가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

つ何が奪れてもおかしくこの時代に 友達や?人や家族を大事にすること 照れく 次?った時にと 先送りにした想達 ちゃんと葉にして?えくちゃ 今かだって何故失と大切こと?付けの? ?えた時にあたが ここに居るかんて分かのに もしも明日 終りが?

さよならは言わないで KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 思えばあたに出会ったあの日か (오모에바 아나타니 데앗타 아노 히카라) 생각해보면 당신을 만났던 그 날부터 どんに幸せ時をすごしたか (돈나니 시아와세나 토키오 스고시다카) 얼마나 행복한 시간을 보냈었는지 つく せつ時も頑張れた (츠라쿠 세츠나이 도키모 칸바레타) 괴롭고

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以上(じょう) 泣()かくてもの もうこれ以上(じょう) 淚(みだ)の もうこれ以上(じょう) がんばくてもの もうこれ以上(じょう) 强(つ)がくてもの そ風(かぜ)が草原(そうげん)を やしくうに 私(たし)もあたのこと やしくてあげるか もうこれ以上(じょう) 泣()かくても

かわらないこと ~since 1976~ KOKIA

(다레닷테 다레카니 욧카캇테) (카와리반코니 코나시테루) 失ってじめてかる存在 こんにも近く支えれてた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어. (우시낫테 하지메테 와카루 손자이) (콘나니모 치카쿠데 사사에라레테이타) ずっと あた 見守り続けた 계속 당신을 지켜보고 있었어.

かわらないこと since1976 KOKIA

誰だって誰かにっかかって 替りばんこにこしてる 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってじめてかる存在 こんにも近く支えれてた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

かわらないこと~since1976~ KOKIA

誰だって誰かにっかかって 替りばんこにこしてる 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってじめてかる存在 こんにも近く支えれてた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

私の太陽 KOKIA

기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(ま) まに 長(が)時(とき)を (へ)て花()開(ひ)こうとしてる 이마 마사니 나가이토키오헤테하나히라코오토시테이루 지금 곧 긴 시간을 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あ太陽(たう)のうに 嚴(きび)しく私(たし)に()った 아나타와타이요오노요오니 키비시쿠와타시니이잇타 당신은 태양처럼 엄하게 나에게

かわらないこと ~since 1976~ kokia

こと ~since 1976~ (카와라나이 코토) 변하지 않는 것 誰だって誰かにっかかって 替りばんこにこしてる (다레닷떼 다레까니 욧카깟떼 카와리방꼬니 코나시떼루) 누구나 누군가와 교대로 기대어가며 지내고 있어 失って初めて分かる存在 (우시낫떼 하지메떼 와카루 손자이) 잃은 후 처음 깨닳게되는 존재 こんにも近く支えれて

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(す)れにおがある 記憶(きおく)の底(そこ)にまかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

記憶(きおく)の底(そこ)にまかれた種(たね)が 키오쿠노소코니마카레타타네가 기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(ま) まに 長(が)時(とき)を  이마마사니나가이토키오 지금 곧 긴 시간을 (へ)て花()開(ひ)こうとしてる 헤테하나히라코오토시테이루 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あ太陽(たう)のうに 아나타와타이요오노요오니

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶の中 突然思出したうに おばあちゃん 昔ってたみたに 「今日泊まってゆくの?」と 私に聞てみた後に 「隣の部屋に布?をしたか」と って笑った つも私をすった手の感? 私?えてる 名前を忘れたく 私が?えてる 「どこか行きたとこ?」 そう訪ねた私に空を 見った 「どこも

夢がチカラ KOKIA

きっとある 誰(だれ)にだって必(か)ず願(ねが)う夢(ゆめ)が 키잇토아루하즈사 다레니다앗테카나라즈네가우유메가 분명히 있어요 누구에게나 반드시 바라는 꿈이 思(おも)立(た)った時(とき) 小(ち)ことか何(に)か始(じ)めう 오모이타앗타토키 이츠데모이이카라 치이사나코토카라나니카하지메요오 결심한 순간 언제라도 좋으니까

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

てね 拭ったそばか濡れる?が歪む ?す事んて何もけど 苦しんる姿見せたくの まだ夢見てる 海の底か 上か下かも分かずに 浮かんる そこじゅうの太陽の中を 深 海の底か I believe この??てるず このままどこまも?

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛してるか (KOKIA) 夕陽(ゆうひ)が 空(そ)を 染(そ)め 遠(とお)くの 街(まち) 影繪(かげえ)に って 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそがれ)の 國(くに)へ 運(こ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

愛しているから KOKIA

당신의 마음이 돌아오지 않는다면 せめて 氣(き)づか ふりして てね 세메테 키즈카나이 후리시테 이테네 적어도 깨닫지 못한 것처럼 있어 줘 この 淚(みだ) かくま 코노 나미다 카와쿠마데 이 눈물이 마를 때까지 逢(あ)え 夜(る)が 重(か)って ざめく 風(かぜ)が 胸(むね)に 生(うま)れて 아에나이 요루가 카사나앗테 자와메쿠

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこの世を變える そん歌があるとした それきっととても素朴 決飾りたてれて 1人の人へ向けれた 眞っすぐ愛の歌しょう もしもこの世を變える そん歌があるとした それきっととても素朴 決飾りたてれて 1人の人へ向けれた 眞っすぐ愛の歌しょう 愛し續けて 想

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

좋아요 もうこれ以上(じょう) 强(つ)がくてもの 모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 そ風(かぜ)が草原(そうげん)を やしくうに 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(たし)もあたのこと やしくてあげるか 와타시모아나타노코토

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 そ風(かぜ)が草原(そうげん)を やしくうに 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(たし)もあたのこと やしくてあげるか 와타시모아나타노코토 야사시쿠나데테아게루카라 저도 당신을 상냥하게 어루만져 드릴께요 もうこれ以上(じょう)

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海の底か~ 私(たし)の涙(みだ)が乾(か)く頃(ころ)に来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそばか濡(ぬ)れる頬(ほほ)が歪(ゆが)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(かく)す事(こと)んて何(に)もけど 苦(くる)しんる姿(すがた)見(み)せたく

IN MY DREAM KOKIA

DREAM んど そっても DAY DREAM 난도사 솟떼모 Day dream 몇번이고 설득해도 しても うのそ 하나시떼모 우와노소라 이야기해도 당신은 건성으로 듣고 있어 ぶんりした カフェオレ 분리시타 카헤에오레와 분리된 카페오레는 ふたりの こころ みためてる 후따리노 코코로 미따이니 사메떼루

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

おばあちゃん 오바아쨩 할머니 薄れゆく記憶の中 突然思出したうに 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 おばあちゃん 昔ってたみたに 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日泊まってゆくの?」

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だじ)もの目蓋(まぶた)の裏(う) 소중한 것은 눈꺼풀 속 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 이렇게 감으면 보여요 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)の中(か)もあただけ消(き)えかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だじ)もの目蓋(まぶた)の裏(う)か そうして大事(だじ)に覚(おぼ)えてる

愛してるから KOKIA

づか ふりして てね (세메테 키즈카나이 후리시테 이테네) 적어도 깨닫지 못한 것처럼 있어 줘 この 淚 かくま (코노 나미다 카와쿠마데) 이 눈물이 마를 때까지 逢え 夜が 重って ざめく 風が 胸に 生れて (아에나이 요루가 카사나앗테 자와메쿠) (카제가 무네니 우마레테) 만나지 못한 밤이 달무리 지면 술렁거리는 바람이 가슴에

ありがとう... / 고마워 Kokia

誰もが付かぬうちに 何かを失ってる フッと付けばあ出だけをして せ時の中 葉を失った人形達のうに 街角に溢れたノラネコのうに に叫びが聞こえてくる もしも もう一度あたにえる たった一えた ありがとう ありがとう 時に傷つけあっても あたを感じてせめてもの慰め つまもあここにる ※もしも

06. 天使 KOKIA

(き)こえる (아이오무스부코도우가키코에루) 사랑을 이어가는 고동이 들려와 胸がここが痛失(うし)った (무네가코코가이따이노와우시낫따) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어 愛の?(あかし) 今 試(たま)れてるの (아이노아까시이마타마사레데이루노요) 사랑의 등불 지금 시험받고 있어 葉にが ?

夢がチカラ(꿈이 힘) KOKIA

꼭 있을거에요 누구에게나 반드시 바라는 꿈이 思立った時 ことか何か始めう 오모이탓타토키 이츠데모 이이카라 치이사나 코토카라 나니카 하지메요오 계획했을 때 언제라도 좋으니까 작은 일부터 무언가 시작해요 Ah~すがすがし顔をしてるね Ah~스가스가시이 카오오시테이루네 Ah~상쾌한 얼굴을 하고 있군요 だって 夢がエンジン

From 16 Kokia

寂しくったウソにるかもしれけれど 夢を追う そう 何か手放くちゃ 時に自分じゃ ?えれそうに事を 友達が先に?えた時に??? 人そう 人の幸せを自分のことのうに感じて 前に進ん行けるか それぞれが自分の行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?るんだろう そうやって みん?

Melody kokia

あの 日(ひ) 見(み)てた 夢(ゆめ)を 忘(す)れてる 何(に)かを 아노 히 미테타 유메오 와스레테루 나니카오 그날 보았던 꿈을 잊어버린 무언가를 キミと 夜明(あ)けま 語(かた)り 續(つづ)けて those days 키미토 요아케마데 카타리 츠즈케테이타요 those days 당신과 새벽까지 계속 이야기하고 싶어요. those days

tell tell 坊主 kokia

()えくて 츠요쿠오모우키모치츠노루호도니우마쿠이에나쿠테 강하게 느끼는 마음 더해질 때마다 잘 말할 수 없어서 思(おも)つく度(たび)に小(ち)未來(み)を占(う)った 오모이츠쿠타비니치이사나미라이오우라나앗타 생각날 때마다 작은 미래를 점쳤어 あした 晴()れた 手(て)をつごうか?

time to say goodbye kokia

避()けることの 別(か)れとう場面(ばめん)が 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 その度(たび)に私(たし)を 强(つ)くしてゆく 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あの日(ひ)出逢(あ)えければ あたを知(し)かった 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

ありがとう KOKIA

フッと 氣(き)づけば あ 思(おも)出()だけを 殘(のこ)して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せ 時(とき)の 中(か) 葉(ことば)を 失(うし)った 人形達(りんぎょうたち)のうに 세와시이 토키노 나카 코토바오 우시나앗타 리인교오타치노요오니 바쁜 시간 속에

Different way KOKIA

好(す)きにってやって自分(じぶん)のことを 스키니나앗테야앗테지부은노코토오 좋아해줘 자신을 上手(うま)くつきあってやって 雙人(ふたり)の仲(か)んだか 우마쿠츠키아앗테야앗테 후타리노나카나은다카라 잘 사귀어 줘 두사람 사이잖아 意地(じ)しょせんこんもんんだか 이지하라나이데쇼세은코은나모은나은다카라 고집은 피우지 마 결국 이런거니까

Dandelion KOKIA

Dandelion(민들레) フワリタンポポ打弦に乘せて世界中に 후와리탄포포와다겐니노세테세카이쥬우니 두둥실 민들레는 타현을 태우고 온 세상에 光の花をかせ 히카리노하나오사카세요오요 빛의 꽃을 피울거에요 どこかかやって來たひとつの 도코카라카얏테키타히토츠노 어디선가 온 하나의 小種が僕の街花開てゆく 치이사나타네가보쿠라노마치데하나히라이테유쿠

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だじ)もの目蓋(まぶた)の裏(う)か そうして大事(だじ)に?(おぼ)えてる 다이지나 모노와 마부타노 우라카라 소우시테 다이지니 오보에테루 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에. 그래서 더욱 소중하게 기억되요. 私(たし)ここ ここに居()るの 와타시와 코코요 코코니 이루노 나는 여기에요. 여기에 있어요.

I Catch A Cold KOKIA

しばくぶりの病院 (시바라쿠부리노뵤-잉와) 오래간만의 병원은 んだか るくね (난다까 와루쿠나이요네) 어쩐지 나쁘지만은 않아.

Catch a cold KOKIA

しばくぶりの病院 시바라쿠부리노뵤-잉와 오래간만의 병원은 んだか るくね 난다까 와루쿠나이요네 어쩐지 나쁘지만은 않아.

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

世界の終りに 세상의 끝에 つ何が奪れてもおかしくこの時代に 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋人や家族を大事にすること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れく次合った時にと  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

もくじ KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ つめく光 (츠라메쿠 히카리) 표면을 넘기는 빛 共存する光と影 (쿄-손스루 히카리토 카케) 공존하는 빛과 그림자 僞物みた雲 (세모노미타이나 쿠모) 가짜같은 구름 どこまも空 (도코마데모 소라) 어디에도 하늘 夢の中かも今 (유메노 나카카모 이마) 꿈 속일지도

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこの世を變える そん歌があるとした 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それきっととても素朴 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고 決飾りたてれて 켓시테 카자리 타떼라레떼이나이 결코 요란하게 꾸며져 있지 않아 1人

iしてる KOKIA

출처:지음아이 あた私にかけがえの1人 (아나타 와타시니와 카케가에노 나이 히토리) 그대는 내게 둘도 없는 한 사람이에요 理由んて too much 數えきれ (리유-난테 too much 카조에키레나이와) 이유 같은건 too much 다 셀수 없어요… 心臟 tik-tak ほ あたを感じてる (신조- tik-tak 호라 아나타오

Happy birthday to me KOKIA

오늘이 끝나가요… つもの番組(ばんぐみ)に 散(ち)かった部室(へや) 殺風景(っぼうけ)食卓(しょくたく) 이츠모노바은구미니 치라카앗타헤야 사앗보오케이나슈쿠타쿠 언제나의 방송에 어지러진 방 살풍경한 식탁 缶(かん)ジュ-スを今日(きょう)グラスに移(うつ)して 夜景(やけ)賑(にぎ)う窓(まど)越(こ)しに… 칸쥬-스오쿄오와구라스니우츠시테 야케이니기와우마도코시테

ぴんくの象 KOKIA

ピンクのぞうの パオ-ンパオ-ン-" 와타시와 핑크노조우상나노 파옹파옹 나는 분홍색 코끼리예요. 파웅! 파웅!" ある朝 目覺めた ピンクのぞうに っちゃった 아르아사 메사메타라 핑크노조우니 낫챠따 어느 아침 눈을 뜨니 분홍색 코끼리가 되어버렸어요.

天使 KOKIA

잇는 고동이 들려요 胸がここが痛失った (무네가 코코가 이타이노와 우시낫타) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸던 愛の證 今 試れてるの (아이노 아카시 이마 타메사레테 이루노요) 사랑의 증거 지금 시험당하고 있어요 葉にが ほおをつたう (코토바니 나라나이 오모이가 호-오 츠타우요) 말로 표현할 수 없는 생각이 볼을

Tears in love KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 降りしきる雨の中 あたを待つの (후리시키루아메노나카 아나타오마츠노) 떨어져 내리는 빗속에 당신을 기다리고 鳴るずも電話 握りしめて (나루하즈모나이데은와 니기리시메테) 울리지 않는 전화 손에 꽉 쥔 채로 待ち合せの時間に っつも遲れて (마치아와세노지카은니 이잇츠모오쿠레테) 만나기로 한

空に太陽 あなたに私 KOKIA

空に太陽 あたに私 (하늘에게 태양 당신에게 나) あたの背中見つめて 10年後をおもう (아나타노 세나카 미츠메테 쥬-넨고오 오모-) 당신의 뒷모습을 바라보며 10년 후를 생각해요 部屋か見える景色っても一緖に居るね (헤야카라 미에루 케시키와 카왓테모 잇쇼니 이루네) 방에서 보이는 풍경은 바껴도, 함께 있겠죠… 怒った顔もほんと好き (

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ そんに?くと思うけど 他に選べる道も 逃げてるばかりじゃ何も始ま ねぇ 終りの見え旅の最後に どん景色が ?がってる 想像したけど 何も見えの ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?私を 支え?

Atatakai Basho (あたたかい場所 / 따뜻한 곳) Kokia

그리운 감촉 もこの手にとって心に刻んきた 나은데모 코노 테니 토옷떼 코코로니 키자은데 키타 무엇이라도 이 손에 쥐고 마음에 새겨 왔어 あたたか あたたか ものすか?

Tomoni KOKIA

작사 : KOKIA 작곡 : KOKIA AMEふりしきる凍てつたDAICHI (아메 후리시키루 이테츠이타 다이치) 비가 덮여서 얼어붙은 대지 MUNEひきかれてこのMISAKI (무네 히키사카레테와 코노 미사키데) 가슴을 찢기고는 이 바다에서 UMIの つ SORAのひろ小し けてもってた (우미노 츠요사 소라노 히로사 스코시

ありがとう... / Arigatou... (고마워...) Kokia

誰もが 氣つかぬ うちに 何かを 失って る 다레모가 키즈카누 우치니 나니카오 우시나앗테 이루 누구도 신경쓰지않는 동안에 무언가를 잃어버렸어요 フッと 氣づけば あ 出だけを 殘して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せ 時の 中 葉を

ありがとう... / Arigatou (고마워) (The Pearl Edition) Kokia

誰もが 氣つかぬ うちに 何かを 失って る 다레모가 키즈카누 우치니 나니카오 우시나앗테 이루 누구도 신경쓰지않는 동안에 무언가를 잃어버렸어요 フッと 氣づけば あ 出だけを 殘して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せ 時の 中 葉を