가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Love はじめました Mr.Children

屍 回て あぶって 切り裂き 小さくなっ そのお肉を ほおばる (시카바네 마와시테 아붓떼 키리사키 찌이사크낫따 소노오니끄오 호-바루) 시체 돌려서, 불에 구워, 찢어발게, 작아진 그 고기를 입에 넣는다. Love   (love 하지메마시다) 러브 시작했습니다.

抱きしめたい  Mr.Children

出会っ日と同ように 霧雨けむる静かな夜 目を閉れば浮かんでくる あの日のの二人 人波で溢れ 街のショウウィンドウ 見とれ君がふいに  つずいその時 受け止両手のぬくもりが今でも 抱きい 溢れるほどの想いがこぼれてう前に 二人だけの夢を胸に 歩いてゆこう 終わっ恋の心の傷跡僕にあずけて

And I love you Mr.Children

나를 君に従順を僕にさを 키미니와쥬-쥰오보쿠니와야사시사오 너에게는 순종을 나에게는 상냥함을 互いに演させて疲れてうけど 타가이니엔지사세테츠카레테시마우케도 서로에게 연기시켜서 지쳐버리지만 それでも意味あるかい? どう思う? 소레데모이미와아루카이? 도-오모우? 그래도 의미는 있을까? 어떻게 생각해?

マシンガンをぶっ 放せ- Mr.Children Bootleg- Mr.Children

あのニュ-キャスタ-人類を代弁て?る 아노뉴스캬스타가 진루이오다이헨시테 샤베루 「核實驗をするなんて一?どうするつもり?」

花の匂い Mr.Children

届けい 届けい 토도케타이 토도케타이 전하고 싶어, 전하고 싶어 届くずのない声だとても 토도쿠하즈모나이코에다토시테모 전해질 리 없는 목소리라 해도 あなに届けい 아나타니토도케타이 당신에게 전하고 싶어 ありがとう さよなら 아리가토- 사요나라 고마워, 안녕 言葉で言い尽くせないけど 코토바데와이이츠쿠세나이케도 말로는 다할

僕らの音(우리들의 소리) Mr.Children

싶어 そんな日にどんなふうにて 손-나히니와돈-나후-니시테 그런 날은 어떤 식으로 二人の距離を縮る?

抱きしめたい Mr.Children

抱きい (안고 싶어) であっ日と同ように (우리 만난 날처럼 ) -데앗따 히토 오나지요-니 霧雨けむる ずかな夜 (이슬비로 뿌연 조용한 밤이) -키리사메 케무루 시즈카나 요루 目を閉れば 浮かんでくる (눈을 감으면 떠올라.) -메오 토지레바 우칸데쿠루 あの日のの二人 (그날 그 모습의 둘..)

隔たり Mr.Children

0.05ミリ合成ゴムの隔りを 탓-타레-텐-레-고미리고-세-고무노헤타타리오 단 0.05밀리의 합성고무 간격을 その日 君嫌がっ 僕 それに應る 소노히 키미가이야갓-타 보쿠와 소레니오-지루 그 날 너는 싫어했지 나는 그걸 받아들이네 恐いの病氣ゃない 君が胸に秘想い 코와이노뵤-키쟈나이 키미가무네니히메타오모이 무서운건 병이 아니라 네가 가슴

しるし Mr.children

左脳に書い手紙 ぐちゃぐちゃに丸て捨てる 사노-니카이타테가미 구챠구챠니마루메테스테루 좌뇌로 쓴 편지 꾸깃꾸깃 뭉쳐서 버려 버렸어 心の声君に届くのかな?

擬態 Mr.Children

출처 : 네이버블로그 번역 : 이키오이 (tnqls8822) ビハインドから始 비하인도카라하지맛타 비하인드로부터 시작했어 今日も同スコアに終わっ 쿄오모오나지 스코아니오왓타 오늘도 똑같은 스코어로 끝이 났어 ディスカウントて山のように 積れていく夢の遺灰が 디스카운토시테야마노요오니 츠마레테이크 유메노이하이가 디스카운트되어 산처럼 쌓여가는

Cross Road Mr.Children

誰もが胸の奧に秘 (다레모가무네노보쿠니 키메타) 누구나가 가슴 깊이 간직한 迷いの中で (마요이노나카데) 방황속에서 手にぬくもりを (테니시타누 쿠모리어) 손에 넣은 따스함을 それぞれに抱きて (소레조레니 다키시메테) 저마다 꼭 간직하고 新なる道を行く (아나타나루 미치오유쿠) 새로운 길을 간다 誘惑に

Cross Road Mr.Children

lookin' for love 사랑을 찾고 있네 今 建ち竝ぶ街の中で 지금 줄지어 서있는 거리속에서 口ずさむ 'ticket to ride' 흥얼거리는 'ticket to ride' あきれるくらい君への メロディ- 어이없을 정도로 그대에의 멜로디 遠い記憶の中にだけ 먼 기억속에서만 君の姿探ても 그대 모습 찾아도 もう戾らない でも忘れない 이제 되돌아가지

Tomorrow never knows Mr.Children

Tomorrow never knows とどることを知らない時の中で 토도마루코토오시라나이 토키노 나카데 멈출줄 모르는 시간 속에서 いくつもの移りゆく街竝をながてい 이쿠츠모노 우추리유쿠 마치나미오 나가메테이타 수없이 변해가는 길거리를 바라보고 있어.

Any Mr.Children

上邊ばかりを 撫で回されて (우와베바카리오 나데마와사레테) 껍데기만 어루만지는 듯한 시선에 둘러 싸이다 急にすべてに 嫌氣がさ (큐-니스베테니 이야게가사시타 보쿠와) 불현듯 모든 것에 싫증나버린 난 僕の中に 潛んだ 暗闇を (보쿠노나카니 히손다 쿠라야미오) 내 속에 침잠해 들어온 칠흙같은 어둠을 無理やり ほくり出て もがいてようだ

未來 Mr.Children

있지 生ての僕らの前にだ 우마레타테노보쿠라노마에니와타다 갓태어난 우리들 앞엔 그저 果てない未來があって 하테시나이미라이가앗-테 끝없는 미래가 있어 それを信てれば 何も恐れずにいられ 소레오신-지테레바 나니모오소레즈니이라레타 그걸 믿을 수 있다면 두려울 것 없이 살아갈 수 있었어 そて今僕の目の前に橫わる 소시테이마보쿠노메노마에니요코타와루

未来 Mr.Children

だけどもう少待ってい 다케도모-스코시맛-테타이 하지만 이젠 좀 기다리고 싶어 生きてる理由なんてない 이키테루리유-난-테나이 살아있는 의미같은 건 없지만 だけど死にくもない 다케도시니타쿠모나이 그렇다고 죽고 싶은 것도 아냐 こうて今日をやり過ごてる 코-시테쿄-오야리스고시테루 이렇게 오늘을 보내고 있지 生ての僕らの前に

Tomorrow Never know mr.children

とどることを知らない時の中で 토도마루코토오시라나이 토키노 나카데 멈출줄 모르는 시간 속에서 いくつもの移りゆく街竝をながてい 이쿠츠모노 우추리유쿠 마치나미오 나가메테이타 수없이 변해가는 길거리를 바라보고 있어.

GIFT Mr.Children

てい最高の Gift を (보쿠와사가시테이타사이코우노기프오) 난 찾고 있었어 최고의 선물을 君が喜んだ姿をイメージながら (키미가요로콘다스가타오이메에지시나가라) 니가 기뻐하는 모습을 상상하면서 本当の自分を見つけいって言うけど (혼토우노지분오미츠케타잇테유우케도) 진정한 자신을 찾고 싶다고 말하지만 生意味を知りいって言うけど (우마레타이미오시리타잇테유우케도

innocent world Mr.Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 抱き合え あの頃が胸をかする 서로안았던 지난날이 가슴을 스치네 輕ずみな 言葉が 경솔한 말이 時に 人を傷つけ 때로는 남을 상처입힌다. そて 君居ないよ 그리고 너는 없어.

Mr.Children

掌に刻歪な曲線 (테노히라니 키자마레타 이비츠나 쿄쿠센) 손바닥에 새겨진 일그러진 곡선은 何らかの意味を持って生れてき證 (난라카노 이미오 못테 우마레테키타 아카시) 어떤 의미를 가지고 태어났다는 증거예요… 僕らなら 求合う寂ぱ物 (보쿠라나라 모토메아우 사비시- 도-부츠) 우리들은 서로를 원하는, 쓸쓸한 동물이죠 肩を寄せるように

終わりなき旅 (오와리 나키다비) Mr.Children

終わりなき旅 息を切らてさ 숨을 멈추고 かけ拔け道を 달려나온 길을 振り返りないのさ 뒤돌아보거나 하진 않아.

終わりなき旅 Mr.Children

終わりなき旅 오와리나키다비 끝없는 여행 息を 切らてさ 이키오 키라시테사 숨을 헐떡이며 かけ拔け 道を 카케누케타 미치오 달려나온 길을 振り返りないのさ 후리카에리와시나이노사 뒤돌아보거나 하진 않아.

終わりなき旅[끝없는 여행] Mr.Children

終わりなき旅 오와리나키다비 끝없는 여행 息を 切らてさ 이키오 키라시테사 숨을 멈추고 かけ拔け 道を 카케네케타 미치오 달려나온 길을 振り返りないのさ 후리카에리하시나이노사 뒤돌아보거나 하진 않아.

名もなき詩 Mr.Children

제목 名もなき詩(う) -이름도 없는 노래- 가수 Mr.Children ちょっとぐらいの汚れ物ならば 조금 정도의 오물이라면 殘さずに 全部食べでやる 남기지않고 전부 먹어 줄거야 Oh darlin 君誰 오~ 다링 그대는 누구?

I'm sorry Mr.Children

あれ血迷って僕の思い過ご (아레와 치마욧테타 보쿠노 오모이스고시데시타) 그건 이성을 잃었던 저의 지나친 생각이었습니다 八割位あなの言っ通りで (하치와리쿠라이와 아나타노 잇타 토-리데시타) 80퍼센트 정도는 그대가 한 말 그대로였습니다 い 人づてで 御樣子を知り (이마시가타 히토즈테데 고요-스오 시리마시타)

かぞえうた Mr.Children

세어가며 こころがさがあて 코코로가사카시아테타노와 마음이 찾아낸 것은 あなのう 아나타노우타 당신의 노래   とえるなら 예를 들어본다면 ねぇ なんにとえよう 네에 난니타토에요우 있잖아, 어떤걸 예로 들어야할까 こえもないかなみなら 코에모나이카나시미나라 소리도 없는 슬픔이라면 ひとつふつ 히토츠후타츠 하나, 둘 もうひとつと

星になれたら Mr.Children

星になれら(호시니나레따라) この街を 出て行く事に 고노마찌오 데떼유끄고또니 決 いつか 君と 키메따노와 이쯔까 키미또 話夢の つづきが今も 하나시따유메노 쯔즈끼가이마모 捨て切れないから 스떼키레나이까라 何度も 耳を ふさいで 난도모 미미오 후사이데와 ごてばかりいよ 고마까시떼바까리 이따요 だけど

エソラ Mr.Children

오그라들었던 꿈이 부풀어가지 君が話の あそこのフレーズだろう?

Theme Of es Mr.Children

수 없지만 それでいいさ 流れる進もう 소레데이이사 나가레루마마스스모우 그래도 좋아 흘러가는 대로 나아가자 手にものを失う怖さに 테니시타모노오 우시나우코와사니 손에 넣은 것을 잃을까봐 縛られるぐらいなら 勳章などいらない 시바라레루 구라이나라쿤쇼나도 이라나이 두려움에 얽매일 정도라면 훈장따윈 필요없어 何が起こっても變ゃないそんな

heavenly kiss Mr.Children

시분지쥬노카이와모 와즌데나이 오픈 테라스의 테이블 식사중의 대화도 활력이 없어 こんがらがっちえの輪 誰のせいでもありゃない 콘가라갓타치에노와 다레노세이데모아랴시나이 클어진 지혜의 고리 누구의 탓도 아니야 このさびついていっちゃうのかなぁ 코노마마사비츠이테 잇챠우노카나아 이대로 녹슬어 가는 것은 아닐까 でも こんな時だって常に君綺麗だ

友とコ-ヒ-と噓と胃袋 Mr.Children

あぁ風のうわさで君の話を聞いんだよ 아- 지나가는 소문으로 네 소식을 들었지 結婚けれどあり幸せでないらい 결혼은 했지만 그다지 행복하것 같지는 않더군 僕にだって それなりに守る生活があるから 나한테도 나름대로 지켜야할 생활이란게 있으니까 何をてあげられるという譯ゃないけど 뭘 딱히 해줄수 있다고는 못하겠지만 友よ 友よ 友よ 친구여 친구여

ニシエヒガシエ Mr.Children

ニシエヒガシエ 作詞 ·作曲 : 櫻井和壽 編曲 : 小林武史 & Mr.Children  君の中の常識が搖らいでる 마타키미노나카노 죠시키가이라이데루 다시 그대 안의 상식이 흔들리고 있어 知らなきゃ良かっって 思う事ばっかり 시라나캬요캇탓 테오모우죠토밧카리 모르면 좋았을 뻔했다고 생각하는 일들뿐 そて いつか慣れるんだ 소시테이츠시카나레룬다

innocent world Mr.Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 타소가레노 마찌오세니 抱き合え あの頃が胸をかする 서로안았던 지난날이 가슴을 스치네 다키아에타 아노고로가 무네오카스메루 輕ずみな 言葉が 경솔한 말이 가루하즈미나 코토바가 時に 人を傷つけ 때로는 남을 상처입힌다. 토키니 히토오키즈츠케타 そて 君居ないよ 그리고 너는 없어.

ボレロ Mr.Children

るで病 もう神も佛もない 꼭 병같아. 더이상 신도 부처님도 없어 紛れもなく これが戀って言うもんです 틀림없이 이게 사랑이라는 걸 껍니다 心なんてもんの實體 知らんけど 마음이란 것의 실체는 모르지만 身體中が君を 求てんだよ 내 몸속에서 널 찾고 있어.

Tomorrow never knows Mr.Children

とどる事を知らない時間の中で 토도마루고또오 시라나이 토끼노나까데 멈출 줄 모르는 시간 속에서 いくつもの移りゆく街竝を眺てい 이꾸쯔모노 우쯔리유꾸 마찌나미오 나가메떼이따 조금씩 변해 가는 마을의 풍경을 바라보고 있었다 幼な過ぎて消え歸らぬ夢の面影を 오사나스기떼 키에따 카에라누유메노 오모카게오 너무나 어렸기에 잊어버린 돌아오지않는 꿈속의

こんな風にひどく蒸し暑い日 Mr.Children

;んで卑猥な映画見 (에-가칸니 니게콘데 히와이나 에-가오 미타) 영화관으로 피신해 들어가 외설적인 영화를 봤었지 部屋に着くともう僕らガラス窓閉切って (헤야니 츠쿠토 모- 보쿠라와 가라스마도 시메킷테) 집에 오자 마자 우린 유리창을 닫아 걸고 エアコンのない君の部屋で だ夢中になって (에아콘노나이 기미노 헤야데 타다 무츄-니 낫테타

Everything(It's You) mr.children

世間知らずだっ少年時代から 세상물정 모르던 소년시절부터 시껭시라즈닷타쇼오넨지다이카라 自分だけを信てきけど 자신만을 믿어 왔지만 지분다께오시음지떼키따케도 心ある人の支えの中で 마음 따뜻한 사람들의 울타리(후원) 속에서 고코로아루히또노사사에노나카데 何とか生きてる現在の僕で 간신히 살고 있는 지금의 난 난또까이키떼루이마노보쿠데

名もなき詩 Mr.Children

Oh darlin 키미와 다레 眞實を握りる 진실을 꼭 간직하네 신지쯔오 니기리시메루 君が 僕を疑っているのなら 그대가 나를 의심하고 있는 거라면 키미가 보끄오 우따갓떼이루노나라 この喉を 切ってくれてやる 이 목을 잘라 줄테야 (그만큼 날 확실히 믿어도 좋아) 고노 노도오 킷떼크레떼야루 Oh darlin 僕ノ-タリン 오~ 다링

Everything(It's you) Mr.Children

幸せすぎて 大切な事が 시아와세스기떼 다이세쯔나고또가 너무나도 행복해서 소중한 것을 解りづらくなっ 今だから 와카리쯔라쿠낟따 이마다카라 깨닫기 힘들어진 현실때문에 歌う言葉さえも見つからぬ 우따우고또바사에모미쯔카라누마마 노랫말조차 찾질 못한 채, 時間に追われ 途方に暮れる 지칸니오와레 도호오니쿠레루 시간에 쫓겨서 어렵게 살고 있어

ランニングハイ Mr.Children

ランニングハイ 作詞・作曲 Kazutoshi Sakurai Mr.children 「理論武装で攻 勝っと思うな バカタレ!」 리론부소오데 세메 캇타토오모우나 바카타레! 이론무장의 공격으로 이겼다고 생각하지 말아라 바보자식!

通り雨 Mr.Children

소노무코-가와니아루이노치노이부키 키코에루 그 건너편에 있는 생명의 숨소리가 들려 叶わない夢なら 捨てちゃえば身軽だよ 카나와나이유메나라 스테챠에바미가루다요 이루어지지 않을 꿈이라면 차라리 포기해버리면 속 편하다는 걸 知ってる 分かってるんだけども 싯-테루 와캇-테룬-다케도모 알고 있어 머릿속으론 이해하고 있지만말야 もう少抱きていいや 모-스코시다키시메테이따이야

いつでも微笑を -from HOME TOUR 2007.06.15 NAGOYA- Mr.Children

狭い路地に 黒いスーツの人達 세마이로지니 쿠로이수우쯔노히토타치 좁은 골목에 검은 양복의 사람들 急な不幸がその家にあっという 큐우나후코우가소노이에니앗타토이우 갑작스러운 불행이 그 집에 있었다고 하는 命果てるもの 分かっているけど 이노치와하테루모노 와캇테와이루케도 생명은 끝이 있는 것 알고는 있지만 何もかも思い通りになっても 나니모카모오모이토오리니낫타토시테모

名もなき詩(1) Mr.Children

名もなき詩 ちょっとぐらいの汚れ物ならば 殘さずに 全部食べてやる (좃또 구라이노 요고레모노 나라바 노코사즈니 젠부 다베테 야루) 더러운 것이 조금 있다면 남기지 않고 전부 먹어 줄께요 Oh darlin 君誰 眞實を握りる (키미와 다레 신지츠오 니기리시메루) 오~ 달링 당신은 누구?

HERO Mr.Children

ちが僕を臆病者に變えてんだ (아이스베키 다쿠상노 히토타치가 보쿠오 오쿠뵤우몬니 카에테시맛딴다) 사랑해야할 많은 사람들이 나를 겁쟁이로 바꿔버렸어 小さい頃に身振り手振りをねて見せ (치이사이 고로니 미부리테부리오 마네테 미세타) 어렸을때 몸짓 손짓을 흉내내 보였지 憧れになろうだなんて大それ氣持ちない (아코가레니 나로우다난떼 다이소레타

Candy Mr.Children

출처 : 지음아이 번역 : \"riki\"님 「あきらよ」と諭す回路に君がそっと侵入てきて 「아키라메요」토사토스카이로니키미가솟토신뉴-시테키테 「포기하라」고 일깨우는 회로에 네가 조용히 침입해와 何食わぬ顔で夢をチラつかす 나니쿠와누카오데유메오치라츠카스 아무렇지 않은 얼굴로 꿈을 보이네 上手に包んで仕舞っものが「飛び出い」と疼いてる 죠우즈니츠츠은데시맛타모노가

水上バス Mr.children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 買っばかりのペダルを 캇타바카리노페다르오 산지 얼마 안된 페달을 息切らせて漕いで桟橋へと向かう 이키키라세테코이데와삼바시에토무카우 숨이 끊어지도록 밟고는 부두로 향했어 深呼吸で吸い込んだ風 신코큐-데스이콘다카제와 심호흡하며 들이마신 바람은 少石油の匂いがて 스코시세키유노니오이가시테

旅立ちの唄 Mr.Children

手当り次第に灯り点けなくても 테아타리시다이니아카리쯔케나쿠테모 닥치는대로 불을 켜지 않아도 いつか 一人ぼっちの夜明けていくよ 이쯔카 히토리봇-찌노요루와아케테이쿠요 언젠가는 홀로 보내는 밤에도 아침은 찾아올테니까 転んだ日 るか遠くに感てい景色も 코론-다히와 하루카토-쿠니칸-지테이타케시키모 넘어진 날은 아득히 멀게 느껴지던 풍경도 起き上がってよく

旅立ちの唄 Mr.Children

手当り次第に灯り点けなくても 테아타리시다이니아카리쯔케나쿠테모 닥치는대로 불을 켜지 않아도 いつか 一人ぼっちの夜明けていくよ 이쯔카 히토리봇-찌노요루와아케테이쿠요 언젠가는 홀로 보내는 밤에도 아침은 찾아올테니까 転んだ日 るか遠くに感てい景色も 코론-다히와 하루카토-쿠니칸-지테이타케시키모 넘어진 날은 아득히 멀게 느껴지던 풍경도 起き上がってよく

everybody goes Mr.Children

everybody goes -秩序のない現代にドロップキック- 作詞 : 櫻井和壽 作曲 : 櫻井和壽 & 小林武史 編曲 : 小林武史 & Mr.Children CHORUS : es sisters 複雜に 混(こ)ん絡(から)がっ社會だ 복잡하게 뒤얽힌 사회다 組織の中で ガンバレ サラリマン 조직속에서 힘내라구 샐러리맨 知識と敎養と名刺を武器に

UFO Mr.Children

かけ スパゲティーをフォークに 巻き付けて (사메카케타 스파게티-오 호-쿠니 마키츠케테와) 거의 차가워진 스파게티를 포크로 말아서는 甘い 憂鬱を 噛みる (아마이 유-우츠오 카미시메루) 달콤한 우울을 씹어본다.