가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あなたがいるから (Anatagairukara) (그대가 있으니까) Nakashima Mika

勘違よ そんコトバで ふに優しく包むんて 칸- 치가이스루요 손- 나 코토바데 후이니야사시쿠츠츠무난- 테 착각하고 있어요 그런 말로 갑자기 다정하게 감싸다니 他の誰にも 同じようにしてと 分ってけど 호카노다레니모 오나지요-니시테이루토 와캇- 테이루케도 다른 누구도 똑같이 하고 있다는 걸 알고 있지만 胸にくしてはずの ボタンにそっと觸れて

あなたがいるから / Anataga Irukara (그대가 있으니까) Nakashima Mika

勘違よ そんコトバで ふに優しく包むんて 칸-치가이스루요 손-나 코토바데 후이니야사시쿠츠츠무난-테 착각하고 있어요 그런 말로 갑자기 다정하게 감싸다니 他の誰にも 同じようにしてと 分ってけど 호카노다레니모 오나지요-니시테이루토 와캇-테이루케도 다른 누구도 똑같이 하고 있다는 걸 알고 있지만 胸にくしてはずの ボタンにそっと觸れて

見えない星 (보이지 않는 별) Nakashima Mika

手を振の影 테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃ 季節(とき)終わこと 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知ように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安にの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 はわ

見えない星 (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

手を振の影 테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃ 季節(とき)終わこと 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知ように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安にの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 はわ

Dear Nakashima Mika

にぶつけ すごく寂し 아나타니부츠케타 스고쿠사미시캇타카라 너무 외로웠기 때문에 그대에게 화를 냈어 それでも私 風邪をひ夜には 소레데모와타시가 카제오히이타요루니와 그래도 내가 감기에 걸린 밤에는 朝日まで そばにてくれね 아사히가노보루마데 소바니이테쿠레타네 아침 해가 뜰 때까지 곁에 있어주었지 愛すことを?

見えない星 / Mienai Hoshi (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

手を振の影 테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃ 季節(とき)終わこと 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知ように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安にの 도-시떼후안니나루노

見えない星 (Mienai Hoshi/보이지 않는 별) Nakashima Mika

手を振の影 테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃ 季節(とき)終わこと 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知ように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安にの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 は変

見えない星 (Mienaihoshi) (보이지 않는 별) Nakashima Mika

手を振の影 테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃ 季節(とき)終わこと 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知ように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安にの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 は變わず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니

僕が死のうと思ったのは / Bokuga Shinouto Omottanowa (내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

死のうと思っのは  ウミネコ桟橋で鳴 波の随意に浮んで消え  過去も啄ばんで飛んでけ 僕死のうと思っのは  誕生日に杏の花 その木漏れ日でう寝し  虫の死骸と土に 薄荷飴 漁港の灯台 錆びアーチ橋 捨て自転車 木造の駅のストーブの前で  どこにも旅立て心 今日はまで昨日みだ  明日を変え今日を変えきゃ 分ってって

僕が死のうと思ったのは (Boku Ga Shinou To Omottanowa / 내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

死のうと思っのは  ウミネコ桟橋で鳴 波の随意に浮んで消え  過去も啄ばんで飛んでけ 僕死のうと思っのは  誕生日に杏の花 その木漏れ日でう寝し  虫の死骸と土に 薄荷飴 漁港の灯台 錆びアーチ橋 捨て自転車 木造の駅のストーブの前で  どこにも旅立て心 今日はまで昨日みだ  明日を変え今日を変えきゃ 分ってって

やさしいキスをして (부드러운 키스를 해줘) (Dreams Come True) Nakashima Mika

の一日 終わ時に そばにね (아나타노 이치니치가 오와루 토키니 소바니 이루네) 그대의 하루가 끝날 때 곁에 있을께요 何も言わで やさしキスをして (나니모 이와나이데 야사시- 키스오 시테) 아무말도 하지 말고, 다정한 키스를 해 주세요… そっと髮を撫でて 肩を抱て そばにね (솟토 카미오 나데테 카타오 다이테 소바니 이루네)

HEAVEN ON EARTH Nakashima Mika

sky Heaven on earth はぐれてしまわように 하구레테시마와나이요오니 [놓쳐버리지 않도록] 搖包みこまれ 유레라레나가라 쯔쯔미코마레타이 [요동쳐지면서 감싸안겨지고 싶어] Please take me Heaven on earth ふれで情熱を 아후레데루 죠오네츠오 [넘쳐나는 정열을] ここで受け止め 코코데

Gift (나카시마 미카 x 카토우 미리야) Nakashima Mika

遠くの空に虹って 토오쿠노 소라니 니지가 카캇테 먼 하늘에 무지개가 걸려서 悲しくのに淚こぼれ 카나시쿠난카 나이노니 나미다 코보레타 슬프지도 않은데 눈물이 흘러나왔어 赤ハイヒ-ルで轉びそうでも 아카이 하이히-루데 코로비소-데모 빨간 하이힐을 신고 넘어질 것 같아도 履きんだ痛くても 아타시가 하키타인다카라 이타쿠테모 이이 내가 신고

Dear (영화 '8일째 매미' 주제가) Nakashima Mika

にぶつけ すごく寂し 아나타니부츠케타 스고쿠사미시캇타카라 너무 외로워 그대에게 화를 냈어 それでも私 風邪をひ夜には 소레데모와타시가 카제오히이타요루니와 그래도 내가 감기에 걸린 밤엔 朝日まで そばにてくれね 아사히가노보루마데 소바니이테쿠레타네 아침 해가 뜰 때까지 옆에 있어주었지 愛すことを教えてくれのは の日のでし

Passion Nakashima Mika

ファイン 作詞:中島美嘉 すりよってくヤツも 離れてくヤツも しにしてみれば どっちだって同じ ことを言っては 偉そうにふんぞって だ何だけんでしょ? 震え人にその高ス?ツ?で 肩にことはそん難しこと?

明日世界が終わるなら (Ashita Sekaiga Owrunara / 내일 세상이 끝난다면) (영화 '레지던트 이블 5 : 최후의 심판' 일본판 주제가') Nakashima Mika

明日世界終わとし 君をこん風に抱き眠り ?り前だと呼べものほど きっと愛し悲しよね 眠君 つまでも見て 「愛して」って?えに何できの ?され時間 君をきつく抱きしめてよ そよ風に?れ散っ花び きっと同じく?れやすこの世界 だけどつし忘れけて 君と過ごす日?奇跡だって 一滴 ?

Sakura ~花霞~ (벚꽃 안개) (Daishi Dance) Nakashima Mika

をこえとこのまちみえ (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 のひとはまだわしのせをみおくって (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 てをふれほどむじゃきおとば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

Yuki No Hana Nakashima Mika

のび人陰を舗道にべ 夕闇のを君と歩 手をつつまでもずっと そばに 泣けちゃうくって 冬の匂 そろそろこの街に 君と近付け季節 今年 最初の雪の華を ふり寄り添って 眺めてこの瞬間に 幸せふれだす 甘えと弱さじゃ だ 君を愛してそう思っとどんことでも 乗りきれよう気持ちにって こん日々

一番綺麗な私を (Ichiban Kireina Watashiwo) (가장 아름다운 나를) (Reggae Disco Rockers Remix) Nakashima Mika

もしもの春にと出逢わければ 舞花びだ白く見えてでしょう? もしもの夏を二人で過ごさければ 花火の輝きも?ずに消えてでしょう? 一番綺麗私を抱のはでしょう 愛し季節は流れて 運命と今は想うだけ もしもの秋に私?れ ?し通しの?

愛してる (Aishiteru / 사랑해) Nakashima Mika

愛して 愛して 愛して だけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요 사랑해요 사랑해요 그대만을… 愛して 愛して 側にて君を照そう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요사랑하고 있어요 곁에 있어 주세요 그대를 비출께요… 曇り空の夜 月明りも 何もくて (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모

아이시테루 Nakashima Mika

愛して 愛して 愛して だけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요 그대만을… 愛して 愛して 側にて君を照そう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요, 사랑하고 있어요, 곁에 있어 주세요, 그대를 비출께요… 曇り空の夜 月明りも 何もくて (쿠모리조라노 요루

Aishiteru Mika Nakashima

愛して 愛して 愛して だけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요 그대만을… 愛して 愛して 側にて君を照そう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요, 사랑하고 있어요, 곁에 있어 주세요, 그대를 비출께요… 曇り空の夜 月明りも 何もくて (쿠모리조라노 요루

愛してる (Aishiteru) (Joy To The Love) (DVD/ Video Live Version) Nakashima Mika

愛して 愛して 愛して だけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛して 愛して 側にて君を照そう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 曇り空の夜 月明りも 何もくて (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모 나니모 나쿠테) の笑顔 瞬間消えようして  (아나타노 에가오가 슝캉 키에타요-나

Stars Nakashima Mika

やっぱりの星は 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

Stars (Album Ver.) Nakashima Mika

やっぱりの星は 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

stars nakashima mika

やっぱりの星は 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向け 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願に疲れ自分よ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしま 메오토지테시마이타이

祈念歌 (Kinenka/기원가) Nakashima Mika

星にちのめに (호시니낫타히토타치노타메니) 별이 된 사람들을 위해 明日生まれ子供めに (아시타아시타우마레루코도모라노타메니) 내일 내일 태어나는 아이들을 위해 祈りましょう  歌を奏でましょう (이노리마쇼- 우타오카나데마쇼-) 기도해요 노래를 불러요 祝福しましょう 授け命 (슈쿠호쿠시마쇼- 사즈케라레타이노치) 축복해요 받을

Over Load (Kenmochi Hidefumi Remix) Nakashima Mika

地下の波に夢まれてゆく (치카테츠노나미니유메가노마레테유쿠) 지하철의 파도에 꿈이 사라져가 繰り返しの日に疲れ果てて (쿠리카에시노히비니츠카레하테테이루) 반복되는 일상에 지쳐가고 있어 ま今日も同じ靴で同じ道をゆく (마타쿄오모오나지쿠츠데오나지미치오유쿠) 다시 오늘도 같은 구두를 신고 같은 길을 걸어가 空さえ飛べの頃 (소라사에토베루키가시타아노코로

雪の華 Nakashima Mika

」べ <夕闇>「ゆうやみ」のを キミと? 手を?「つつまでもずっと そばに 泣「」けちゃうくって 冬の?

愛してる Nakashima mika

달빛도 아무 것도 없어서 (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모 나니모 나쿠테) の笑顔瞬間消えようして 당신의 웃는 얼굴이 갑자기 사라진 것 같아서 (아나타노 에가오가 슌칸 키에타요오나 키가 시테) よけ事考え 大事事は好きで 쓸데 없는 생각을 하고 있어.

All Hands Together Nakashima Mika

달빛도 아무 것도 없어서 の笑顔瞬間消えようして (아나타노 에가오가 ?칸 키에타요오나 키가 시테) 당신의 웃는 얼굴이 갑자기 사라진 것 같아서 よけ事考え 大事事は 好きで (요케이나 코토 캉가에루 다이지나 코토와 아나타가 스키데) (쓸데 없는 생각을 하고 있어.

愛してる (사랑하고 있어요) (Album Ver.) Nakashima Mika

달빛도 아무 것도 없어서 (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모 나니모 나쿠테) の笑顔瞬間消えようして 당신의 웃는 얼굴이 갑자기 사라진 것 같아서 (아나타노 에가오가 슌칸 키에타요오나 키가 시테) よけ事考え 大事事は好きで 쓸데 없는 생각을 하고 있어.

素直なまま ( 순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

の自分うつ 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て をふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事事と思ってけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分うつ 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て をふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事事と思ってけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分うつ 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て をふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負け私 人前では泣私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それ大事事と思ってけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

LOVE NO CRY Nakashima Mika

(하시리누케루 마이니치모 카키와케 오이코세) LOVE NO CRY そんにも銳 劍見せ付けずに 그렇게도 예리한 검을 보이지 못 한 채 (손나니모 스루도이 츠루기 미세츠케즈니) 不器用りに 心でぶつ 壁にだって 서투른 만큼 마음에 부딪치는 벽이라도 (부키요오나리니 코코로데 부츠카루 카베니닷테) 誰にでも刻んだ 歷史 未來には 누구나

LEGEND - Sony MD Walkman TV-CF 곡 Nakashima Mika

オレンジので 아와이오렌지노카미유라이데 (희미한오렌지색머리카락이흔들려) 遠く君見えして 토오쿠키미가미에타키가시테 (멀리서당신이보인듯한기분이들어서) り見回すけれど 知って 아타리미마와스케레도싯테루 (근처를둘러보지만 알고있어요) ここに居も無事は 코코니이루하즈모나이코토와 (당신이여기있을리없다는건...)

My Gentleman Nakashima Mika

んだそうだっんだ [난다소- 닷탄다] 뭐야 그런거였어 もうんだ [모- 토도카나인다] 이미 닿지 않아 は出けど [나미다와데나이케도] 눈물은 나지 않지만 心折れんだ [코코로가오레탄다] 마음이 꺾였어 を知ってで [아나타오싯테루키데] 당신을 알고 있다는 생각에 今までけど [이마마데이타케도] 지금까지 지냈지만

Be Real Nakashima Mika

って 見目で誤解され事だけ わ人だければ つもそうやって生きてき 小さ頃 思返せば 長? 自分で切っり ママを?分 驚せてばりの子だっっけ 神?んてって しょげで 笑ってみて 散?目にっても ちゃんと立ってじゃ! 悲しれば一人で 抱えてで ?

STARS ( (album version) ) Nakashima Mika

やっぱりの星は見つと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向けに疲れ自分よ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 ひとつの眞實に瞳を閉じてしま (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

明日世界が終わるなら (Ashita Sekaiga Owrunara / 내일 세상이 끝난다면) Nakashima Mika

明日世界終わとし (아시타세카이가오와루토시타라) 내일 세상이 끝난다고 한다면 君をこん風に抱き眠り (키미오콘나후우니이다키나가라네무리타이) 널 이런 식으로 끌어안으면서 잠들고 싶어 ?

初? (첫사랑) Nakashima Mika

よ 보쿠와키즈이테이타요 나는 어느 정도 알고 있었어 君想ってこと 키미가오못테이루코토 네가 생각하고 있는 것 心のどこでボク 君を苦しめてことも 코코로노도코카데보쿠가 키미오쿠루시메테이루코토모 마음 어딘가에서 너를 괴롭게 한 것도 말이야 大丈夫 分ってよ 다이죠우부 와캇테이루요 괜찮아 알고 있어 大丈夫 許してよ 다이죠우부

初恋 (첫사랑) (영화 '오늘 사랑을 시작합니다' 테마송) Nakashima Mika

거구나 愛情って 消えんだね 아이죠웃테 키에나인다네 애정은 사라지지 않는 거구나 とう ごめんね 아리가토우 고멘네 고마워 미안해 とう サヨナラ 아리가토우 사요나라 고마워 잘 가 ずっと 君のものだよ 즛토 키미노모노다요 영원히 네 거야 つも側によ 이츠모소바니이루요 언제나 곁에 있어 その手凍えてしまわ様に 소노테가코고에테시마와나이요우니

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Nakashima Mika

よ 보쿠와키즈이테이타요 나는 어느 정도 알고 있었어 君想ってこと 키미가오못테이루코토 네가 생각하고 있는 것 心のどこでボク 君を苦しめてことも 코코로노도코카데보쿠가 키미오쿠루시메테이루코토모 마음 어딘가에서 너를 괴롭게 한 것도 말이야 大丈夫 分ってよ 다이죠우부 와캇테이루요 괜찮아 알고 있어 大丈夫 許してよ 다이죠우부 유루시테이루요

CRESCENT MOON Nakashima Mika

こうして髮を撫で の橫顔を見 (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 星の花粉舞う 海邊の砂の斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっく手に入れ愛の輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけ

Crescent Moon (Gonga Massive Ver.) Nakashima Mika

こうして髮を撫で の橫顔を見 (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 星の花粉舞う 海邊の砂の斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっく手に入れ愛の輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけ

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くして 若葉色 萌ゆれば 想ふれて すべてを見失 へ流れ めぐ木々ちだけりを見ての ひとところにはとどまれと そっとおしえ 枯葉色 染めてく のとり 移ろゆく日々 愛へと変わの どう木々ちだけは この想を守って もう一度だけふりの上で そっと葉を揺して やて季節はふりを どこへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くして 若葉色 萌ゆれば 想ふれて すべてを見失 へ流れ めぐ木々ちだけりを見ての ひとところにはとどまれと そっとおしえ 枯葉色 染めてく のとり 移ろゆく日々 愛へと変わの どう木々ちだけは この想を守って もう一度だけふりの上で そっと葉を揺して やて季節はふりを どこへ運んでゆくの

素直なまま (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

し始め朝の日を (테라시하지메타아사노히오) 비추기 시작한 아침의 태양을 そっと カ-テンを開き (솟토 카-텐오아키) 살그머니 커텐을 열어 眺めふと氣付く (나가메나가라후토키즈쿠) 바라보면서 문득 생각나는 忘れけて 本當の自分うつ (와스레카케테타 혼토노지분가우츠루) 잊을 뻔 했던 진실의 자신이 비치는 窓ガラス

素直なまま (Sunaona Mama/순수한 그대로) Nakashima Mika

し始め朝の日を (테라시하지메타아사노히오) 비추기 시작한 아침의 태양을 そっと カ-テンを開き (솟토 카-텐오아키) 살그머니 커텐을 열어 眺めふと氣付く (나가메나가라후토키즈쿠) 바라보면서 문득 생각나는 忘れけて 本當の自分うつ (와스레카케테타 혼토노지분가우츠루) 잊을 뻔 했던 진실의 자신이 비치는 窓ガラス