ もっと もっと あたしをして だいすきよ あなたと1つになれるのなら こんな幸せはないわ お味はいかが?

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 "벌써 2년이 지났네" 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

오오츠카 아이 - 사쿠란보 (さくらんぼ) し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ

Sakuranbo Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

雨の中のメロディー Otsuka Ai

雨ん中のメロディ- 雨ん中のメロディ- 心配してほしくて迷子になったんじゃない 歸る場所がなかったの 夜中とたばこ 水たまりのダンス 橫目にうつる忘れ物のスコップ まるであたし捨てネコみたい… そろそろ寒くなってきた 指先かじり呼吸にあわせた自家暖房 雨ん中のメロディ- 雨ん中のメロディ- かんたんに淚は見せない 本當の淚は見せない どうしたって生き拔いてみせなきゃ

Is Otsuka Ai

終わらして始まりの合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心にを溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで

ハニ- / Honey Otsuka Ai

이츠모오마에와사비시이다로-니 언제나 그대는 외로울텐데도 ちゃんとトビラ開けて歸れば 챤토토비라아케테카v에레바 문을 활짝 열고 들어가면 すぐそこにしっぽふってむかえてくれる 스구소코니싯뽀훗테무카에테쿠레루 금새 그 곳에 꼬리를 흔들며 반겨주어요 ありがとうありがとうありがとう 아리가토-아리가토-아리가토- 고마워요 고마워요 고마워요 してるよ

Love Music Otsuka Ai

ける 아나타노코에니나루 코에니낫테코노우타토도케루 당신의 목소리가 될거야 목소리가 되어 이 노래를 전할거야 この世界が 小さなをもらえた時 코노세카이가 치이사나아이오모라에타토키 이 세계가 작은 사랑을 받았을 때 いつか大きなを みんなに見せてくれる 이츠카오오키나아이오 민나니미세테쿠레루 언젠가 커다란 사랑을 모두에게 보여줄거야 今日を生

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲:  編曲: XIkoman 初夏の頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

大塚 - 黑毛和牛上鹽タン燒680円 오오츠카 아이 - 검은털 일본소 소금구이680엔 だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こんな幸せはないわ???  콘나 시아와세와 나이와 ??? (이런 행복은 없어요) お味はいかが?

黑毛和牛上鹽タン燒735円 / Kuroge Wagyu Zyousiotanyaki 735 Yen (검은털 일본소혀 소금구이 735엔) Otsuka Ai

네카세테 그물위에 부드럽게 재워서 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは 色が變わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 나는 색이 까맣게 바뀌었어요 キラキラ光る粒の飾りで 키라키라히카루 츠부노카자리데 반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민 オシャレ 오샤레 멋쟁이 だいすきよ もっと もっと あたしをして

雨の中のメロディ- / Ameno Nakano Melody (빗속의 멜로디) Otsuka Ai

雨ん中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 雨ん中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 心配してほしくて迷子になったんじゃない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 夜中とたばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水たまりのダンス 미즈타마리노단스 물웅덩이의

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털일본소혓바닥소금구이 680엔) Otsuka Ai

わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾りで 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 (반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민) オシャレ 오샤레 (멋쟁이) だぁいすきよ もっと もっと あたしをして 다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테 (아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요) だぁいすきよ あなたと

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは 色がわるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾りで 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 (반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민) オシャレ 오샤레 (멋쟁이) だぁいすきよ もっと もっと あたしをして

黑毛和牛上鹽タン燒 680円 Otsuka Ai

わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾りで 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 (반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민) オシャレ 오샤레 (멋쟁이) だぁいすきよ もっと もっと あたしをして 다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테 (아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요) だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾りで 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 (반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민) オシャレ 오샤레 (멋쟁이) だぁいすきよ もっと もっと あたしをして 다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테 (아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요) だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털 일본소 혓바닥 소금구이 680엔) Otsuka Ai

わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾りで 키라키라 히카루 츠부노 카자리데 (반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민) オシャレ 오샤레 (멋쟁이) だぁいすきよ もっと もっと あたしをして 다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테 (아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요) だぁいすきよ

雨の中のメロディー Otsuka Ai

ん中のメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 雨ん中のメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 心配してほしくて迷子になったんじゃない (신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이) 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの (카에루바쇼가나캇타노) 돌아갈곳이없었어요 夜中

Cherish Otsuka Ai

그런매일매일에) あなたはもうあたしの 心の中にいた 아나타와모오아타시노 코코로노나카니이타 (당신은이미나의 마음속에있었어) もしも2人 深く想えて 모시모후타리 후카쿠오모에테 (만약우리두사람이 서로를 더 깊이 생각하게되고) いつか ここで 時を終えても 이츠카 코코데 토키오오에테모 (언젠가 여기에서 생을끝내더라도) ずっとあたし あなたをして

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

だったから 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしまってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱い人さびしい人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람 あの頃の僕らはのない

ネコに風船 Otsuka Ai

키즈케바네코토요바레테지분가네코닷테키즈이타 그러고보니 고양이라고 불리면서 내 자신이 고양이란걸 깨달았다 付けばネコ科のなんとかっていう種類に分けられてた 키즈케바네코카노난토캇테이우슈루이니키와케라레테타 알고보니 고양이과의 어쩌고하는 종류로 나뉘어져있었다 あたしを見てにゃんて言ってる 아타시오미테냐앙테잇테쿠루 나를 보고 냥 하며 말을걸어온다 バカじゃないと言っても通じなくて可いと