가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


24歲の私からママへ / Nijuuyonsaino Watashikara Mamae (24살인 내가 엄마에게) (Piano Ver.) MACO

わっても 우마레카왓테모 다시 태어나더라도 あなた子どもに生まれたい 아나타노 코도모니 우마레타이 엄마의 자식으로 태어나고 싶어 いままで何度も何度も 이마마데 난도모 난도모 이제까지 수도 없이 迷惑けたけど 메이와쿠 카케타케도 민폐를 끼쳤지만 いくつになってもずっと 이쿠츠니 낫테모 즛토 몇 살이 되더라도 쭉 そばにいるね、ママ 소바니 이루카라네, 마마 옆에 있을게

ママへ (엄마에게) Aoyama Teruma

似てるね (젠-부와타시와마마니니테루네) 전부 엄마를 닮았어요 が寂しくないと 不安抱えなが (와타시가사미시쿠나이카토 후안-카카에나가라) 내가 외로워하지는 않을까 불안해하며 日を守ってくれた (마이니치와타시오마못-떼쿠레타) 매일 매일 날 지켜주었죠 泣いた日も 笑い合った日も ケンカをしてしれたことも (나이타히모 와라이앗-따히비모

Your Love MACO

愛があれば 키미노 아이가 아레바 너의 사랑이 있으면 またあたしは步いてゆける 마따 아따시와 아루이떼유케루 나는 다시 걸어갈 수 있어 君愛がある 키미노 아이가 아루까라 너의 사랑이 있으니까 何度でも...

好きなの、本當に~Baby I / Sukinano Hontouni Baby I (좋아해, 정말로~Baby I) (Japanese Ver.) MACO

ねぇあたしった 네에 아따싯따라 정말 말도안돼 いつ間に 이쯔노 마니카 어느샌가 あなたこと 아나따노 코또 너에대해 好きになってた 스키니낫떼따노 좋아하게 됐어 これはもう、後戾りできない 코레와 모, 아또모도리 데키나이 이건 더이상 되돌릴 수 없어 何度もこ想い傳えようとしても 난도모 코노 오모이오 쯔따에요우또 시떼모 몇번이고 이 마음을 전해야지 해도 上手くいないよ

ありがとう / Arigatou (고맙습니다) MACO

聲 聽いてた淚こぼれた 키미노 코에 키이떼따라 나미다 코보레타 너의 목소리 들었더니 눈물이 흘러넘쳤어 心に空いた穴が 코코로니 아이따 아나가 마음에 빈 구멍이 ふさがることもなった 후사가루코또모 나캇따 메어지는 일도 없었어 こ廣い世界どこで 코노 히로이 세카이노 도코카데 이 넓은 세계 어딘가에서 あ日と變わず 아노히또 카와라즈 그날과 변함없이 笑っていてくれてる

幸せ / Shiawase (행복) MACO

あなた步幅合わせ (아나타노 호하바아와세) 步く街竝み (아루쿠 마치나미) 凜とした橫顔に (린토시타 요코가오니) 焦がしてる こ胸 (코가시테루 코노무네) 高くて遠い空を (타카쿠테 토오이소라오) 見上げてふと思った (미아게테 후토 오못타노) 2人目に映る世界を (후타리노 메니 우츠루 세카이오) こ先もまだ見てたいよ (코노 사키모 마다 미테타이요) ねぇ、あなた

Rock N Roll (Japanese Ver.) MACO

I don't care about my make up ありままあたしでいたい 아리노마마노 아따시데 이타이노 있는 나 그대로 있고싶어 胸に秘めてたことも全部 무네니 히메테타 코또모 젠부 가슴속에 숨겼던 것 전부 君にな言えそう 키미니 나라 이에소우 너에게라면 말할 것 같아 變わり者ってよく言われるし 카와리 모놋떼 요쿠 이와레루시 바뀌는 거라고 자주 듣고 人に合

Missing You MACO

지분쟈 쇼오카데키나인다 나로써는 소화할수 없어 膨んでくこ想いが 후쿠란데쿠 코노 오모이가 부풀어가는 이 생각이 あたしを困せる 아따시오 코마라세루 나를 곤란하게해 胸氣持ち言えないまま 무네노 오쿠노 코노 키모치 이에나이 마마 가슴속 이 기분 말하지 못한 채 時だけが過ぎるはもう終わりにしたい 토키다케가 스기루노와 모 오와리니 시따이 시간만이 지나는건

切手のないおくりもの (우표가 없는 선물) 夏川りみ

あなた こ歌を屆けよう 廣い世界にたった一人 好きなあなた 老いたあなた こ歌を屆けよう 心優しく育ててくれた 御禮がわりにこ歌を 知りあえたあなたに こ歌を屆けよう 今後よろしくお願いします 名刺がわりにこ歌を 別れゆくあなたに こ歌を屆けよう 寂しいときに歌ってほしい 遠い空歌を あなた こ歌を屆けよう 廣い世界にたった

私たちは絶對に絶對にヨリを戾したりしない~We Are Never Ever Getting Back Together / Watashitachiwa Zettaini Zettaini Yoriwo Modoshitarishinai We Are Never Ever Getting Back Together (우리들은 다시는 돌아갈 일 없어~We Are Never Ever Getting Back Together) (Japanese Ver.) MACO

あたしそばにいてなんて 아타시노 소바니 이테난떼 내 옆에 있어 라니 口が裂けても言わない 쿠치가 사케떼모 이와나이 입이 찢어져도 말하지 않아 「なぜ?」 나제? 왜?

不思議の國のスイ-トミント

ミント 十二 魔法エンジェル 虹色笑顔を そっと あなたにトッピング 『しあわせショップ』は 不思議が一杯 探しも なんです (それはスイ-トミントだよ) おてんば おしゃべり ハ-ブおばさんに そっくりで 困っちゃう (そこがスイ-トミントだね) もう 友達でしょ 惱んでること ねぇ くしたって

Chloranthus serratus - Futarishizuka (Piano ver.) yourness

傷つけ合う運命な もうなにも言わないでいいよ 涙を枯す事などできない せめて 指 隠れて 溜まりきってた 感情を生花に注いで 伸ばしきってた 前髪を絶つ 笑う事ぐい 慣れけてた はずなに まだ 痛みを 持つ 咲き乱れた「萱草」生花を 胸に 抱く事は 怖いけど 欠けた 「心」は 気づいて言った 「もういいよね」 何回だって 振り返って また 君 残した 匂いに 彩れてしまう

You (Piano Ver.) Koda Kumi

白い息が 冬を告げる 시로이이키가 후유오쯔게루 하얀 입김이 겨울이 왔음을 알리지 君街にはもう 雪が降ってる 키미노마치니와모오 유키가훗떼루 네가 사는 곳에는 벌써 눈이 내리겠지 遠く遠く 感じるは 토오쿠토오쿠 칸지루노와 너무나 멀게 느껴지는 건 距離なんじゃなく 心が思う 쿄리난카쟈나쿠 코코로가오모우 거리가 아니라 마음에서 그런 기분이 들어

My Smile MACO

あなたとあたし 別れて 아나타또와따시 와카레떼까라 너랑 나 헤어진지 何日も經ってないけど 난니치모 탓떼 나이께도 몇일도 지나지 않았지만 ひとりよがり 淚流したり 히토리 요가리 나미다 나가시타리 혼자서 눈물흘리거나 しくないあたしに 라시쿠나이 아타시니 나답지 않은 나에게 Say good bye 思い切って髮型も變えてみたり 오모이킷떼 카미가타모 카에테 미타리 과감하게

暖炉の果実(난로의 과실) kein

暖炉果実 Lyrics : 眞呼 / Music : 玲央 にとって大切な我が子ために たった一つだけ青いリンゴ 「ママはお腹いっぱいな」 「ママはいいあなたがお食べ」 にとって大切なあなたために たった一つだけ青いリンゴ 「人魚体手に入れて大きな海あなたを見守るわ。」

Superman (Piano Ver.) Crystal Kay

わりとすぐに寂しがるし 와리토스구니사미시가루시 비교적 쉽게 외로워하고 たまにすごく熱くなるし 타마니스고쿠아츠쿠나루시 때때로 대단히 열정적이기도 하고 どこにでも多分いるような 도코니데모타분이루요-나 어디에나 아마 있을 듯한 You`re just an ordinary man きっと誰も見破れない 킷토다레모미야부레나이 분명 누구도 알아차리지 못할 だけfantasy

螢の娘 (반딧불의 딸 / Hotaruno Musume) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ は 螢娘 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しった はまだ 子供です 家出して ああ分った 守れてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えんだ 螢娘 ?

螢の娘 (반딧불의 딸) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ は 螢娘 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しった はまだ 子供です 家出して ああ分った 守れてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えんだ 螢娘 ?

embryo(Album Ver.) Dir~en~grey

そう1983年夏朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに に微笑みけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮べて

Dear...Again (2.05 ver.) Hirose Kohmi

전화도 요즘은 걸려오질 않네요 と同じくい あなたも日に追われてるでしょう 저처럼 당신도 매일 시간에 기며 살고 있겟지요 そうね 中途半端に あなた 그래요, 유유부단하게 당신의 목소리를 聞いちゃったりした きっと 듣거나 하면 분명 淋しいなんて 泣いちゃいそうで 외로움에 울어버릴꺼 같아서 迷惑けたくはない

DEAR...again(Ver.2.05) Hirose Kohmi

전화도 요즘은 걸려오질 않네요 と同じくい あなたも日に追われてるでしょう 저처럼 당신도 매일 시간에 기며 살고 있겟지요 そうね 中途半端に あなた 그래요, 유유부단하게 당신의 목소리를 聞いちゃったりした きっと 듣거나 하면 분명 淋しいなんて 泣いちゃいそうで 외로움에 울어버릴꺼 같아서 迷惑けたくはない

Dear... Again (2.05 ver.) Hirose Kohmi

전화도 요즘은 걸려오질 않네요 と同じくい あなたも毎日に追われてるでしょう 저처럼 당신도 매일 시간에 쫒기며 살고 있겟지요 そうね 中途半端に あなた声 그래요, 유유부단하게 당신의 목소리를 聞いちゃったりした きっと 듣거나 하면 분명 淋しいなんて 泣いちゃいそうで 외로움에 울어버릴꺼 같아서 迷惑けたくはない 성가시게 하고 싶지 않네요

明日 (Makigame ver.) 矢野眞紀

不毛な事ばっするだけして明日はきっと行こうコインランドリ- 후모-나코토밧카스루다케시테아시타와킷토이코-코인란도리-에 결과없는일만을하고있죠내일은꼭갈거예요동전세탁소에 明日はきっとシッカロ-ルで遊ぼう 아시타와킷토싯카로-루데아소보- 내일은꼭숯돌가루를가지고놀거예요 顔いっぱいに塗って美白にぞもう 카오잇빠이니눗테비하쿠니노조모- 얼굴한가득에바르고미백을기대해요

22歲の私 安倍なつみ

靑春も 同じ たどり着く (소- 세-슘모 오나지 타도리츠쿠) 그래요, 청춘도 마찬가지로 도달할 거에요… Ah 小さい頃に Ah 描いてた (Ah 치-사이고로니 Ah 에가이테타) Ah 어린 시절에 Ah 꿈꾸었었던 理想大人とは 違うけど (리소-노 오토나토와 치가우케도) 이상적인 어른과는 다르지만 あ頃よりも 自信がある 22夢に (아노고로

22歲の私! Abe Natusmi

타도리츠쿠 그렇게 청춘도 같이 당도해요 Ah 小さい頃に Ah 描いてた Ah 치이사이고로니 Ah 에가이테타 어린시절 꿈꾸던 理想大人とは 違うけど 리소-노 오토나토와치가우케도 이상의 어른은 아니더라도 あ頃よりも 自信がある 아노고로요리모 지신가아루 그때보다는 자신이 있어요 22夢に 니쥬우니사이노유메니 22살의 꿈에

だいすきな繪本とママのうた 大谷育江

フワリフワリ 浮んでる 사뿐히 사뿐히 떠오르고 있어 あ雲にりたい 저 구름에 오르고 싶어 ゆりゆり 搖れなが 흔들흔들 흔들리면서 お晝寢もしたいな 낮잠도 자고 싶구나 おながすいたときは パクリ 배가 고팠을 때는 꿀꺽 あまくっておいしそうな ド-ナツ雲 달콤하게 맛있을 것 같은 도너츠 구름 おやすみまえはいつも 자기 전에는

未來へ Kiroro

愛を抱いて步めと繰り返した 아이오이다이테아유메또쿠리카에시타 사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했다 あ時はまだ幼くて意味など知ない 아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이 그 때는 아직어려서 의미같은건 모르고 そんな手を握り 손나와따시노테오니기리 그런나의 손을 잡고 一緖に步んできた 이잇쇼니아윤데키타 함께 걸어 왔다 夢はいつも空高くある

No Parking (Japanese Ver.) Fukuhara Miho

力な目でなにを見てる? Goalはまだまだ見えない でも誰に負ける?しない Watch out! Watch out! Watch out! ついてこれる? 走り出したには目指す場所がある Watch out! Watch out! Watch out! みんな置いてくよ?

かけめぐる靑春 W

#12539;ペア 뷰티 페아 뷰티 페아 踏まれても 汚れても 후마레테모 요고레테모 밟혀도 더러워져도 野に咲く白い花が好き 노니사쿠시로이하나가스키 들에 피는 하얀 꽃이 좋아요 嵐にも耐えてきた 아라시니모타에테키타 태풍에도 참아왔어요 リングに開く 花ふたつ 링구니히라쿠 하나후타츠 반지처럼피는 꽃이 두송이 あなた

One love (Piano Ver.) Exile

せつなくて、悔しくて、 震えているそ肩も ?されたひとつ?(しるし) けれどそれより 目を?じて、呼吸して、 そ胸を澄ませたな 想い出が、千笑?が 心空に?き出す やさしさに包まれていた ?に感じたそれぞれOne love だもう泣いたりしないで ?じゃなく笑?を… ありがとう 大丈夫、ひとりでも 寂しくなんてない ?

We (일본어 ver.) 장나라

대답도 없는 길은 아득하고 果てしなく惑わせる 끝 없이 방황하게 해 終わりない 想い先 uuum 끝 없는 마음의 목적지 君がいるそ場所 足を踏み出すけれど 네가 있는그 곳에 발을 내딛어도 あまりに遠くすみ‥ 너무도 멀리 희미하게 보여 ?

ミッドナイト (Original Ver.) 김아름

二人を照す太陽 焦がす想いを  熱く 今すぐ  波打つブルー浜辺で  視線が泳いで  想いが 交差する瞬間には  あなたは 知ってる All my heart  狂わせてCloser 近くに 反応し合う動き 奥深いとこきっと 目を閉じた 辿り着く Baby I want you more I wanna feel this night It’s gonna be all right

Take Off My Heart Mami Ayukawa

ガラス窓見てる 都会は朝焼け 心洗うようなブルーグラデーション 過ぎた恋重さになぜわれて こんな空青さ 今まで忘れてたわ ひとり向よ 空港(エアポート) さがさないわ もうあなたことも そうよ Take off! my heart ここ 朝が始まる 忘れけてた まぶしい心翼広げて そうよ Take off!

Heaven (Piano Version) Hamasaki Ayumi

っすぐに 差し出したもは ただ あまりに <綺麗>「きれい」すぎて こえきれず ?「なみだ」溢「あふ」れた あ日きっとふたりは 愛に?

ジンクス (Japanese Ver.) 까치산

日はそを隠す 口笛は夜に吹ないこと 人前に出て緊張した “人”を手に3回書こう 数多く些細な癖がを作り出してる 誰とは違うこそ個性になれば良いことじゃん?

5わのアヒル 치타부

ママ!」 「ママ!」 「ママ!」 「あそびに いってくるね!」 「きをつけて いくんだよ~!」 わいい 5わ ちび アヒル よちよち お むこう ママが よぶよ ガー ガー ガー  でも えって きたは 4わだけ 「もういちわは どこにいる?」 「つれてくるね!」

24 Koda Kumi

目が覺めると浮ぶ your smile 메가사메루또우카부 your smile 잠에서 깨어나면 떠오르는 your smile ときめく胸よ yeah 토키메쿠무네요 yeah 두근거리는 가슴이여 yeah 想い募る day by day 오모이츠노루 day by day 더해가는 그리움 day by day 夢連れて行って 유메노쿠니에츠레떼잇떼

Moments (Acoustic Piano Ver.) Hamasaki Ayumi

いがした 코코로가 코게츠이테 야케루 니오이가 시타 마음이 눌어붙어서 타는 냄새가 났어 それは夢終わり 全て始まりだった 소레와 유메노 오와리 스베테노 하지마리닷타 그것은 꿈의 마지막 모든 것의 시작이었어 憧れてたもは 美しく思えて 아코가레테타 모노와 우츠쿠시쿠 오모에테 동경했던 것은 아름답게 생각돼서 手が屆ない 輝きを增しただろう

赤ちゃん蝶と母 CelliGoshu(첼리고슈)

白く積もった雪もいつまに消えてしまった午後 細い新芽が育つ芝生を照す暖い春日差し が来ることを母は知っていました 新しく咲いた花が笑っています 今 生まれて間もない弱い蝶一匹が小さな石周りで遊んでいます 今日は幼い頃腕枕が懐しくて母墓に横になって空を見ます 忘れていた春日差し 忘れていたな空 ぐわしい花があっても涙が止まりません 辛い時はいつもなぜ

Happy birthday to me KOKIA

오늘이 끝나가요… いつも番組(ばんぐみ)に 散(ち)った部室(や) 殺風景(さっぼうけい)な食卓(しょくたく) 이츠모노바은구미니 치라카앗타헤야 사앗보오케이나슈쿠타쿠 언제나의 방송에 어지러진 방 살풍경한 식탁 缶(ん)ジュ-スを今日(きょう)はグラスに移(うつ)して 夜景(やけい)賑(にぎ)わう窓(まど)越(こ)しに… 칸쥬-스오쿄오와구라스니우츠시테 야케이니기와우마도코시테

Nostalgia(Piano Version) 笠原弘子

古(ふる)いアルバム めくり終(お)えて 낡은 앨범을 뒤적이길 끝내고 部屋(や)燈(あ)りをそっと消(け)すころ 방의 등불을 살며시 끌때쯤 昨夜(ゆうべ)雪(ゆき)はもう星空(ほしぞ) 어젯밤의 눈은 이미 밤하늘의 별이 되어서 冬(ふゆ)星座(せいざ)が窓(まど)にきめく 겨울 별자리가 창에 반짝이죠 心(こころ)奧(おく) 小(ちい)さな部屋(

きらら KAWAMURA RYUICHI

思いをき流れにあなたに傳えたくて 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞せてどこまで續くせて何を待つ 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

二十歲記念日 雅Miyavi

「Byebye.nineteen age.」1920。 「Byebye.nineteen age.」쥬-큐노보쿠까라 하다치노보쿠에. 「Byebye.nineteen age.」19살의 내가 20살로 Happy re-birth day to me 僕に幸せあれ。 보쿠니시아와세아레.

遲くないなら (늦지 않았다면) 드리밍 버터플라이(Dreming Butterfly)

めなと そんなあなたを離れようと 時がすぎ、いまさだけど、後悔するね ?くないなこんなだけど、 もう一度あなたこと愛していいな ?くないな?るべきところ 手をつないであなた ?すぎないな あなた笑みがいつも足りないを包んでくれてたよね そんなあなたを傷つけて いまさだけどこころ痛むね ?

RED 챤미나 (CHANMINA)

[Chorus] わるだろお前だって red 嫌われた彼奴(あいつ)だって red 皮一つ違うだけで I cannot forgive you or forget you [Verse 1] When I was eleven 帰り道セブン 近くママがいるお店で見せれたんだ 酔っ払ったサラリーマン2人 おい お前聞いてるい 忘れもしなった ママに怒鳴り投げた 灰皿と共に お前何を言った

不思議の國のスイ-トミントOP 笠原弘子

(わたし)ミント 12(じゅうに)(さい) 내이름 민트 12살 魔法(まほう)エンジェル 마법의 천사 虹色(にじいろ)笑顔(えがお)を 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 살며시 당신에게 토핑(topping) 「しあわせショップ」は 「행복의 가게」에는 不思議(ふしぎ)が いっぱい 신비한게 가득해요 探(さが)しも

어쩌죠 (Japanese Ver.) 우이경

きこえってるな 今こ歌が どこで聞いてほしい想い 傳わるように 手と手を合わせて祈る 雨降るあ日 傘くれなが 「氣をつけて」って一言が 耳くるくる 胸に殘って 君こと忘れないよ どうしようどうしよう まだ殘ってる寫眞 どうしようは今 君じゃないとだめなよ 雨降るあ日 抱いてくれた日 思い出が苦しめてる 君ことが

Miraie/ 未來へ (미래로) Kiroro

(아이오 이다이떼,아유메또 쿠리카에시따) *사랑을 품고 걸어가라고 되풀이하여 말씀하셨다 あ時はまだ幼くて、意味などを知ない。 (아노또끼와 마다 오사나꾸떼 이미나도시라나이) *그때는 아직 어려서 그 의미같은건 알지도못했다 そんな手を握り、一緒に歩んで来た。

Kakeru karak

めた 事はただ 生まれたこと 眠りにつくこと 前をむき 歩くこと ひと 灰になっても 夢に見たところは 誰も 帰れない 駆ける 果て 抱きしめてくれるまで 手に触れる もはただ あぶなげで あたたいも くちびるを 照すも でもそれは ひととき光 心さえ あふれだす そんな場所はどこ 駆ける 果て いつ が見えるまで 夢に見たところは 誰も 帰れない

私へ (Watashie) (나에게) Supercell

Hello Hello 헬로 ごんいちわ 곤니치와 안녕 ひさしぶり 히사시부리 오랫만이네 は今何をしています 와타시와 이마 나니오 시테이마스카 나는 지금 무엇을 하고 있습니까? 元気ないいけど 겐키나라이이케도 건강하시다면 다행이지만...