가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲 Mika Kagehira(CV.Jun Osuka)

人形 に意思は要らない 오도로- 타다, 소노 이노마마 닝교-니 이시와 이라나이 춤추자 단지, 그 뜻대로 인형에게 의사는 필요없어 黄金の繰糸が紡いでくお伽話 が一つだけの真実 오-곤노 쿠리이토가 츠무이데쿠 오토기바나시가 히토츠다케노 신지츠 황금빛 실이 자아내는 동화가 하나뿐인 진실 それ以外棄ててしまおう 소레 이가이 스테테시마오- 그 외에는 버려버리자 憧 れが染みいた

琥珀 KOTOKO

만큼 이상한 얼굴을 하고 また明日(あした)って手(て)を振(ふ)った 내일 봐 라며 손을 흔들었어 悔(くや)しくて〮〮〮〮∙∙∙ 너무 분해서〮〮〮〮∙∙∙ あの日(ひ)くれた&

琥珀の月 Dreams Come True

風が急に [카제가큐-니] 바람이 갑자기 冷たくなった午後 [츠메타쿠낫-타고고] 차가워진 오후 一年ぶりに [이치넨후리니] 일년만에 引っぱり出したコ-で [힙빠리다시타코-토데] 끌고나간 코트에서 無謀にも [무보-니모] 무모하게도 実行に踏み切った [짓코-니후미킷-타] 실행에 옮겼어 彼もってたから大丈夫 [카레모놋-테타카라다이죠-부

輪舞曲 soul'd out

作詞 Diggy-MO・Bro.Hi Artist SOUL'd OUT 作 Diggy-MO・Shinnosuke (1st Verse) 瞳 合わせようとしない and I'm tryin' to be cool 히토미 아와세요우토시나이 and I'm tryin' to be cool 눈을

瑠璃色 Go!Go!7188

아직이야 いつだって搖れながら生きてたい 이츠닷테 유레나가라 이키테타이 언제나 흔들리며 살고 싶어 それだけなんだ 소레다케 난다 그 뿐인거야 色の炎 燃やしながら 星になるまで 루리이로노호노- 모야시나가라 호시니나루마데 유리빛의 불꽃 태우면서 별이 될 때까지 ぽつねんと 三日月 보츠넨토 미카즈키 홀로 쓸쓸한 초승달 花守りか

客中行 (唐·李白) 儿歌多多

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 客中行[唐]李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来光。 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。

魅惑劇 Valkyrie/Shu Itsuki(CV.Hiroki Takahashi)、Mika Kagehira(CV.Jun Osuka)

時計仕掛けの螺旋廻廊토케이지카케노 라센카이로시계 장치의 나선회랑降りて昇って오리테 노봇테내리락 오르락迷えど마요에도헤메이면その手を伸ばせ소노 테오 노바세그 손을 뻗어라信じて伸ばせ신지테 노바세믿고서 뻗어라巡り巡って메구리 메굿테돌고 돌아서出逢える데아에루만나리라君を抱くのは키미오 다쿠노와너를 품는 건鞣-なめ-し革の翼나메시가와노 츠바사무두질한 가죽의 날개闇も傅-かしず...

輪舞~Revolution 奧井雅美

~Revolution 作詞: 奧井那美 (Masami Okui) 作: 矢吹俊郞 (Toshiro Yabuki) 編: 矢吹俊郞 (Toshiro Yabuki) 歌 : 奧井那美 (Masami Okui) 飜譯: AN·I (anise) いさぎよく カッコよく いきてゆこう… 이사기요쿠 캇코요쿠 이키테유코우… 깨끗하고 멋지게

You're my heart,You're my soul Mami Ayukawa

唇に魔力をこめて “好きよ”と あなたに ささやく ふとした時に 醒めてしまいそうな あなたの 心がこわい You're my heart, You're my soul 愛(いと)しさに震えてる 愛の微熱 めまいの中 溶けてゆくわ You're my heart, You're my soul 誰にもとめられない I love you 私 (こはく)の風になる 愛に約束がない理由(わけ)を

888~琥珀塔の少女~ 少女-ロリヰタ-23區

888~塔の少女~ 888~코하쿠토-노쇼-죠~ 888~호박탑의 소녀~ scene1:「地上階」 scene1:「치죠-카이」 scene1:「지상계」 【微笑-諦観的-】 【비쇼--테이칸테키-】 【미소-체관적-】 エーテルの階段 致死量に達してたダリア 에-테루노카이단 치시료-니탓시떼따다리아 에테르 계단 치사량에 이른 달리아

AMBER Dir en grey

もっと君と居たいけど もっと傍に居たいけど (못토키미토이타이케도 못토소바니이타이케도) 좀더 너와 있고 싶지만 좀더 곁에 있고 싶지만 笑顔に潛む弱き淚これ以上は隱せないよ (에가오니히소무요와키나미다 코레이죠와카쿠세나이요) 웃는 얼굴에 숨어있는 나약한 눈물 더이상은 숨길 수 없어 色した數年の夢終焉の先そこに本當の俺がいる?

琥珀の搖りかご Yonekura Chihiro

사랑을 遙かな夢の 淚に搖れてね (하루카나유메노 나미다니유레테네) 아득한 꿈에 눈물로 흔들어 주세요 變わらない ただあなたを (카와라나이 타다아나타오) 변함없이 오직 당신만을 愛せる國へ 靑い鳥 (아이세루쿠니헤 아오이토리) 사랑할수 있는 나라로 파랑새야 どうか 導いて (도우카 미치비이테) 제발 우리를 인도해줘 小さな 虹がいた

琥珀の 搖りかご 레이브(ED)

사랑을 遙かな夢の 淚に搖れてね (하루카나유메노 나미다니유레테네) 아득한 꿈에 눈물로 흔들어 주세요 變わらない ただあなたを (카와라나이 타다아나타오) 변함없이 오직 당신만을 愛せる國へ 靑い鳥 (아이세루쿠니헤 아오이토리) 사랑할수 있는 나라로 파랑새야 どうか 導いて (도우카 미치비이테) 제발 우리를 인도해줘 小さな 虹がいた

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

사랑을 遙かな夢の 淚に搖れてね (하루카나유메노 나미다니유레테네) 아득한 꿈에 눈물로 흔들어 주세요 變わらない ただあなたを (카와라나이 타다아나타오) 변함없이 오직 당신만을 愛せる國へ 靑い鳥 (아이세루쿠니헤 아오이토리) 사랑할수 있는 나라로 파랑새야 どうか 導いて (도우카 미치비이테) 제발 우리를 인도해줘 小さな 虹がいた

ハイカラなる輪舞曲 アリス九號

ハイカラなる 하이카라나루림부쿄쿠 세련된 론도곡 作詞/ 将  作/ アリス九號. ハイカラ、正装男子、真昼の路地を闊歩。 晴天霹靂、今日は踏会で踊って。 하이카라, 세이소-단시, 마히루노로지오캅포. 세이텐헤키레키, 쿄-와부토-카이데오돗떼.

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

사랑을 遙かな夢の 淚に搖れてね (はるかなゆめの なみだにゆれてね) 아득한 꿈에 눈물로 흔들어 주세요 變わらない ただあなたを (かわらない ただあなたを) 변함없이 오직 당신만을 愛せる國へ 靑い鳥 (あいせるくにへ あおいとり) 사랑할수 있는 나라로 파랑새야 どうか 導いて (どうか みちびいて) 제발 우리를 인도해줘 小さな 虹がいた

我伐道 baroque

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 個個集まれたてりでたて2×りで 와와코아츠마레타테노리데타테2×노리데 인생들은각각모여온순서대로줄서2×순서대로 個個集まれ 와와코아츠마레 인생들은각각모여 個個集まれたてりでたて2×でさぁ 와와코아츠마레타테노리데타테2×데사- 인생들은각각모여온순서대로줄서2×로말야

瑠璃色の地球 松田聖子

카나시미니 쿠지케소-나 토키모) 괴로웠던 날도 있어요, 슬픔에 좌절할 듯한 때도 あなたがそこにいたから 生きて來られた (아나타가 소코니 이타카라 이키테 코라레타) 그대가 거기에 있었기에 살아 올 수 있었어요… 朝陽が水平線から 光の矢を放ち (아사히가 스이헤-셍카라 히카리노 야오 하나치) 아침해가 수평선에서 빛의 화살을 쏘며 二人を包んでゆくの

輪舞 (Revolution) Mikuni Shimokawa

るし 겐지츠하가무샤라니쿠루시 현실은 어김없이 다가 오고 自分の居場所 지분노 이바쇼 자신이 갈 곳 存在價知を見つけたい 손자이카치오 미츠케타이 존재가치를 발견하고 싶어 今日までの自分を 쿄우마데노지붕오 오늘까지의 자신을 潔ぎ良く 脫ぎすてる 裸になる 이사기요쿠 누기스테루 하다카니나루 깨끗하게 벗어 던져 나신이 되어 自由を

輪舞 (Revolution) Shimokawa Mikuni

るし 겐지츠하가무샤라니쿠루시 현실은 어김없이 다가 오고 自分の居場所 지분노 이바쇼 자신이 갈 곳 存在價知を見つけたい 손자이카치오 미츠케타이 존재가치를 발견하고 싶어 今日までの自分を 쿄우마데노지붕오 오늘까지의 자신을 潔ぎ良く 脫ぎすてる 裸になる 이사기요쿠 누기스테루 하다카니나루 깨끗하게 벗어 던져 나신이 되어 自由を

SUMMER HIKE (Japanese Ver.) 디엔 (d&)

年下の 貴方(あなた) と 夏のいたずら Dance Floor 心までも 奪って 見つめられたなら I’m driving ときめきの dejavu [like that] 夜更けの high way  カクテル neon シャンデリア city [yeah-eh] 貴方(あなた)の姿 見つめ サーフボード “さよなら” と 砂に書いた きらめくmoonlight 色 に映える 私に

心安是吾疆 蒋敦豪

天山脚下 碧波倒映 连绵胡杨 风吹绿浪 传来牧歌悠扬 镶嵌那 毡房点点 如雪莲盛放 色沙漠 埋藏千年的时光 纵马奔腾 任理想飞扬 裙摆上轻旋转 缤纷的春光 大美河山 用 脚步去丈量 拥入你 温暖 神秘 怀抱 心安是吾疆 驻足眺望 雪山巍峨泛起银光 低头俯瞰 满地瓜果飘香 高楼间 笑意满满 淳朴又善良 古老的画卷 绽放无垠的想象 纵马奔腾 任理想飞扬 裙摆上轻旋转 缤纷的春光 大美河山 用 脚步去丈量

연인이여(고이비또요) Nakashima Mika

戀人(こいびと)よ(고이비또요 -연인이여) ♬ -作詞·作 & 歌-이츠와 마유미(五眞弓)-1951 생 가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노 가타리 枯葉散る 夕暮れは 來る日の 寒さを ものがたり 마른잎 떨어지는 황혼은 다가오는 날의 추위를 이야기하고 아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이 雨に 壞れたベンチには 愛を ささやく 歌

MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~ Dir en grey

MACABRE ~ 揚羽さなぎ~ 羽を廣げて飛びたい君は 揚羽の夢見る 하네오히로게테토비타이키미와 아게하노유메미루 날개를 펼치고 날고싶어하는 너는 펼쳐진 날개의 꿈을 꾼다 蛇皮似合いそうだね........白夢 헤비카와니아이소우다네 하쿠유메 뱀가죽과 닮은 것 같네요.......

MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~ Dir en grey

돌았던 答え繰り返して 繰り返されてゆく命を 코타에쿠리카에시테 쿠리카에사레테유쿠이노치오 대답을 반복하며 회상하는 생명을 がりがるがった 마가리마가루마갓타 구부러지고 구부러진다.

風のノ-·リプライ 슈퍼로봇대전

★No Reply 〈きん〉の砂時計 <대답이 없어> 호박{*역주1}의 모래시계 人はこぼれた砂よ 사람은 흩어진 모래야 Say MarkⅡ 優しさが生きる <말해줘 마크Ⅱ> 다정함이 살아나는 答えならいいのにね 답이라면 좋겠는데 夢よりも鮮やかに 꿈보다도 선명히 愛よりも密やかに 사랑보다도 은밀히 見えない意志〈こころ〉がささやく 보이지

園遊會 周杰倫

色黃昏像糖在很美的遠方 妳的臉沒有化妝我卻瘋狂愛上 思念跟影子在傍晚一起被拉長 我手中那張入場券陪我數羊 薄荷色草地芬芳像風沒有形狀 我卻能夠牢記妳的氣質和臉龐 冷空氣跟琉在清晨很

琥珀の心音 (호박의 고동소리) Okasaki Miho

隠した気持ちはすぐになくなっちゃうから 求めよ己(おの)が手で キミの生きる未来を 虹色の夢と闇の呪文手に取ったら 覚めぬ夢追いかけ旅路は遥かに の裏側に刻まれたメロディー ラララ、歌うは終末のために!

琥珀の心音 (호박의 심음) Okasaki Miho

隠した気持ちはすぐになくなっちゃうから 求めよ己(おの)が手で キミの生きる未来を 虹色の夢と闇の呪文手に取ったら 覚めぬ夢追いかけ旅路は遥かに の裏側に刻まれたメロディー ラララ、歌うは終末のために!

瑠璃稻妻の決意 미나모토노 쿠로 요시츠네 (세키 토모카즈)

하루카나루 토키노 나카데 3 稻妻の決意 (유리번개의 결의) 미나모토노 쿠로 요시츠네 (CV.세키 토모카즈) 吹(ふ)き?(ぬ)けてゆく 一陣(いちじん)の風 후키누케테유쿠 이치진노 카제 일진의 바람이 세차게 불어가는 この胸の荒野(こうや)よ 코노무네노 코우야요 이 가슴의 황야여 ?

舞曲 (무곡) Jia Peng Fang

Instrumental

蜃気楼 庭園 김초월

光を失った 庭園は あなたに 似た花で詰まる 何回だって繰り返す 真夏の熱帯夜 色雲の下 消えてくあなたを 花で咲かせてるずっと もし僕がいなくても 泣いたり悲しまないでよ あなたのその声が 未だに 聞こえてる 君が好きでした 草葉の歌も 美しい姿のまま 残された この夏が枯れる前に 君に会いたい 光を失った 庭園は あなたに 似た花で詰まる 何回だって繰り返す 真夏の熱帯夜 色雲の下 消えてくあなたを

色舞うころ Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

赤いあなた (Akai Anata - 붉은 당신) UA

お願いきいて 赤いあなたにあいたい 色がまぶたに染む ?がゆい?昏に ああ 後悔の海こえて 苦いあなたにあいたい ?下がりの水たまりに花びら浮かんでる ああ 虹色の橋わたって 熱いあなたにあいたい 春の風に 目まいの夜 猫達が?をする ああ 願いが?うなら 甘いあなたにあいたい 渡り鳥が うろこ雲にさよならと手を振る ねえ 神?

秋風の狂時曲 Raphael

風が木の葉の色を變えを纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午の鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치 고엽이쌓여있는가로수길 初めてあなたを見た場所 하지메테아나타오미타바쇼

秋風の狂詩曲 Raphael

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 風が木の葉の色を變えを纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午の鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치

マユラ↓↑ピサロト ヴィド-ル

マユラ↓↑ピサロト 마유라↓↑피사로또 作詞/ ジュイ  作/ ジュイ 阿修羅もどきの この心臟は 動脈壓縮 欲にすがりつく 아슈라모도키노 코노신조-와 도-먀쿠앗슈쿠 요쿠니스가리츠쿠 아수라와 같은 이 심장은 동맥압축 욕망에 매달린다 (阿修羅: 전쟁을 좋아하는 신) 幾つもの手を喉の奧から伸ばし 意志に反し 이쿠츠모노테오노도노오쿠까라노바시 이시니한시

さなえちゃん 후지모토 & 고토마키

さなえちゃん 藤本美貴 後藤眞希 大學の裏表紙に さなえちゃんを描いたの 다이가쿠노-토노우라뵤우시니 사나에짱오 카이타노 대학노트 뒷표지에 사나에를 그렸어 一日中かかって 一生懸命描いたの でも 이치니치쥬우 카캇테 잇쇼우켄메이카이타노 데모 하루종일 걸려서 열심히 그렸지 그렇지만 鉛筆で描いたから いつの間にか消えたの 엠삐츠데카이타카라

&#26716;色舞うころ Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

Kaze no No Reply(30th Anniversary Version) Mami Ayukawa

No Reply (きん)の砂時計 人はこぼれた砂よ Say Mark II 優しさが生きる答えならいいのにね 夢よりも鮮やかに 愛よりも密やかに 見えない意志(こころ)がささやく 星屑が眠る海 金色の無言(しじま)に生命の花びら 指でそっと触れたひとは誰(だあれ)…… No Reply 宇宙(そら)の迷い子たち 胸に抱いてあげたい Say Mark II 優しさが生きる答えならいいのにね 夢よりも

ノ위드유ノ。 행복한 시간 되세요,,,^^

Tuesday comes and goes like a raindrop slowly falls It s been a long long day When my days turned like a river and I stopped counting the days I spent without you Wednesday morning comes and I turn...

ノ。 ノ。ll세Or。싱그러운 여름날의 추억 ノ。

?또로로로롱 또로로로롱 사랑의 꽃이 피는 소리가 들려 또로로로롱 또로로로롱 기분 좋은 예감으로 가득한 향긴 뭘까 부드럽고 포근포근해 이게 사랑의 시작일까 처음 느껴보는 편안한 이 느낌 사랑인가봐 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 내 눈엔 하루 종일 그대만 보여 또로로로롱 또로로로롱 ...

ノ。 ノ。ll보리。싱그러운 여름날의 추억 ノ。

?또로로로롱 또로로로롱 사랑의 꽃이 피는 소리가 들려 또로로로롱 또로로로롱 기분 좋은 예감으로 가득한 향긴 뭘까 부드럽고 포근포근해 이게 사랑의 시작일까 처음 느껴보는 편안한 이 느낌 사랑인가봐 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 또로로로롱 내 눈엔 하루 종일 그대만 보여 또로로로롱 또로로로롱 ...

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

櫻色うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

Glamorous Sky (영화 Nana 주제곡) Nakashima Mika

FULL MOON 코타에떼 보쿠노 코에니 아노 쿠모오 하랏떼 키미노 미라이 테라시타이 코노 유메오 카카에떼 후타리 아루쿠요 GLORIOUS DAYS 아노 니지오 와탓떼 아노 아사니 카에리타이 아노 유메오 나라베떼 후타리 아루이타 GLAMOROUS DAYS GLAMOROUS SKY GLAMOROUS SKY 詞 AI YAZAWA  

Glamorous Sky (Instrumental) Nakashima Mika

FULL MOON 코타에떼 보쿠노 코에니 아노 쿠모오 하랏떼 키미노 미라이 테라시타이 코노 유메오 카카에떼 후타리 아루쿠요 GLORIOUS DAYS 아노 니지오 와탓떼 아노 아사니 카에리타이 아노 유메오 나라베떼 후타리 아루이타 GLAMOROUS DAYS GLAMOROUS SKY GLAMOROUS SKY 詞 AI YAZAWA  

Rocking Horse Nakashima Mika

Rocking Horse 作詞者名 mmm.31fjp・中島美嘉 作者名 Lensei ア-ティスト中島美嘉 愛に纏わる 아이니마토와루 사랑에 휘감기는 こんな話があったのさBaby! 콘나하나시가앗타노사Baby! 이런 이야기가 있었어요 Baby!