가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Anata L'Arc~en~Ciel

眠れくて窓の月を見上げ… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思えばの日から 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步いてきんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無いさ どんに見渡しても 나니모

あなた / Anata (그대) L'Arc-en-Ciel

眠れくて窓の月を見上げ… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 思えばの日から 오모에바 아노 히카라 空へ續く階段をひとつずつ步いてきんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 何も無いさ どんに見渡しても 나니모 나이사 돈-나니 미와타시테모 確かものんて 타시카나 모노 난-테 だけど うれしい時や悲しい時に 다케도 우레시이

あなた (Anata) (그대) L'Arc~en~Ciel

眠れくて窓の月を見上げ… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思えばの日から 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步いてきんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無いさ どんに見渡しても 나니모

Cureless L`Arc en Ciel

を知らい僕はさえも失くしそう 아이시 카타오 시라나이 보쿠와 아나타사에모 나쿠시소오 사랑하는 법을 모르는 나는 당신마저 잃을 것 같아 夢遊病のように時を刻む針を探しても 무유우뵤우노 요오니 토키오 키자무 하리오 사가시테모 몽유병처럼 시간을 가리키는 바늘을 찾아보았지만 見つからい 미츠카라나이 보이지 않는다 觸れてしまえば途切れそう

Honey 2007 (P`unk ~En~Ciel) L`Arc~en~Ciel

ずっと眺めてい 즛-토 나카메테이타 (계속 바라보고 있어) 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 (멀리 어린시절부터) 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 (지금도 색이바랜 그 풍경은) 眞白壁に飾ってる 마시로나 카베니 카잣-테아루 (새하얀 벽에 장식되어 있어) かわい風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 (메마른

The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

케레도 막히고 뒤덮혀 빠져나갈 수 없지만 の搖らめく輝きにを感じている 아노 유라메쿠 카가야키니 아나타오 칸-지테이루 저 흔들리는 반짝임으로 당신을 느끼고 있어 目覺め朝にやむことを忘れ 메자메타 아사니 야무코토오 와스레타 잠에서 깬 아침에 괴로움을 잊었다 溫か雨が降り注ぐ 아타타카나 아메가 후리소소구 따스한 비가 내린다

風の行方 L`Arc en Ciel

麗ら空に誘われ 우라라카나 소라니 사소와레 화창한 하늘에 유혹되어 小し窓を休日 스코시 마도오 아케타 큐우지츠 살며시 창을 연 휴일 頰づえをつい私に居く風は 호오즈에오 츠이타 와타시니 토도쿠 카제와 턱을 고인 내게 닿은 바람은 次に誰を訪ねるのだろう 츠기니 다레오 오토즈네루 노다로오 다음엔 누구를 찾아가는 걸까 だしく過ぎゆく

Snow Drop (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

透明しずくは 可憐水の音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらめくように搖れる波紋は春の予感 目覺めの呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げ防壁の向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노

Snow Drop (Ray Mix) L`Arc~en~Ciel

透明しずくは 可憐水の音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらめくように搖れる波紋は春の予感 目覺めの呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げ防壁の向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노

予感 L`Arc~en~Ciel

强く燃える太陽が私と大地を焦がす 츠요쿠 모에루 타이요우가 와타시토 다이치오 코가스 강렬하게 타오르는 태양이 나와 대지를 태우네 大き空に力强く抱かれて溶けてゆくのがわかる 오오키나 소라니 치카라츠요쿠 다카레테 토케테 유쿠노가 와카루 큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알어 春の日は風に身を任せ 하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세 봄날에

予感 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

强く燃える太陽が私と大地を焦がす 츠요쿠 모에루 타이요우가 와타시토 다이치오 코가스 강렬하게 타오르는 태양이 나와 대지를 태우네 大き空に力强く抱かれて溶けてゆくのがわかる 오오키나 소라니 치카라츠요쿠 다카레테 토케테 유쿠노가 와카루 큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알어 春の日は風に身を任せ 하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세 봄날에

The Rain Leaves A Scar L`Arc~en~Ciel

나는 어디에 있나 よどみに覆われ拔け出せいけれど 요도미니 오오와레 누케다세나이케레도 늪에 빠져 헤어나갈 수 없지만 のらめく輝きにを感じている 아노 유라메쿠 카가야키니 아나타오 칸-지테 이루 저 아른거리는 찬란함 속에서 그대를 느끼고 있어 目め朝にやむことを忘れ 메자메타 아사니 야무코토오 와스레타 잠에서 깬 아침 근심을 잊었다 か

Bravery L`Arc~en~Ciel

下の氣持ちんて絶對に 츠쿠리에가오노시타노키모치난테젯타이니 만들어진 웃는 얼굴 아래의 기분 따위는 절대로 聞かせいで ずっと 壞わさいで そっと 키카세나이데 즛토 코와사나이데 솟토 들려주지마 주욱 부수지말아 살짝 それがちの望んだ世界さ 소레가아나타타치노노조은다세카이사 그것이 당신들의 희망했던 세계잖아 昔はよかっんて言わいで 무카시와요캇타난데이와나이데

What Is Love L`Arc~en~Ciel

사랑을 알수가 없어 사랑을 알수가 없어 어째서 僕にはの感情がの感情がい?

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

* Pieces [ark mix] 泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요

Pieces L`Arc en Ciel

泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces L`Arc~en~Ciel

泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Snow Drop L`Arc~en~Ciel

snow drop words: hyde / music: tetsu 透明しずくは 可憐水の音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらめくようにれる波紋は春の予感 目めの呪文 키라메쿠 요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬- 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감 잠을 깨우는 주문 崩れ

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月かりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いて

Milky Way L`Arc en Ciel

星降る夜きみに會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月かりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いての頃が 하샤이데 아루이테타 아노

Milky Way L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月かりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いての頃が days

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れ僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そん過ぎ去っ日の幻を追いかけてい 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

Fare Well L`Arc en Ciel

Fare Well word by hyde / music by ken どんに遠くて長い道も 돈-나니 토오쿠테 나가이 미치모 아무리 멀고 긴 길이라도 裸足で步いてゆこう 하다시데 아루이테 유코오 맨발로 걸어가요 寒くて明日を見渡しても 사무쿠테 아시타오 미와타 시테모 어렵게 내일을 내다봤지만 貴方は何處にもいい…

Fare well L`Arc~en~Ciel

Fare Well どんに遠くて長い道も 돈-나니 토오쿠테 나가이 미치모 아무리 멀고 긴 길이라도 裸足で步いてゆこう 하다시데 아루이테 유코오 맨발로 걸어가요 寒くて明日を見渡しても 사무쿠테 아시타오 미와타 시테모 어렵게 내일을 내다봤지만 貴方は何處にもいい… 아나타와 도코니모 이나이… 당신은 어디에도

As if in a dream L`Arc en Ciel

いとしい安らぎは夕暮と共に失われ 이토시이 야스라기와 유쿠레토 토모니 우시나와레 사랑스러운 평온함은 석양과 함께 잃어 靜か時間が氣付かかっ隙間をひろげ 시즈카나 토키가 키즈카나캇-타 스키마오 히로게타 고요한 시간이 느끼지 못했던 빈틈을 넓혔다 私にはそれが 今は塞げいことを知る 와타시니와 소레가 이마와 후사게나이 코토오 시루

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

메울 수 없는 것임을 알아 光の點滅が尾を引いてうしろへ流れては消えてゆき 히카리노 텐-미츠가오 우히테 우시로에 나가레테와 키에테유키 빛의 점멸이 꼬리를 당기고 뒤로 흘러서는 사라져가 の所から少しずつ遠のいているのを敎える 아나타노 토코로카라 스코시즈츠 토오노 이테이루노오 오시에루 당신이 있는 곳에서 조금씩 멀어져가고 있는 것을 알려주네 …虛ろ

희철♡ Honey L`Arc~en~Ciel

ずっと眺めてい 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白壁に飾ってる 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわい風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

Honey L`Arc~en~Ciel

* HONEY words & music: hyde ずっと眺めてい 遠く幼い頃から 즛-토 나카메테이타 토오쿠 오사나이 코로카라 계속 바라보고 있어 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白壁に飾ってる 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀

Honey L`Arc en Ciel

ずっと眺めてい 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白壁に飾ってる 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわい風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱 여름의 우울 words : hyde/ music : ken 夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れ僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

Anemone L`Arc en Ciel

words & music hyde 大切人人その優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す へと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はおる

失われた眺め L`Arc en Ciel

れから來廣場で 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 枯れ葉に月目を想う 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 曇っ空を水鳥が渡って行くのを眺めて 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 供に過ごし機つもの

Dearest love L`Arc~en~Ciel

淡く彩れ笑い聲に溢れている 아와쿠 이로도라레타 와라이코에니 아후레테이루 희미하게 채색된 웃음소리로 넘치고 있어 dearest love 描いていこの想いは止まっまま dearest love 에가이테이타 코노 오모이와 토맛-타마마 dearest love 그려지고 있는 이 생각은 멈춰진채 dearest love 抱きしめている時に風に導かれて

Dearest Love L`Arc en Ciel

淡く彩れ笑い聲に溢れている 아와쿠 이로도라레타 와라이코에니 아후레테이루 희미하게 채색된 웃음소리로 넘치고 있어 dearest love 描いていこの想いは止まっまま dearest love 에가이테이타 코노 오모이와 토맛-타마마 그려지고 있는 이 생각은 멈춰진채 dearest love 抱きしめている時に風に導かれて dearest love 다키시메테이루

Taste of love L`Arc en Ciel

その 美しくも 細くし やか指 소노 우츠쿠시쿠모 오소쿠시나 야카나유비 그 아름답도록 가느다란 손가락 やさしく 渦らか 動きは まるで 蝶のよう 야사시쿠 나메라카나 우고키와 마루데 쵸오노요오 상냥하게 매끄러운 움직임은 마치 나비처럼 とえば の 目が 見えれば 타토에바 아나타노 메가 미에나쿠나레바 만약 당신의

Taste of love L`Arc~en~Ciel

その 美しくも 細くし やか指 소노 우츠쿠시쿠모 오소쿠시나 야카나유비 그 아름답도록 가느다란 손가락 やさしく 渦らか 動きは まるで 蝶のよう 야사시쿠 나메라카나 우고키와 마루데 쵸오노요오 상냥하게 매끄러운 움직임은 마치 나비처럼 とえば の 目が 見えれば 타토에바 아나타노 메가 미에나쿠나레바

The fourth avenue cafe L`Arc~en~Ciel

季節は穩やかに終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られ記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよら 愛をくれの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고

The Fourth Aveune Cafe L`Arc en Ciel

季節は穩やかに終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られ記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよら 愛をくれの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다

Time Goes On L`Arc en Ciel

のざわめき まだ聞こえる? (아노자와메키 마다키코에루) 그 웅성거림 아직도 들려?

Time Goes On L`Arc~en~Ciel

のざわめき まだ聞こえる? 아노자와메키 마다키코에루? 그 웅성거림 아직도 들려?

Time goes o L`Arc en Ciel

のざわめき まだ聞こえる? (아노자와메키 마다키코에루) 그 웅성거림 아직도 들려?

Promised Land L`Arc~en~Ciel

며칠이든 끊임없이」 でももどうせ逝く時はいっしょさ 데모 아나타모 도오세 유쿠 토키와 잇-쇼사 하지만 그대도 어차피 죽을 때는 함께야 飢えちが愛を造する 우에타 오오카미타치가 아이오 기조오스루 굶주린 늑대들이 사랑을 위조한다 「さぁ私を信じて下さい」 「사아 와타시오 신-지테 쿠다사이」 「자아 저를 믿어주십시오」 止まらい炎は進む

ガラス玉 L`Arc en Ciel

終わっ季節から 一人拔け出せくて 오왓따키세츠까라 히또리누케다세나쿠떼 끝나버린 계절에서 홀로 빠져나올 수 없어서 だそばにいいよ…今も 타다소바니이따이요... 이마모 그저 곁에 있고 싶어...

Promised land seven L`Arc~en~Ciel

정신이 아득해지니까 「雨を 降らせましょう 何日も 絶やさずに」 (「아메오 후라세마쇼오 난-니치모 타야사즈니」) 「비를 내리게 합시다 몇 일이든 그치지 않게」 でも も どうせ 逝く 時は いっしょさ (데모 아나타모 도오세 유쿠 토키와 잇-쇼사) 하지만 당신도 어차피 죽을 때는 함께야 飢えちが 愛を 僞造する (우에타 오오카미타치가 아이오

Finale L`Arc~en~Ciel

finale words: hyde / music: tetsu 淡くはか美しさ 아와쿠 하카나게나 우츠쿠시사 아련하고 덧없는 아름다움 されぬようかに抱き寄せ 코와사레누 요오 시즈카니 다키요세타 부서지지 않도록 살며시 끌어안았어 月のれ家で求めう 츠키노 카쿠레가데 모토메아우 달의 은신처에서 서로를 원하네 感じ取るのは運命の切さよ 칸-지토루

Hurry Xmas L`Arc~en~Ciel

着飾っ街はもう幻想さ 年中でも惡くはいね 키카잣-타마치와모-겐-소-사 넨-쥬-데모와루쿠와나이네 화려하게 장식된 거리는 이미 환상적이야 일년내내라도 나쁘진 않을 것 같아 君が欲しがってプレゼント忍ばせ 高鳴る胸 키미가호시갓-테타프레젠-토시노바세 타카나루무네 네가 갖고싶어하던 선물을 숨기고 두근거리는 ぁ早く ねぇ早く 聖夜にいか

Link L`Arc~en~Ciel

幼い頃から爪先ちで 오사나이코로카라 츠마사키타치데 어렸을 때 부터 발끝으로 섰었던 かい扉がよね 토도카나이 토비라가 앗타요네 닿지 않는 문이 있었지 時間を忘れてさまよいくし 지칸오 와스레테 사마요이츠쿠시타 시간을 잊어버리고 찾아 방황했던 迷路の道はいつもそこに行きる 메이로노미치와 이츠모 소코니이키아타루 미로는 언제나 그곳에

眠りに よせて L`Arc~en~Ciel

目覺めは日差しのいずら 메자메와 히자시노 이타즈라 잠을 깨는 것은 햇살의 짖궃은 장난 記憶が窓からそっと擦り寄って來から 키오쿠가 마도카라 솟-토 스리욧-테 키타카라 기억이 창문에서부터 살며시 스치듯 다가와 ま目を閉じ… 마타 메오 토지타… 다시 눈을 감았다… 穩やか波に守られて眠る私は 오다야카나

瞳に映るもの L`Arc~en~Ciel

この私の瞳の中 코노 와타시노 히토미노 나카 이 나의 눈동자 안이 秋の色に染められ 아키노 이로니 소메라레타 가을 색에 물들었다 鳥と空と貴方がいる 토리토 소라토 아나타가 이루 새와 하늘과 당신이 있네 紅い枯葉とが… 아카이 카레하토 아나타가 빨간 고엽과 당신이… せつの頃の 세츠나이

Brilliant Years L`Arc~en~Ciel

陽炎の果てへとつづく 카게로오노하테에 토츠즈쿠 아지랑이 끝으로 이어지는 想いはどこへゆくのか 오모이와 도코에유쿠노카 생각은 어디로 가는걸까 君の足跡は消え 키미노 아시아토와 키에타 그대의 발자국은 사라졌다 屆くはずももい 토도쿠 하즈모나이 닿을 수도 없어 again I want to see you その扉をけて驅けぬけてく木もれびの