가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Memory 靑春の光 / Memory Seishunno Hikari (Memory 청춘의 빛) Morning Musume

Memory (Memory 청춘의 ) メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 (메모는 조금 길지만) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 (외톨이가 이토록 외로운 줄) 知らなかったわ 시라나캇-타와 (알 지 못했어

Memory Seishunno Hikari / Memory 靑春の光 Morning Musume

メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 알 지 못했어 全部 碎け散った あ夜に 젠-부 쿠다케칫-타

Memory 靑春の光 (청춘의 빛) Morning musume

Memory メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 알 지 못했어 全部 碎け散った あ夜に

Memory 靑春の光 Morning musume

モ-ニング娘 メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어 全部 碎け散った あ

Memory 靑春の光 morning musume

メモは 少し長いけど (메모와 스코시 나가이케도) 메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ (데모 사이고마데 욘-데요 네에) 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて (히토리 봇-치가 사비시이난-테) 외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ (시라나캇-타와) 알 지 못했어 全部 碎け散った あ夜に (젠-부

Memory 靑春の光 morning musume(모닝구무스메)

メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 알 지 못했어 全部 碎け散った あ夜に 젠-부 쿠다케칫-타 아노

Memory (靑春の光) 청춘의 빛 모닝구무스메

Memory 청춘의 メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 (메모는 조금 길지만) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 (외톨이가 이토록 외로운 줄) 知らなかったわ 시라나캇-타와 (알 지 못했어)

Memory 靑春の光 (morning 청춘의빛) 모닝구무스메

Memory - Morning musume メモは 少し長いけど (메모와 스코시 나가이케도) 메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ (데모 사이고마데 욘-데요 네에) 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて (히토리 봇-치가 사비시이난-테) 외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ (시라나캇-타와

Memory靑春の光 모닝구무스메

메모와 스코시 나가이케도 메모는 조금 길지만 でも最後(さいご)まで 讀(よ)んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人(ひとり)ぼっちが 淋(さび)しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 외톨이가 이토록 외로운 줄 知(し)らなかったわ 시라나캇-타와 알 지 못했어 全部(ぜんぶ) 碎(くだ)け散(ち)った あ

靑春時代 1.2.3! Morning musume

고 하지만 でもあせっては ならん Yeah だってそうっす! そんな氣がするっ す! 데모아세엣테와 나란세이슌 닷테소옷스 손나키가스룻스 그래도 조급하기만한 청춘 그치만 그래! 그런 기분이라구! 終わりないNAない時代 1.2.3.4.5.6.7.8 時間は止まんねっす! 要 Check it Out! Yo!

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

靑春時代 1.2.3! morning musume(풋치모니)

고 하지만 でもあせっては ならん 데모아세엣테와 나란세이슌 그래도 조급하기만한 청춘 Yeah だってそうっす! そんな氣がするっす! 닷테소옷스 손나키가스룻스 그치만 그래! 그런 기분이라구!

A Memory Of Summer '98 Morning Musume

メモリ- 夏 メモリ-  あなたと 出會えたね こ 夏 메모리- 나츠노 메모리- 아나타토 데아에타네 코노 나츠 메모리- 여름의 메모리- 당신과 만날 수 있던 이 여름 Ah 二人きり 夕暮れだった Ah 후타리키리 유우구레닷타 Ah 둘이서 황혼했었다 メロディ 淡い メロディ あなたと 歌ったりしたよね 메로디 아와이 메로디 아나타토 우탓타리시타요네 멜로디

Memory M.H.

まも)り共(とも)に進(すす)めば 아나타오 마모리 토모니 스스메바 당신을 지키고 함께 나아가면 なくした時間(じかん)も思(おも)い出(で)に変(か)わる 나쿠시타 지카응모 오모이데니 카와루 잃어버린 시간도 추억으로 변하죠 どんなに離(はな)れても信(しん)じて 도응나니 하나레테모 시응지테 아무리 떨어져 있어도 믿기에 私(わたし)

uncertain memory Gackt

uncertain memory 凍りついた町竝み 消えかけ足音 코오리쯔이타마치나미 키에카케노아시오토 얼어붙어있던 길거리 사라져가는 발소리 人は全てを失ってる 히토와스베테히카리오우시낫테루 사람은 모두 빛을 잃었다 瞼に燒きついた世緋亞色思い出も 마부타니야키쯔이타세피아이로노오모이데노 눈에 박인 주홍빛의 추억도 今はそっと向こう側へ...

Dadidodedodadi (ダディドゥデドダディ) Morning Musume

それでいいかい? 소레데 이이노카이? 세이- 그걸로 좋은 걸까? 청춘은 (Oh Yeah! Everybody! 歌いまっせ!ほら1, 2, 3, 4!) ( 우타이맛-세! 호라 원 투 쓰리 포!) ( 노래해요! 자 하나 둘 셋 넷!) 一回きり 잇-카이키리노 세이- 한번 뿐인 청춘 Oh Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!

眞夏の光線 (한여름의 빛) Morning Musume

Ah- い空が 微笑んでくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあるね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와 아- 좋은

02-ファインエモ-ション! Morning Musume (모닝구무스메)

果てなく續くに (하테나쿠 츠즈쿠 세이슌니) 끝없이 계속되는 청춘에 夏香りが似合う あなた (나츠노 카오리가 니아우 아나타) 여름의 향기가 어울리는 당신 果てなく る こ戀は (하테나쿠 히카루 코노 코이와) 끝없이 빛나는 이 사랑은 夏景色とあなた あなた (나츠노 케시키토 아나타 아나타) 여름의 풍경과 당신 당신 SUMMER

Memory Lane Daisuke Kawaguchi

け出して 空が微笑む 目前に?がる ?遊?道 早足君はいつでも 僕を急かした 今は自?車で ひとり通り?ける 最後に君が ?していった言葉は こうして今も 僕を奮い立たせる ※たとえ描いてきた あこがれが 色あせる事があっても こ腕が力つきるまでは 何度も塗りかえていこう 暗闇中で もがきながら 思い出せないでいたけど 僕を突き動かす色 君が?

Memory Myrra Malmberg

Memory, All alone in the moonlight, I can dream of the old days. Life was beautiful then. I remember the time I knew what happiness was. Let the memory live again.

Memory Sarah Brightman

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight, the withered leaves collect at my feet, and the wind begins to moan.

Memory Barry Manilow

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory, all alone in

Memory Barbra Streisand

Midnight not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight the withored leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory all alone

Memory Andrew Lloyd Webber(로이드 웨버)

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

memory 바바라스트라이샌드

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory All alone in

Memory Barbra Streisand

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight, the withered leaves collect at my feet, and the wind begins to moan.

Memory 패티김

Midnight not a sound from the pavement has the moon lost her memory She is smiling alone in the lamplight the withered leaves collect at my feet and the wind begins to moan Memory all alone in the moonlight

Memory 임형주

Memory Midnight not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Sarah Brightman(사라 브라이트만)

Midnight, Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Barbra Streisand

Midnight not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight the withored leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory all alone

Memory Barbra Streisand

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight, the withered leaves collect at my feet. And the wind begins to moan.

Memory Barbra Streisand

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory All alone in

Memory Various Artists

Has the moon lost her memory? She is smiling alone.

Memory 류상은

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory All alone in

Memory Judy Collins

"Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Shirley Bassey

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight the withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan. Memory.

Memory Rose Jang

Midnight, Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Matt Monro

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight the withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan. Memory.

Memory Susan Boyle

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory All alone in the moonlight

Memory Kimberley Walsh

Midnight not a sound from the pavement Has the moon lost her memory she is smiling alone In the lamplight the withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan Memory all alone in the moonlight

Memory James Galway

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Susan Boyle(수잔 보일)

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory Michael Ball

Midnight Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory?

Memory 로즈 장(Rose Jang)

6번 곡 MEMORY 뮤지컬 “Cats” 작사, 곡, Andrew Lloyd Webber/Trevor Nunn/T.S.

光 / Hikari (빛) Utada Hikaru

どんな時だって たった一人で (돈나 토키닷테 탓타 히토리데) 언제나 오직 나 홀로 運命忘れて 生きてきたに (운메- 와스레테 이키테 키타노니) 운명을 잊으며 살아왔는데 突然中 目が覺める (토츠젠노 히카리노 나카 메가 사메루) 갑작스런 때문에 눈을 뜨네 眞夜中に (마요나카니) 한밤중에 靜かに出口に立って 暗闇にを擊って

光 / Hikari (빛) Hikaru Utada (우타다 히카루)

どんな時だって たった一人で (돈나 토키닷테 탓타 히토리데) 언제나 오직 나 홀로 運命忘れて 生きてきたに (운메- 와스레테 이키테 키타노니) 운명을 잊으며 살아왔는데 突然中 目が覺める (토츠젠노 히카리노 나카 메가 사메루) 갑작스런 때문에 눈을 뜨네 眞夜中に (마요나카니) 한밤중에 靜かに出口に立って 暗闇にを擊って (시즈카니 데구치니 탓테 쿠라야미니

光 (Hikari) (빛) Sid

道だから 焦らずに 하루카요리모 즛토 카나타마데 츠즈이테루 미치다카라 아세라즈니 아득한 거리보다도 더욱 저편까지 이어져있는 길이니까 초조해하지 말고서 生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたもは 이키루이미토카 히토반츄우 캉가에테 츠카마에타모노와 살아가는 의미라던가 밤을새며 생각해 붙잡은것은 朝がきたら 忘れちゃうほど 小さい僕ら 아사가키타라 와스레챠우호도노

Memory Richard Abel

Has the moon lost her memory? She is smiling alone. In the lamplight, the withered leaves collect at my feet, and the wind begins to moan.

memory Cats

Memory (메모리) Midnight, not a sound from the pavement. Has the moon lost her memory? She is smiling alone.

memory Cats

Memory (메모리) Midnight, not a sound from the pavement. Has the moon lost her memory? She is smiling alone.