가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


砂漠の向こう (Sabaku-No Mukou 사막 저편) Kojima Mayumi

창에서 보이는 회오리바람을 쫓아갔어요 닿지 않은 채로 말라 사막 저 편으로 사랑을 연주하는 성좌의 여신이 내려올 것만 같아 잠이 든 당신의 볼을 손가락으로 그어보지요 알아채지 못하는군요 말라 사막 저 편으로 사랑을 주는 성좌의 여신이 내려올 것 같아 창에서 보이는 회오리바람을 쫓아가요 닿지 않은 채로 마음만은 달라지요 말라 사막

ハ-トに火をつけて / Heart Ni Hiwo Tsukete (하트에 불을 붙이고) Kojima Mayumi

나의 부드러운 손으로 ねぇ,ねじんだ 小さな 火藥 ひとつ 네지콘다 지이사나 까야쿠히또쯔 쑤셔넣은 작은 화약 하나 つろな 瞳奧(おく)に見た 最後 かすかな 煌めき,ほら 우츠로나 메노 소노 오쿠니 미타 사이고노 카스카나 키라메키,호라 텅빈 눈, 그 안에서 본 마지막 희미한 반짝임,봐 ひとつでレディふたつでステディ みっつかぞえたら

赤い帽子(Alternate Mix) (붉은 모자) Kojima Mayumi

아니아니 진심이야 今日は気が変で 近づかないでいて 오늘은 이상한 기분이니까 가까이 오지 말아줘 んな日は目印に 赤い帽子をかぶりたい 이런 날에는 표식으로 빨간 모자를 쓰고 싶어 いったい本当は何処へ行きたいか 分からなくなる 대체 진짜 어디로 가고싶은 건지 알 수 없게 되어버려 Ah! 何も始まってない そんな気がぐるぐると渦巻いてる 아!

Garasumado no Mukou ni Gikyu Oimatsu

ガラスに ガラス窓に夕暮れがある 夕暮れ中に淋しさがある 淋しさに風がある 風中に冷たさがある 冷たさに優しさがある 優しさ中に 涙がある 涙に 笑顔がある 笑顔中にめざめがある めざめに君がいる  君中にぼくがいる__

Akai Sabaku fOUL

もしも 代りになれるなら 仮に 勇気を出せるなら ただ心配なだけ… 苛まれた自分は 只石 繰り返しふりほどいても まとわりつく 我慢できない 意思は弱い 罪意識 君はある? 後ろめたいに… 積極的に 廻る 積極的に 混ざる 赤い 俺は立っている 君に会える 君に触れるよ

Itsumo no Blues Teppei Kojima

いつもブルース ため息ひとつ 吐き出せば からみつくんだ やさしさが たっておくれ Babyブルースを くだけちまよな いつもブルース すくひらいた くちびるに いつも悲しみ 漂わせ たっておくれ Babyブルースを お気に入りさ いつもブルース そっぽいたり しないでよ 逃げ出しちゃったら おしまいだから たってあげるわ Babyブルースを 夜が明けるまで いつもブルース

Mukou Sannen no Tsugyousha fOUL

沽券にくたばる彼 数多木々が枯れていく 夜中環八通り 横を走るタクシー お客を噛む姿は いつか自分それ 過去に耳をすませど 何も聞えてない 思い出せない やり直し効かない 取り返しつかない 空白をしるだけ 忽然と消える“今私” 華奢な身体を はっきりとみせたい 倨傲振る舞いは 天性? 劫掠結果に 得たもは?

時の砂漠 건담

건담Seed Destiny OST-시간의 사막日に 聞(きい)た 言葉(とば) 約束(やくそく)欠(か)けら 아노히니 키이타 코토바 야쿠소쿠노 카케라 그 날에 들었던 단어는 약속의 파편 何(なに)も 知(し)らずに 笑(わら)い合(あ)えた 나니모 시라즈니 와라이 아에타 아무것도 모른 채 미소지으며 만났던 甘(あま)く 遠(とお)い 日日(ひび

パブロの戀人 (Pablo-No Koibito 파블로의 연인) Kojima Mayumi

새하얀 캔버스 오른쪽으로 왼쪽으로 붓은 움직이지 많은 색을 먹으면서 힘들었던 기억 그러면서도 여기에 있고 싶어 그것은 바꿀 수 없는 시간이기에 다섯 손가락 당신을 스치죠 행운은 찾아와요 새하얀 캔버스 자신조차도 지워버리고 붓은 움직이지 당신의 색을 먹으면서 장난스러운 목소리로 당신이 웃어요 행운은 찾아와요 다섯손가락 나를 스치죠 행운은 찾아와...

koibitoyo ITSUWA MAYUMI

1절~ 枯葉(かれは)散(ち)る夕暮(ゆぐ)れは 來る日寒(さむ)さをもがたり 雨に壞(わ)れたベンチには 愛をささやく歌もない 戀人よ そばにいて ごえる私そばにいてよ そしてひとと  別(わか)れ話(ばなし)が 冗談(じょだん)だよと 笑ってほしい 2절~ 利路(じゃりみち)を驅(か)け足(あし)で マラソン人が行き過ぎる まるで忘却(ぼきゃく)

マリアのカラス (마리아의 까마귀) Kojima Mayumi

마리아의 까마귀 날아 올라 하늘로 일그러진 미소로 창에서 보내는 당신의 본심 투명해서 보고 있어 시간이 지나면 알게 된다고 사람들은 이야기하지만

時の砂漠 (시간의사막) gundam 건담

건담Seed Destiny OST-시간의 사막日に 聞(きい)た 言葉(とば) 約束(やくそく)欠(か)けら 아노히니 키이타 코토바 야쿠소쿠노 카케라 그 날에 들었던 단어는 약속의 파편 何(なに)も 知(し)らずに 笑(わら)い合(あ)えた 나니모 시라즈니 와라이 아에타 아무것도 모른 채 미소지으며 만났던 甘(あま)く 遠(とお)い

HOBO no Uta Teppei Kojima

街灯が 映し出したは 肩まで重い 男姿 影はしおれて つむいて 夜はそれでも つめたく暗く ねむれないは 誰せい 夜が ささやき続けてる 陸を枕に 空にくるまり はじけとぶよな ぬくもりだ 闇を引き裂く 長距離トラック ねり声が 大地を響かせ 遠く町で 誰かが呼んでるよ 切なくよ ホーボーた 時間隙間に もぐりみ 押しけて ゆくんだ明日まで 朝日が見えたら そ場所が

Yasashii Fukei Teppei Kojima

やさしい風景 モーニング・サービス喫茶店で 男と女が かい合っている 無造作に パンをかじってる男と 年より老けんだ 女と 男はときどき まわりを気にし 女はじっと 男を見てる じつに しずかな それは やさしい風景 わかってるとは れが最後出会いで 明日から二人は 他人になるといとだ モーニング・サービス喫茶店から 男と女が 出てくる ゆっくり肩で 扉をあける男と ちっとも笑わぬ

茶色の小甁 (갈색 작은 병) Kojima Mayumi

퍼져 나가요 소문들 차례 차례로 '그가 왠지 이상해' 사람들에게 들으면 곤란하니까 비밀로 해줘 이 이야기는 누구하고 누군가가 만나면 가속을 내지 스피드 사람들에게 들으면 조금은 곤란하지만 가르쳐 줘 그 이야기 리틀 브라운 재그 아름다운 꿈을 보여줄래 리틀 브라운 재그 마법의 달콤한 칵테일 소문들 차례 차례로 '그가 왠지 이상해' 사람들에게 들으면...

砂漠の王 / Sabakuno Ou (사막의 왕) (King Of The Desert) 오소영

boku wa sabaku no ou dare mo juu mae nu kono chi ni boku wa sabaku no ou dare mo juu mae nu kono chi ni boku wa sabaku no ou mune ni hae ta eda ni hana sai te mo boku wa sabaku no ou dare mo mirare nu

さよなら夏の光 (잘가요 여름의 빛) Kojima Mayumi

안녕 건강해요 언젠가 다시 만나고 싶어요 익숙한 뒷모습에 손 흔들며 저 멀리까지 바라보고 있었어 '어른이 되고 싶지 않아' 당신이 남긴 말과 그림자 안녕 건강해요 언젠가 다시 만나고 싶어요 한 밤중의 수다가 즐거웠어 졸음도 다 날아가 버렸지 행운을 연신 쫓았었지요 지 멋대로인 여름이 지나가요 잊을 수 없는 기억들 당신이 남긴 빛과 그림자 카드를...

虹の向こう / Niji No Mukou (무지개 저편) 신혜성

不意夕立で カフェに入った 熱いコーヒー 一つ 楽しげに 語ら声が 思い出を誘んな雨中では みんなは どしてるだろ 僕らは はなれていても 変わらないさ 気持ちはいつも一緒 今まで 共に越えてきた日々 それが いつでも 僕を支えているんだ コーヒーが冷めて 雨も上がった 通りに人が戻る んな雨後なら 街も きれいに見える 誰かが 指差している 振り仰げば きれいな虹が架かる

Kohibitoyo(戀人よ)연인이여 Itsuwa Mayumi

Kohibitoyo(戀人よ)연인이여 枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日寒さをもがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにいて

Kohibitoyo Mayumi Itsuwa

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日寒さをもがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

雲の向こう / Kumono Mukou (구름 저편) Ide Ayaka

もり忘れない 츠메타이카제후키츠케루호도 누쿠모리와스레나이 차가운 바람이 불수록 따스함을 잊을 수 없어 れから飛び立つ 後?りできない世界へ 코레카라토비타츠 아토모도리데키나이세카이에 앞으로 뛰어들, 뒤로 돌아갈 수 없는 세계로 夢だけは忘れないで 心に描いて 유메다케와와스레나이데 코코로니에가이테 꿈만은 잊지말고 마음에 그려줘.

戀人よ Itsuwa Mayumi

枯葉散る夕暮れはる日 (가레하치루 유구레와 구루히노) 寒さをもがたり (사무사오 모노 가타리) 마른잎 떨어지는 저녁놀은 다가올 날의 추위를 얘기하고 雨にれたベンチには (아메니 코와레타 벤치니와) 愛をささやく歌もない (아이오 사사야끄우타모 나이) 비에 부스러진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 人よ そばにいて (코이비토요 소바니

砂上の夢 佐佐木ゆう子

WOWOWノンスクランブル 『ザ·サ-ド~蒼い瞳少女~』 オ-プニングテ-マ WOWOW 논스크램블 『더·서드 ~푸른 눈동자의 소녀~』 오프닝 테마 れほど傍にいるに傳えられず [코레호도 소바니 이루노니 츠타에라레즈] 이만큼 가까이에 있는데도 전하지 못하고 强く思ほど言葉が見つからない [츠요쿠 오모우호도 코토바가 미츠카라나이] 강하게 생각할 수록 할

星砂 Kiroro

日だってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にたれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あなたいない每日がんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはきそになるんですもっと

今ここに / Ima Kokoni (지금 이 시간 주의 성령) (Feat. 이억수) Jworship

に 主霊が 激しくぞまれ ちから 火に 熱く そそがれる すべて けがれ 焼きつくされ 主栄光だけが 地を覆 (× 2) 手をあげて 主御名 高らかに叫べ としえに輝く 真理と 愛光 そ時 主は を 水で 満たされ 潤され 生き返る 生き返る 2.

Destination Nowhere ERIKA

音もない海 星だらけ空 오토모나이사바쿠노우미 호시다라케노소라 아무 소리도 없는 사막의 바다. 별 투성이의 하늘. 一人見上げている 히토리 미아게테이루 혼자 올려다보고 있어. どまでつづいてる 私はどまで步いて行けるだろ 도코마데 츠즈이테이루노 와타시와 도코마데 아루이테유케루노다로 어디까지 이어져 있는거지?

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) Itsuwa Mayumi

(1절) 枯れ葉散る夕暮れは,くる日寒さをもがたり 카레하치루 유구레와 쿠루히 사무사오 모노가타리 낙엽이 떨어지는 석양은 새날의 싸늘함을 이야기하고 雨にわれたベンチには 愛をささやく歌も無い 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모나이 비로 망가진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 いびとよ そばにいて ごえる私そばにいてよ

Meconopsis KOTOKO

지금도 어딘가에 분명히 살아있을 거라고 どか答(た)えて…答(た)えて… 제발 대답해줘…대답해줘… 無限(むげん)に広(ひろ)がる心(ろ) 淋(さび)しい涙(なみだ)(さばく) 무한히 펼쳐지는 마음은 쓸쓸한 눈물의 사막 太陽(たいよ)失(しな)い 凍(お)らせるほど冷(ひ)やされてく 태양을 잃고

Ah! La Vie En Rose!!! TrySail

旅立と 果てなき地平 (どっちなんだろ?) 蜃気楼 見えてるからあるんだろ (待っててオアシス) 「昼間は暑くて アイス食べて寝たい」 「我儘言ったって 頑張っちゃえばいいんじゃない?」 四方八方 です ! ヤダ 灼熱最果てで 泉へと飛び込んで 水飛沫に七色 伝説を架けたいプリンセス 薔薇! 胸に秘めた 硬い意志は壊れない(デザート・ローズ!)

Wild Rose 딘(Dean)

忘れられない 切ないMelody 星に輝く ?かない君へ 歌を?かせたくて 記憶中で 鮮やかなYour Smile そ美しさは とげで 胸中は傷だけが Wild Rose 心に?いてる 華 my baby Wild Rose ひとつしかない華 敢えて?

Zero B`z

또 지나친 생각의 예감이 조금씩조금씩 샘솟아올라 僕は僕自身に 一日分言い譯を はじめる 보쿠와보쿠지신니 이찌니찌분노이이와케오하지메루 나는 나자신에게 하루분의 변명을 시작하네 たち惡いくせだね まま車ごと 다찌노와루이쿠세다네 고노마마구루마고또 질나쁜 버릇이네 이대로 자동차째로 君家につっむかなんて とまで浮かんでくる 기미노우찌니츳-코무까난-떼

ハ-トに火をつけて (Heart-Ni Hiwotsukete 하트에 불을 붙이고) Kojima Mayumi

있잖아 알고 있어? 당신의 그 멋진 있잖아 가슴속에서 반짝하며 빛나는 화약 하나 있잖아 알고 있어? 나의 부드러운 손으로 움켜 잡은 작은 화약 하나 텅빈 눈동자의 그 깊은 곳에서 본 최후의 희미한 빛 하나에 레이디 둘에 스테디 셋을 세게 되면... 있잖아 눈을 감고 컬러풀하고 그 멋진 있잖아 꿈속에 살며시 들어온 있잖아 발견했어 상처에 부드러운 ...

ブル-メロディ (Blue Melody 블루 멜로디) Kojima Mayumi

당신이 들려줘요 흔한 말이라도 좋으니 지금 귀 기울이고 기다려요 진실만을 모으면 꾸밈없는 말이 좋아요 자 봐요 네 잎 클로버가 웃음을 던지고 있어요 블루 문 & 블루 자이브로 춤을 춰요 테디 베어가 달빛사이로 유혹하고 있어요 당신이 들려줘요 흔한 말이라도 좋으니 더 이상 짓굳은 말 나 말하지 않아요 블루 문 & 블루 자이브로 춤을 춰요 테디 베...

蛇むすめ (Hebimusume 뱀의 딸) Kojima Mayumi

저 분도 이 분도 싸움은 그만 둬요 울리는 큰 소리 거울을 향해 짖고 있어 서로들 자기 편안대로만 이야기하고 고장에 과장을 덧붙여 거울을 향해 짖고 있어 뱀의 딸 달라 붙어라! 사냥감을 물어버려라! 저 분도 이 분도 싸움은 그만 둬요 울리는 큰 소리 거울을 향해 짖고 있어 뱀의 딸 습격! 마음을 숨겨라 물어 뜯어버려라! 뒤섞이고 뒤범벅이 되어...

もしも自由がほしいなら (자유를 얻고 싶다면) Kojima Mayumi

만약 자유를 얻고 싶다면 만약 자유를 얻고 싶다면 이 버스에 타지 않으면 안 되지 만약 지금이 얻고 필요하다면 만약 지금이 얻고 필요하다면 이 버스에 타지 않으면 안 되지! 타지 않으면 안 되지! 시간을 잊어버리고 시간을 잊어버리고 이 버스는 당신을 기다리지 당신을 기다리지 만약 자유를 얻고 싶다면 만약 자유를 얻고 싶다면 이 버스에 타지 않으면...

ZERO b'z

시작하네 たち惡いくせだね まま車ごと 질이 나쁜 버릇이야 이대로 차타고 君家につっか なんてとまで浮かんでくる 너의 집으로 쳐들어갈까 별 생각까지 떠오르네 今日はいまいち 思いやりに欠ける日だったとか 오늘은 좀 더 인정이 모자라는 하루였다든지 人氣も知らないで おまえは變わったなんて 남의 마음도 모르고 넌 변했어 라는 따위로

Douse Konya wa Teppei Kojima

せ今夜は やけに明るい 都会夜を 慣れたそぶりで ろつきまわる 虚ろな目をした 今夜おまえは 闇さえ知るとない 都会カラス ネオンサインに つつまれた街 きえてくるは すてきなリズム どしていままで ふりむかなかった おまえ喋り方は 気に入ってたつもり どせ今夜は 何もないんだろ それなら俺と つきあってみろよ カウンターすみに 腰かけて ロックグラスに 透かしてみる

夜空のムコウ / Yozorano Mukou (밤하늘 저편) (Smap) Various Artists

あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてれたかなぁ… 아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空(よぞら)には 明日(あした)がも待(ま)っている 요죠라노무코우니와 아시타가모우맛테이루 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰(だれ)か声(え)に気(き)づき ぼくらは身(み)をひそめた 다레카노코에니키즈키

コスモス / Cosmos (코스모스) Dew

鮮やかなさよなら 永遠さよなら 아자야카나사요나라 에이엔노사요나라 선명한 안녕 영원한 안녕 追い求めたモチーフはど 오이모토메타모치-후와도코 추구했던 모티프는 어디에 幻にも会えず それでも探していた今日まで 마보로시니모아에즈 소레데모사가시테이타쿄우마데노사바쿠 환상도 만나지 못하고 그래도 찾고있던

Kusatta Ringo no Mi ga Ochita Hi ni Teppei Kojima

腐った林檎実が堕ちた日に 腐った林檎実が 堕ちた日に ぼくはあ雪国を 飛びだしたんだ いらだつ胸を 押し殺し ポケットなかに しぼみかけた夢 初めて見た 都市には 背中ばかり 疲れ切った 男たちが胡座かいて すわりむ ひとつひとつ駅を すぎてゆく度に 新しい世界が 拓けてゆくんだ ネオンサインは鈍く輝き アルコールがむやみに 吐き棄てられる 殺気だった眼を 持つ男たち 妙に媚びてしまった

淚のムコウ / Namida No Mukou (눈물의 저편) Various Artists

續く現實に 후리츠즈쿠 켄지츠니 계속해서 내리는 현실을 막을 傘などない 카사나도 나이 우산 따윈 없어 生きて行くとが 戰いなんて 이키테유쿠 코토가 타타카이난테 살아가는 것이 곧 전투라는 そんな理由だけで 閉じめられた 손나 리유다케테 토지코메라레타 그런 이유만으로 속박되어있었던 My Heart My Story My Heart My Story My Heart My

Eyes to me ( 후지칼라 SUPER HG400 캠페인 송 ) Dreams Come True

Eyes to Me 詞 吉田美和 曲 中村正人 唄 Dreams Come True ブル-シャツ着たら すごく似合 朝も夕燒けにも@ っちいて笑って 照「て」れないで Smile Smile Smile 私だけ知ってる イイ顔で Eyes to me っちいて笑って 照「て」れないで Smile Smile Smile 私だけにくれる あ顔で

Freedom Sada Mayumi

步き續けて求めて行 (아루키 츠즈케테 모토메테 유코-) 계속 걸어가며 찾아 가요!

Finder OFFICIAL HIGE DANDISM

例えよない震えと高揚 渇いた唇が に降る雨要領で 潤 孤独と我慢日々は終わった 僕ら未来がまたから 始まる 再び出会えた 呼吸証を見せて 比べるまでもないほど 隔たる物ない世界で 再び先には 何が待ってるんだろか?

踊る鳥と金の雨 UA

心に浮かぶそんな素敵なと 키미노코코로니우카부손나스테키나코토 그대의마음에떠있는그런멋진일 全部叶えるために體船にってるよ 젠부카나에루타메니카라다노후네니놋테루요 모두이루기위해몸이라는배에타고있어요 んな話を聞いた遠い昔とみんな笑っていて 콘나하나시오키이타토오이무카시노코토민나와랏테이테 이런이야기를들었어요아주먼옛날모두가웃고있었죠

Dear Mr.D Teppei Kojima

DEAR MR.D 怠け者月から使者が 踊りはじめた夜 湧き上がる雲群れは とどまるとを知らない 派手なメーキャップをした 船乗りたちは 白い布を巻きつけて 着飾りはじめたよたはいつでもたわれていたけれど 誰ひとり 耳をすます奴は いなかったよだ 結論出た問題を いつまでも議論している 誰もが知って知らない 素振りをしている ぼくはと云えばだ ひとり娘に恋してた まだ誰も知らぬ

Omotai Ame ga Shimiwataru Teppei Kojima

おもたい雨がしみわたる なずいてばかり ぼくだから とってもはしゃいで 見えるさ 今日はどっちへ 転がってやろかって 意気込んで 家を出てみたも 何時日からだったんだろ 曇り空がしつく たたみかけてくる 目をつむり 声をひそめると ざわめきが 脳裏をかすめゆく おお どへ行っても おお どへ行っても おもたい雨が しみわたる おもたい雨が しみわたる おもたい雨が しみわたる

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木に積み上がり に乾いた街角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折るよに すり?けるよに タイヤチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去るよに 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろ ??暑さに干上がり ?地に僕らがへばりつくよに ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるよに 失な スピ?ドに意識を混ぜ?

sunrise Puffy

へ 僕たちを待っている 우미노 무코우 쿠모노 무코우에 보쿠타치오 맛테이루 바다의 저편 구름의 저편에 우리들을 기다리고 있어요 目指すは指隙間を 擦り拔ける太陽プリズム 메자스노와 유비노 스키마오 스리누케루 타이요우노 프리즈무 목표로 하는 것은 손가락 사이를 빠져나가는 태양의 prism 君がくれた ふわりとさいた優しい氣持

今ここに (Feat. 이억수) Jworship

に 主霊が 激しくぞまれ 이마고꼬니 슈노레에가 하게시꾸노조마레 ちから 火に あつく そそがれる 치까라 히노요오니 아츠꾸 소소가레루 すべて けがれ やきすくされ 스베떼노 케가레 야끼츠꾸사레 主栄光だけが 地をおお 슈노에이코오다께가 고노찌오오오우 手をあげて 主御名 高らかに叫べ 테오아게테 슈노미나 타카라까니사께베 としえに