가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 Larc en ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 (Kasou) L'Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永久の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는

化葬 L'Arc~en~ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

* Pieces [ark mix] 泣かないで泣かないで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요

Snow Drop (Ray Mix) L`Arc~en~Ciel

まっていた時が 후시기다네 사비츠이테 토맛-테이타 토키가 불가사의하구나 녹슬고 멈춰져 있는 시간이 この世界にも朝を告げてくれるよ 코노 세카이니모 아사오 츠케테쿠레루요 이 세계에도 아침을 알려주네 ―そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて ―소오 히토미 토자시테나이데 요쿠 미츠메테미테 ―그렇게 눈을 감지 말고 자세히 바라봐 眞冬にさいた白い雪の

花葬 (Kasou) (화장) L'Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永久の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는

花葬 / Kasou (화장) L'Arc-en-Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

Link (Kiss Mix) L`Arc~en~Ciel

?えているかい? 오보에테이루카이? 기억하고 있니? 幼い頃から爪先立ちで 오사나이코로카라츠마사키타치데 어릴적부터 발끝으로 서서 보았던 ?かない扉が有ったよね 토도카나이토비라가앗타요네 닿을 수 없는 문이 있었지 時間を忘れて彷徨い?くした 지캉오와스래테사마요이츠쿠시타 시간을 잊고 찾아 방황했던 迷路の道は いつもそこに行き?たる 메이로노미치와 이츠모소코니이키...

夜想花 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

搖れ舞うは宙にさき 유레마우 하나와 츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 想い出の歲月を色彩る 오모이데노 사이게츠 오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微かな香り意識の中に 카스카나 카오리 이시키노나카니 어렴풋한 향기 의식속으로 深い眠り誘われてる 후카이 네무리 사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に來て聞かせて 소바니키테

Lies And Truth ('True' Mix) L`Arc en Ciel

Lies and Truth word by hyde / music by ken 君が見えなくて 見えなくて 키미가 미에나쿠테 미에나쿠테 그대가 보이지 않아 보이지 않아서 何度も呼びかけるよ 난-도모 요비카케루요 몇번이나 소리쳐 불렀어요 この夜に迷ってしまう 코노 요르니 마욧-테시마우 이 밤을 헤메게 된다 君に眠る支配者は今も無口なままのLies...

(Out Of The Reality Mix#2) L`Arc~en~Ciel

眞實と幻想と [out of the reality mix #2] 신-지츠토 겐-소오토 (진실과 환상과) words: hyde music: ken re-mixed by yukihiro 肌を刻んで詩人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路この魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠

Bless L`Arc~en~Ciel

히토츠히토츠호오스스메후리무케바나가이아시아토유간데테모맛스구 한 걸음 한 걸음 내딛어 나아가 돌아보면 긴 발자국 비뚤어진데도 똑바르게 You have come a long way Everything is for today 君へと夢は今 키미에토유메와이마 너를 향한 꿈은 지금 目の前で煌めいてる 메노마에데키라메이테루 눈 앞에서 빛나고 있어

Caresse sur l\'Ocean Kelly Sweet

Caresse sur l\'ocean Porte l\'oiseau si leger Revenant des terres enneigees Air ephemere de l\'hiver Au loin ton echo s\'eloigne Chateaux en Espagne Vire au vent tournoie deploie tes ailes Dans

Its the end L`Arc~en~Ciel

토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つめ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 ここから降りてそのままあなた 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どこかに消え失せて 도코카니 카에 우세테 어디론가 사라 없어져 I'll say good luck 轉かる車輪に引かれた

風にきえないで ('True' Mix) L`Arc en Ciel

風 (바람에 사라지지 말아요) 카제니 키에나이데 word by hyde / music by tetsu 니지이로니 카가야쿠 스테키나 토키다카라 무지개 색으로 빛나는 찬란한 순간이기에 카제니 후카레테이루 키미오 미테이타이 바람에 휘날리고 있는 그대를 보고 싶어 모오 히토리노 보쿠가 도아오 노쿠시 츠즈케테이루 이제 혼자인 내가 문을 노크하고 ...

風にきえないで (True Mix) L`Arc~en~Ciel

風にきえないで (바람에 사라지지 말아요) 카제니 키에나이데 words: hyde music: tetsu 虹色に輝く素敵な瞬間だから 니지이로니 카가야쿠 스테키나 토키다카라 무지개 색으로 빛나는 찬란한 순간이기에 風に吹かれている君を見ていたい 카제니 후카레테이루 키미오 미테이타이 바람에 휘날리고 있는 그대를 보고 싶어 もう一人の僕がドアをノックしつづけている...

Metropolis (Android Goes To Be A Deep Sleep Mix) L`Arc~en~Ciel

10. metropolis [android goes to be a deep sleep mix] words by hyde music by ken re-mixed by yukihiro アンドロイドの眠りをさまたげないで 안-도로이도노 네무리오 사마타케나이데 안드로이드의 잠을 깨우지 말아 줘 愛を見てみたくて 아이오 미테미타쿠테 사랑을 보고싶어서

Link -KISS Mix- (극장판 강철의 연금술사 샴바라의 정복자 오프닝 테마곡) L`Arc~en~Ciel

覺えているかい? 오보에테이루카이? 기억하고 있니? 幼い頃から爪先立ちで 오사나이코로카라츠마사키타치데 어릴적부터 발끝으로 서서 보았던 とどかない扉が有ったよね 토도카나이토비라가앗타요네 닿을 수 없는 문이 있었지 時間を忘れて彷徨いつくした 지캉오와스래테사마요이츠쿠시타 시간을 잊고 찾아 방황했던 迷路の道は いつもそこに行きあたる 메이로노미치와 이츠모소코니이...

敍情詩 (조조시-서정시) L`Arc~en~Ciel

L'Arc~en~Ciel 敍情詩 words by Hyde / music by Ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れないのように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情詩 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れないのように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

春が來たならをあげよう 하루가키타나라하나오아게요오 봄이 오면 꽃을 주겠어요 でも夏が來たならきれいな火をしよう 데모나츠가키타나라 키레이나하나비오시요오 그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきりの扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくのさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사

Promised land seven L`Arc~en~Ciel

*출처 : 지음아이 「が さいているよ 色とりどりのが」 (「하나가 사이테이루요 이로토리도리노 하나가」) 「꽃이 피어있어요 각양각색의 꽃이」 夢見るなら どうぞ 氣が 遠く なるから (유메미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라) 꿈을 꾸는 거라면 부디.

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) L`Arc~en~Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로.. 꽃의 곁으로...

瞳の住人 ( hydeless version ) L`Arc en Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로...

Promised Land L`Arc~en~Ciel

がさいているよ色とりどりのが」 「하나가 사이테 이루요 이로토리도리노 하나가」 「꽃이 피어 있어 갖가지 색의 꽃들이」 夢見るならどうぞが遠くなるから 유메 미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라 꿈을 꾸겠다면 원하시는 대로 정신이 아득해질 테니까 「雨を降らせましょう何日も絶やさずに」 「아메오 후라세마쇼오 난-니치모 타야사즈니」 「비를 내리게 합시다

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로...

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로... 출처 : 지음아이

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로... 내용출처: Bugs(www.bugs.co.kr)

瞳の住人 L`Arc en Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로...

Living In Your Eyes L`Arc en Ciel

雪のように空にさくのもとへのもとへ 유키노 요우니 소라니 사쿠 하나노 모토에.. 하나노 모토에.. 눈처럼 하늘에피는 꽃의 곁으로..꽃의 곁으로...

And She Said L`Arc~en~Ciel

原色の道化師は空の上 手を差し伸べ言う さぁセロファンの畑へ行きましょう 墮ちてゆく僕に 甘い香りの向こうに君を見た 美しくも激しい目眩の中 息を切らし追い驅けるこの僕の 胸に空いた穴はどこまで廣がるのか 墮ちてゆくけど會えなくて 目眩に身を沈めれば この空を雨雲が覆い盡くして行く and she said まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで and she said

Ciao Ciao Bambina (Album Ver.) Dalida

Mille violons chantent leur mAlodie Un arc en ciel dans le ciel se dAplie Mais il me semble Atre encore sous la pluie Si malheureuse quand il m`a dit Ciao ciao Bambina Dis moi je t`aime pour la derniAre

Lost Heaven L`Arc~en~Ciel

에가쿠 라쿠엔에토 사라져간 그대가 그리는 낙원으로 We'll say goodbye, lost Heaven How we longed for Heaven We're letting go of something we never had Time goes so fast, Heaven is lost 一つになれない浮かんだ星屑 一つの終演に赤い

Anemone L`Arc en Ciel

키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はあおる港(みなと)へ續く道へ 카제와 아오루 미나토에 쯔즈쿠 미치에 바람은 몰아치는 항구로 계속되는 길로 愛しいその人を想う 이토시이 소노 히토오 오모오 사랑스러운 그 사람을 생각하는 氣持ちは冬を越えてゆく 키모치와 후유오 코에테유쿠 마음은 겨울을 넘어서 간다 鮮やかな季節 あぁ がさくのを

Neo Universe L`Arc en Ciel

두려움 없이 悲劇だとしても 히게키다토 시테모 비극이라고 해도 あなたに巡り會えてよかった 아나타니 메구리아에테 요캇타 당신을 다시 만날 수 있어서 좋았어요 背中合わせの絶望をゆだねて 세나카 아와세노 제츠보오 유다네테 등을 맞댄 절망을 바쳐 信じていたい いつまでも 신-지테이타이 이츠마데모 믿고 싶어요 언제까지나 きれいなのように

NEO UNIVERSE L`Arc~en~Ciel

두려움 없이 悲劇だとしても 히게키다토 시테모 비극이라고 해도 あなたに巡り會えてよかった 아나타니 메구리아에테 요캇타 당신을 다시 만날 수 있어서 좋았어요 背中合わせの絶望をゆだねて 세나카 아와세노 제츠보오 유다네테 등을 맞댄 절망을 바쳐 信じていたい いつまでも 신-지테이타이 이츠마데모 믿고 싶어요 언제까지나 きれいなのように

Neo Univers L`Arc~en~Ciel

두려움 없이 Neo univers 悲劇だとしても あなたに巡り會えてよかった 히게키다토 시테모 아나타니 메구리아에테 요캇타 비극이라고 해도 당신을 다시 만날 수 있어서 좋았어요 背中合わせの絶望をゆだねて 信じていたい いつまでも 세나카 아와세노 제츠보오 유다네테 신-지테이타이 이츠마데모 등을 맞댄 절망을 바쳐 믿고 싶어요 언제까지나 きれいなのように

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

たなら草も兵器に 밝은 미래가 왔다면 풀꽃도 병기에 宿るだろう My wishes over their airspace 피어나겠지 My wishes over their airspace 誰か?り超こして?い夢から?ましてよ 누군가 악몽으로부터 날 흔들어 깨워줘 ?うのなら My life I trade in for your pain.

and She Said L`Arc en Ciel

原色の道化師は空の上 겐-쇼쿠노 도오케시와 소라노 우에 원색의 어릿광대는 하늘 위 手を差し伸べ言う 테오 사시노베 이우 손을 비춰 펼쳐 말한다 "さぁセロファンの畑へ行きましょう" "사아 세로판노 하나바타케에 유키마쇼오" "자아 셀로판의 꽃밭으로 갑시다" ……墮ちてゆく僕に ……오치테유쿠

The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

それははかなく燃えつきた束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 덧없이 불붙어버린 꽃다발 冷たい炎にしおれた夜 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시든 밤 愛しい人よ僕はどこにいるの 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여 나는 어디에 있나 よどみに覆われ拔け出せないけれど 요도미니 오오와레 누케 다세나이

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

進化しない誰にも流れるこの血が大嫌い 신-카시나이다레니모나가레루코노치가다이키라이 진화히지 않는 누구에게나 흐르는 이 피가 너무나 싫어 炎で裁き合う誰のでもない大地で 호노-데사바키아우다레노데모나이다이치데 불꽃으로 서로를 심판하네 주인 없는 대지에서 澄みわたる未がたなら草も兵器に 스미와타루미라이가키타나라 쿠사바나모헤-키니 평화로운 미래가 온다면 꽃과 풀도

Snow Drop (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

まっていた時が 후시기다네 사비츠이테 토맛-테이타 토키가 불가사의하구나 녹슬고 멈춰져 있는 시간이 この世界にも朝を告げてくれるよ 코노 세카이니모 아사오 츠케테쿠레루요 이 세계에도 아침을 알려주네 ―そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて ―소오 히토미 토자시테나이데 요쿠 미츠메테미테 ―그렇게 눈을 감지 말고 자세히 바라봐 眞冬にさいた白い雪の

Sell my soul L`Arc~en~Ciel

太陽を浴びよう 타이요오오 아비요오 태양을 내리쬐요 そんなくだらない日日に抱かれて 손-나 쿠다라나이 히비니 다카레테 그런 무료한 나날에 끌어안겨 何もかも捨てよう 나니모카모 스테요오 모든걸 떨쳐 버려요 手を伸ばして手を神ばしてつかんだものは 테오 노바시테 테오 노바시테 츠칸-다 모노와 손을 뻗어 손을 뻗어 잡은 것은 きれいな棘つきの

The Rain Leaves A Scar L`Arc~en~Ciel

The Rain Leaves a Scar words: hyde / music: ken それははかなく燃えつきた束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 허무하게 불타버린 꽃다발 冷たい炎にしおれた夜 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시들어버린 밤 愛しい人よ僕はどこにいるの 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여

Daybreak\'s Bell L\'Arc~en~Ciel

카사네테쿠 인간은 어째서 이런 슬픈 과오를 거듭하는가 進化しない誰もに流れるこの血が大嫌い 신-카시나이 다레모니 나가레루 코노치가 다이키라이 진화하지 않는 몸에 흐르는 이 피가 너무나 싫어 炎で裁き合う 誰にも見えない大地で 호노-데 사바키아우 다레니모미에나이다이치데 불꽃으로 서로 심판한다 누구에게도 보이지 않는 대지로 澄み渡る未来が来たなら草

I`m So Happy L`Arc~en~Ciel

돌아온 것 같아 あるもの全て好きにすればいい 아루 모노 스베테 스키니 스레바 이이 어떤 것이라도 전부 좋다면 괜찮아 それでもあぁ どうか悲しまないでほしい 소레데모 아아 도오카 카나시마나이데 호시이 그래도 아아 제발 슬퍼하지는 말아줘 どんなに狂って見えても 笑われても 돈-나니 쿠룻-테 미에테모 와라와레테모 아무리 미쳐 보여도 비웃음 당해도

Pieces L`Arc en Ciel

あなたのすぐそばにまた新しいが生まれて 아나타노 스구소바니 마타 아타라시이 하나가 우마레테 당신의 바로 곁에 다시 새로운 꽃이 피어나 木もれ日の中で鮮やかに搖れている 코모레비노 나카데 아자야카니 유레테이루 나무가지 사이의 빛 속에서 선명하게 흔들리고 있어 いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫 이츠마데모 미마못-테 아게타이케도 모오 다이죠오브 언제까지나