가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


東京ピエロ / Tokyo Pierrot (Feat. Hirai Ken) OhashiTrio

호시가 코보레소나부루노 밋도나이토히비키와타루카나시미노 와루츠보쿠와 이츠모노 요니카멘츠케테 피에로니 나루사메나이 데키타테노아이가 호시이요다레모 혼또노스가오와 시라나이소라미아게타라 코코로 토케테나미다 코보레테 유간다만게츠노 요루사요나라 토쿄노 츠키토도카나캇타 키미토 유메요카가야쿠 마치노 히카리마부시쿠테 메오 호소메보쿠와 유쿠아코가레노 마치카도이츠데모 쇼타...

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居場所がなかった都内 窓の外見慣れた田舎町 揺らし踊らせたる都内 俺らならやれるよな兄弟 俺の居場所がなかった都内 窓の外見慣れた田舎町 ゆらし踊らせたる都内 これでコケたら道はもうない あの頃と何も変わらないのになんで 居なくなるダチとか淡い記憶とか万券 欲しがる者 よくばかり 群らがる女達がうざい 俺大事な人が横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上げる期待 下には死体

ピエロ (Pierrot) 9 Nine

える術が見つからない Di Tara-ta Di tara-ta 踊りましょう 天空の月が 笑っても Din-Don Di Tara-ta Di tara-ta 不器用な 愛を繰り返し紡ぐ 私はピエロ ?まぐれなフリして 腕から擦り?けて 二人の距離 計っても 時計の針は もう合?を告げていて 私を追いかける 「怖くはないよ 光が差し?む頃 まだこの足は?き出せるよ それまで?

東京 / Tokyo Shibata Jun

키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のように めぐりながら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心に火をともす 보쿠노 코코로니 히오 토모스 나의 마음에 불을 켜 何も思わずに 電車に飛び乗り 나니모 오모와즈니 덴샤니 토비노리 아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타 君の

Tokyo Nihonbashi Gikyu Oimatsu

日本橋 日本橋 君住む街 人力車を見に行こうって 飛び出した街 すもう観て、将棋指して 暗い夜道を歩いた街__ 日本 君住む街 昔はよかったなど 口ずさんでいる街 そんな所が解らなくはないが いつでも心に残る街__ ★おととい会った  街角はずっとぼくの思い出の  ひとりでいたい時の街__ 日本橋 君住む街 「軒下の子犬はどうしました」 「朝顔がとってもきれいですね」 ふとしたことで

東京Nights Utada Hikaru

TOKYO NIGHTS 見つからない 本當の自由を探してる (미츠카라나이 혼토-노 지유-오 사가시테루) 보이지 않는 진정한 자유를 찾고 있어요 輝きだす (카가야키다스) 빛나기 시작해요 TOKYO NIGHTS Love is hard to find 運命の出會いを待ちなさい まだ若い (운메-노 데아이오 마치나사이 마다 와카이) 운명을 만남을 기다리세요

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

暮れたの空下向いて?いてるなんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光る?石探しさまよう僕らの日?はもうないさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそうだ僕はあなたの?い?

東京 / Tokyo (동경) Quruli

토우쿄우노마치니 데떼키마시타 아이카와라즈와케노 와카라나이코토오잇떼마스 하즈카시이코토 나이요우니미에마스까 에키데타마니무카시노 키미가나츠카시쿠나리마스 아메니후라레테 카레라와카제오히키마시타 아이카와라즈 보쿠와난토카다이죠부데스 요쿠야슨다라킷토 요쿠나룬데쇼 콘야토키미니 뎅와시요우토오못타키미가이나이코토 키미토우마쿠하나세나이코토 키미가스테키닷타코토 와스레떼시맛타코...

Tokyo 雨のパレード (ame_no_parade)

る改札  空は無表情 흘러넘치는 개찰, 하늘은 무표정 見知らぬ人の渦に流されて 낯선 사람들의 소용돌이에 휩쓸려 ​ 脈絡のない時を過ごす 맥락 없는 시간을 보내 不意に僕を襲ってくる 돌연 나를 찾아오는 ​ どうしようもなくなるほどの巨大な虚無感 어쩔 도리가 없을 만큼의 거대한 허무감 こんなところへ僕はどうやって来たんだろうな 나는 이런 곳에 어떻게 해서 온 거지 行き着いた

東京 Mr.children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 を象徴しているロボットみたいなビルの街 토-쿄-오쇼-쵸-시테이루로봇토미타이나비루노마치 도쿄를 상징하고 있는 로보트같은 빌딩의 거리 目一杯 精一杯の 메입파이 세-입파이노 최대한, 있는 힘껏 働く人で今日もごった返してる 하타라쿠히토데쿄-모곳타가에시테루 일하는 사람들로 오늘도 북적거리고 있어

東京 B'z

變わらない 馬鹿な空を見上げ 변치않은 바보같은 하늘을 올려다보고 -카와라나이 바카나 소라오 미아게 男はちょっと戶惑い 變わり續けた 남자는 조금 망설이며 변해갔다 -오토코와 촛토 토마도이 카와리쯔즈케타 遲れぬよう 意地をはって 뒤지지않게 고집을 부려 -오쿠레누요오 이지오 핫테 街に尾いて走り… 거리를 따라 뛰며... -마치니쯔이테 하시리 笑ってる君に出...

東京 福山雅治

夏の夜風を觸りに行こうよって 君が笑って 나츠노요카제오 사와리니 유코-욧테 키미가 와랏테 여름의 밤바람을 맞으러 가자고 당신이 웃으며 말했죠 外苑通りを步く ゆっくり ゆっくり 카이엔 히가시 도오리오 아루쿠 윳쿠리 윳쿠리 공원의 동쪽길을 걸어봐요.. 천천히 천천히..

東京 Kuwata Keisuke

作詞 桑田 佳祐 作曲 桑田 佳祐 唄 桑田 佳祐 街の灯が滲むほど 雨音が窓を叩く 幸せと知りながら 心にさす傘は無い は雨降り 何故 はかなく過去を濡らす 今宵 夢の中へ逢いに来て Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah… かりそめの夜を抱き 錆びついた空を仰ぐ

東京 Nights / Tokyo Nights Hikaru Utada (우타다 히카루)

TOKYO NIGHTS 見つからない 本當の自由を探してる (미츠카라나이 혼토-노 지유-오 사가시테루) 보이지 않는 진정한 자유를 찾고 있어요 輝きだす (카가야키다스) 빛나기 시작해요 TOKYO NIGHTS Love is hard to find 運命の出會いを待ちなさい まだ若い (운메-노 데아이오 마치나사이 마다 와카이) 운명을 만남을 기다리세요 아직 젊어요 窓を

Tokyo Nimo Attanda Fukuyama Masaharu

にもあったんだ 도쿄에도 있었구나 こんなキレイな夕陽が 이렇게나 아름다운 석양이 うれしいな 君に見せたいな 기쁘구나 너에게 보여주고 싶구나 君は元気かな 넌 잘 지내고 있을까나 にもあったんだ 도쿄에도 있었구나 こんなキレイな月が 이렇게나 아름다운 달이 うれしいな 君も見てるかな 기쁘구나 너도 보고 있을까나 君に逢いたいな 널 만나고 싶구나 いま以上 自分以上に 지금보다

TOKYO NIGHT Co.To

静かに流れるの (조용하게 흐르는 도쿄의) 夜はいつも寒かった (밤은 언제나 추웠어) 池袋の街も (이케부쿠로의 거리도) 相変わらず (여전히) 僕を待ってはいない (나를 기다리고 있진 않아) 幻の夢は濡れてない (환상의 꿈은 젖지 않았어) 現実の寒さはどうだったかい? (현실의 차가움은 어땠어?)

東京スカイスクレイパー (Tokyo Skyscraper) (도쿄 고층건물) Scandal

브랜드뉴 넘버 ドキドキが止まらない (도키도키가토마라나이) 두근거림이 멈추지 않아 この気持ち落とさないでね (코노키모치오토사나이데네) 이 마음을 떨어뜨리지 말아줘 出会ってはじけて世界が変わった (데앗테하지케테세카이가카왓타) 만나고 쳐보니 세상이 변했어 トリックなゲーム始まりそうだわ (토릿쿠나게무하지마리소-다와) 트릭뿐인 게임이 시작되는 것 같아

Tokyo Addiction noa

ハートのエースが照らす街に 하-토노 에-스가 테라스 마치니 하트 에이스가 비추는 거리에 炭酸水の雨 탄산스이노 아메 탄산수의 비 絡みつくラッシュとこの路線図で 카라미츠쿠 랏슈토 코노 로센즈데 얽혀붙은 러시아워와 이 노선도에서 あなたがに溶けていく 아나타가 토-쿄-니 토케테이쿠 당신이 도쿄에 녹아들어가 ハートをすり減らす様な日々 하-토오 스리헤라스요-나 히비 하트를

東京 Nights (도쿄 Nights) Utada Hikaru

TOKYO NIGHTS 見つからない 本當の自由を探してる (미츠카라나이 혼토-노 지유-오 사가시테루) 보이지 않는 진정한 자유를 찾고 있어요 輝きだす (카가야키다스) 빛나기 시작해요 TOKYO NIGHTS Love is hard to find 運命の出會いを待ちなさい まだ若い (운메-노 데아이오 마치나사이 마다 와카이) 운명을 만남을 기다리세요

Tokyo Boogie Woogie Kaimono Boogie Yuji Mitsuya

ブギウギリズムウキウキ心ずきずきわくわく 海を渡り響くはブギウギ― ブギの踊りは世界の踊り、二人の夢のあの歌 口笛吹こ 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌、甘い恋の歌声に 君と踊ろよ、今宵も月の下で ブギウギリズムうきうき心ずきずきわくわく 世紀の歌、心の歌、ブギウギヘイ!

東京HOLD ME TIGHT(tokyo hold me tight) 계은숙

ガ-ドレ-ルに れて 가드레일에 기대어 ふたり高層ビルを見上げてた 둘이서 고층빌딩을 쳐다보았어 同じ 夢 急いでた 같은 꿈을 서둘렀었어 若さだけが とおい 蜃氣樓のようね 젊음만이 먼 신기루와 같네 あなたと暮らすには この町ひろ過ぎる 당신과 살아가기엔 이 거리는 너무 넓다는 것을 やっと分かったけど 겨우 알았지만 HOLD

東京スヰ-ト(Tokyo Sweet) The Gospellers

スヰ-ト 今夜は 今夜は 眼るそおにない 콩야와 콩야와 네무레(노래에선 레로들려요-_-;;)소오니나이 오늘밤은 오늘밤은 잠을 잘 수 없어요 浮かべた銀の淚に 우카베타키음노나미다니 흐르는 은빛의 눈물에 君の愛 僕の愛 それぞれの誓い 키미노아이 보쿠노아이 소레조레노 치카이 당신의 사랑 나의 사랑 각자의 맹세 戀わらない光を映すよ

paul Hirai Ken

Paul - Hirai Ken 泣きべその歸り道 遠回りも出來なくて (나키베소노 카에리 미치 토-마와리모 데키나쿠테) 울상을 짓고 집으로 돌아가는 길, 멀리 돌아갈 수도 없어서 うつむいたまま重いドアをゆっくりと開けると (우츠무이타 마마 오모이 도아오 육쿠리토 아케루토) 고개를 숙인채로 무거운 문을 천천히 열어보니 不思議そうに首を傾げ 僕を見てる

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古時計 - 平井堅 - おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노...

규현♡瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

あさ めざめる たびに きみの ぬけがらが よこに いる 아사 메자메루 타비니 키미노 누케가라가 요코니 이루 아침에 눈을 뜰 때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요. ぬくもりを かんじた いつもの せなかが つめたい 누쿠모리오 칸지타  이츠모노  세나카가 츠메타이 온기를 느끼던 등이 언제나처럼 차가워요. にがわらいを  やめて おもい カ?テンを あけよう ...

Affair Hirai Ken

CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? もっと愛をもっと見つめよう (못또아이오 못또미쯔메요우) 좀더 사랑을 좀더 바라봐요 眞夜中のあめにぬれた君のシルエット (마요나까노아메니 누레따 키미노 시루에또) 한밤중의 비에 젖은 그대의 실루엣 聞かれたくないコトは今何も聞かない (기까레따쿠나이 고또와 이마 나니모 기카...

Style Hirai ken

心硏ぎ澄ませ 問いかけてよ むき出しの君の欲望のまま 마음을 깨끗이 비우고 물어볼 거야. 노골적인 너의 욕망만큼 (코코로 미가키 스마세 토이카케테요 무키다시노 키미노 요쿠보오노 마마) 隣にいるその人を君が心から求めているのか 옆에 있는 그 사람을 네가 진심으로 원하고 있는지. (토나리니 이루 소노 히토오 키미가 코코로카라 모토메테이루노카) 汗ばんだ 腕の中 淺...

Grandfather's clock Hirai Ken

My grandfather's clock was to large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more. It was bought on ...

Grandfather's Clock Hirai Ken

Grandfather's Clock - Hirai Ken (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운...

瞳をとじて(눈을 감아요) Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 따뜻함을 느끼던 예전의 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거...

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

My grandfather's clock was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by far than the old man himself Though it weighed not a penny weigh more It was bought on t...

Life is Hirai Ken

1. 自分を强く載せたり 지분오 쯔요꾸 노세따리 자신을 강하게 보이고 自分をうまく見せたり 지분오 우마꾸 미세따리 자신을 훌륭하게 보이고 どうして僕らはこんなに息苦しい生き方選ぶの? 도우시떼 보쿠라와 콘나니 이키구루시이 이키카타 에라부노? 어째서 우리들은 이렇게 숨이 막히는 생활을 선택했지? 目深にかぶった帽子を 마부카니 카붓따 보우시오 깊게 쓴 모자를...

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타...

taboo Hirai Ken

Steal your heart~~~ You're my best friend's girl-friend~ . . 『ねえ,彼のことはあなたのほが知ってるでしょ』 . 네에, 카레노 고또와 아나따노 호오가 싯떼루데쇼 . "저 그에 대해서라면 당신이 잘 알고 있겠지요?" . 今ため息つく君が足を組みかえてる . 이마 타메이끼쯔쿠 기미가 아시오 쿠미카에떼루 ...

瞳をとじて .. Hirai Ken

작사 : Hirai Ken 작곡 : Hirai Ken 편곡 : Unknown 瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい

瞳をとじて Hirai Ken

朝 目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 溫もりを感じたいつもの背中が冷たい 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑い もうやめて 重いカ-テンを開けよう 쓴웃음을 짓는건 이제 그만해요 무거운 커튼을 열께요 眩し過る朝日 僕と每日の追いかけっこだ 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일 술래잡기놀이를 해요 あの日 見せ...

MIRACLES Hirai Ken

MIRACLES --Hirai Ken ささやく聲が好き 耳元で mmmmh… (사사야꾸코에가 스키 미미모토데) 속삭이는 목소리가 좋아 귓전에서 重ねる唇に いま君は魔法を吹きかけた (카사네루쿠치비루니 이마키미와 마호오 후끼카케따) 겹치는 입술에 지금 당신은 마법을 뿜어냈어 はじまりはいつも夢の中 光射す時を恐れてた (하지마리와 이쯔모 유메노나까

KISS OF LIFE Hirai ken

every day every night wanna kiss on your lips くちずけから始めよう 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐに 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばにまけないように心にますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひびをおぎなうためのえいがならばなけるのに 칸지나이히...

Signal Hirai ken

ぎこちない指先で君は煙草を口にして 기코치나이유비사키데키미와타바코오쿠치니시테 부자연스러운손끝으로그대는담배를입에물고 くすぶった氣持ちを無理に吸いこんでは溜め息まじりに吐き出す 쿠스붓타키모치오무리니스이콘데와타메이키마지리니하키다스 그을은마음을무리하게빨아들이고는한숨을섞어뱉어내 言葉にすれば全てが2度ともどらない氣がして 코토바니스레바스베테가니도토모도라나이키가시테 말로하...

Even if Hirai Ken

「たまたま見つけたんだ」ってさっき言ったけど "우연히 발견했어"라고 아까 말했지만 ほんとはずっと前から君を連れて行たかったんだ 사실은 한참 전부터 널 데리고 오고 싶었어 キャンドルが優しくゆれる この店のカウンタ- で 촛불이 상냥하게 흔들리는 이 가게의 카운터에서 君はうれしそうに 彼にもらった指輪を眺めてる 넌 기쁜듯이 그에게 받은 반지를 바라보고 있지 君の心に...

You've got a friend Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ When you're down and troubled And you need a some lovin' care And nothing, nothing is going right Close your eyes and think of me And soon I will be there To bri...

瞳をとじて Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감고) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

樂園 Hirai Ken

滿たされた時間の中で 僕らは何ができるだろう (미타사레타지카음노나케데 보쿠라와나이가데키루다로우) 채워진 시간의 가운데 우리들은 무엇이라 할 수 있을까 はるか遠い あの記憶をぬけ 僕らはどこへ行くのか (아루가토오이 아노키오쿠오누케 보쿠라와도코헤이쿠노카) 아득히 먼 그 기억사이를 우리들은 어디를 가게될지 Do U know? 泣いてるあのLove song (D...

Love Love Love Hirai Ken

LOVE LOVE LOVE この胸に 고노므네니 -사랑은 가슴속에 LOVE LOVE LOVE 生まれたら 우마레따라 -사랑은 생겨나고 震える指で 聲で 傳えなきゃ 후루에루유비데 코에데 쯔따에나캬 -떨리는 손가락으로 목소리로 전해지지 않으면 안돼 LOVE LOVE LOVE あふれ出す 아후레다스 -사랑은 넘쳐흐르고 LOVE LOVE LOVE 裸の言葉だけ 하...

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

大きなのっぽの古時計おじいさんの時計 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百年いつも動いていたご自慢の時計さ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 おじいさんの生まれた朝に買ってきた時計さ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠. 今はもう動かないその時計 지금은 이미 움직이지 않는 그 시계 百年休まずにチクタクチクタク 백년동안 쉬지 않고 똑딱똑딱 お祖父さん...

Rakuen/ 樂園 (낙원) Hirai Ken

樂園 (라쿠엔니) 낙원 滿たされた時間の中で 僕らは何ができるだろう (미타사레타지카음노나케데 보쿠라와나이가데키루다로우) 채워진 시간의 가운데 우리들은 무엇이라 할 수 있을까 はるか遠い あの記憶をぬけ 僕らはどこへ行くのか (아루가토오이 아노키오쿠오누케 보쿠라와도코헤이쿠노카) 아득히 먼 그 기억사이를 우리들은 어디를 가게될지 Do U know? 泣いてるあ...

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...