가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡) Ishida Yoko

明日空は遠く  아시타노 소라와 토오쿠 내일의 하늘은 저 멀리 誰に見えない未來 다레니모 미에나이 미라이 누구도 보지 못한 미래 ふりな いつだって  후타리나라 이츠닷테 함께라면 언제라도 手がくような 테가 토도쿠 요우나 손이 닿을 듯이 小さな思い出達  치이사나 오모이데타치 작은 추억들을 手いっぱい抱えて 료우테

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

淡くさい香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

Sugar Baby Love (TV애니메이션 `눈의 요정 슈가` OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚 ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛なんて 知りくないわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

Sugar Baby Love (TV애니메이션 '눈의 요정 슈가' OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚 ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛なんて 知りくないわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺め 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけあな顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやな每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺め 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけあな顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやな每日さえ

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさい香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨あがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふりが步く 時で 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさい香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨あがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふりが步く 時で 쿄- 아시타토 후타리가

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 `꼬마공주 유시` ED 테마곡) Ishida Yoko

기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あなに會(あ)うまで 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あ日(ひ)氣持(き)ちは いつで思(お)い出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 수 있어요 雨(あめ)夜(よる) 夢(ゆめ)中(な) どんな時(とき) 아메노

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 '꼬마공주 유시' ED 테마곡) Ishida Yoko

뭔가가 부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あなに會(あ)うまで 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あ日(ひ)氣持(き)ちは いつで思(お)い出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 수 있어요 雨(あめ)夜(よる) 夢(ゆめ)中(な)

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて めぐり合う 風が通りけてく 舞い降り眞っ白い羽  ふわり れて 惜しみなく けがえない  あなを包みい 愛する人 守る力 手に持ってるはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開いて 《いつ夢見て》 願いを風にせて 遠く 《OPEN YOUR MIND》 えない羽がある 《

紅の靜寂 (붉은 정적) (TV애니메이션 '작안의 샤나' ED 테마곡) Ishida Yoko

灼眼シャナ[작안의샤나] 2기ed 작사:石田燿子 작곡:村上正芳 편곡:村上正芳 노래:石田燿子(이시다 요코) 目を閉じて 感じる鼓動 메워 토지테 간지루 코도- 눈을 감고서 느끼는 고동 がいてる 霧中  모가이테루 키리노 나카 몸부림치는 안개 속 自分場所 探している 지붕노 바쇼 사가시테루 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日ずっと

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じ やさしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまで 日常なんて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何ように 나니모나캇타요우니

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じ やさしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまで 日常なんて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何ように 나니모나캇타요우니

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通りけてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降り眞っ白い羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみなく けがえない  오시미나쿠

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

淡くさい香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' OP 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、 마도노무코오 창문의 너머, 虹向こうに 見える 니지노 무코오니 미에루 무지개 너머에 보여요, 氣づいてるはず 키즈이테루하즈 알고 있겠지요 見あげ 空は 今で 미아게타 소라와 이마데모

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` OP 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、 마도노무코오 창문의 너머, 虹向こうに 見える 니지노 무코오니 미에루 무지개 너머에 보여요, 氣づいてるはず 키즈이테루하즈 알고 있겠지요 見あげ 空は 今で 미아게타 소라와

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 `꼬마공주 유시` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あなに會(あ)うまで 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는 あ日(ひ)氣持(き)ちは いつで思(お)い出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 수 있어요 雨(あめ)夜(よる) 夢(ゆめ)中(な) どんな時(とき

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 '꼬마공주 유시' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

中(な) どんな時(とき) 아메노 요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 で 傳(つ)えいコトバ 素直(すなお)に言(い)えない 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 수 없으니까 胸(むね)にそっとしまっまま う少(すこ)しいよう 무네니 솟토 시맛타마마

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺め 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけあな顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやな每日さえ 오다야카나

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺め 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけあな顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやな每日

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 `작안의 샤나` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じて 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 がいてる霧中 自分場所 探している 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日ずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みない世界なんてないよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 '작안의 샤나' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じて 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 がいてる霧中 自分場所 探している 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日ずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みない世界なんてないよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요 아픈

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通り抜けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降り眞っ白い羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり 揺れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみなく けがえない  오시미나쿠 카케가에나이 아낌없이 소중한

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님~ 각자의 날개` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、虹向こうに 마도노무코오 니지노무코오니 창문의 너머, 무지개의 너머에 見える 氣づいてるはず 미에루 키즈이테루하즈 보여요, 알고 있겠지요 見あげ 空は 今で

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님~ 각자의 날개' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

있겠지요 見あげ 空は 今で 미아게타 소라와 이마데모 보았던 하늘은 지금도 あ時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形(ち)を え 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日 あなを 見守っている 교오모 아나타오

보물 쪽보다 푸르게

氣持(きち)は いつで [도은나니 하나레테모 아이스루 키모치와 이츠데모] 아무리 떨어져 있어도 사랑하는 마음은 언제나 あな となりに そっと 寄(よ)り添(そ)っている [아나타노 토나리니 소옷토 요리소옷테이루] 당신의 곁으로 살며시 다가가고 있어 そう 決(けっ)して 終(お)わる ことない 本當(ほんとう) 愛(あい) 見(み)つけ

I Do 쪽빛보다 푸르게 [緣]

誇る - I Do! 와따시노 호코레루모노 - I Do! 내가 자랑스러워 하는 것 I Do! あなに届けて - I Do! 아나따니 토도케떼 - I Do!

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱しまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 だ見守る術など何ない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 そ瞳はずっと先 自分を探している? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱しまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 だ見守る術など何ない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 そ瞳はずっと先 自分を探している? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

藍より靑し OP - 永遠の 花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[わ]く さい 花[はな] 顔[お] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ] 上[あ]がり 空[そ]に 雲[く] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお]い 風[ぜ]が そよいでる 아오이

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[わ]く さい 花[はな] 顔[お] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ] 上[あ]がり 空[そ]に 雲[く] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお]い 風[ぜ]が そよいでる 아오이

光の中へ Kanno Yoko

中へ - Kanno Yoko (빛속으로) にぎりしめ てを ほどい 니기리시메타 테오 호도이타나라 잡고있던 손을 놓으면 ぶん これで すべてが 타치부은 코레데 스베테가 이걸로 모든 게 いま おわってしまう 이마 오와앗테시마우 아마 끝나버리겠지요.

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

夜明け 生まれ 來る よ けして見失わないで 요아케 우마레 쿠루 모노요 케시테 미우시나와나이데 새벽에 태어나는 자여 결코 잃어버리지 말아라 You Are You 少女よ 今こそ You Are You 쇼오죠요 이마코소 You Are You 소녀여 지금이야말로 振りほどき立ち上がれ 후리호도 키타치아가레 떨쳐 버리고 일어나라 胸

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

夜明け 生まれ 來る よ けして見失わないで 요아케 우마레 쿠루 모노요 케시테 미우시나와나이데 새벽에 태어나는 자여 결코 잃어버리지 말아라 You Are You 少女よ 今こそ You Are You 쇼오죠요 이마코소 You Are You 소녀여 지금이야말로 振りほどき立ち上がれ 후리호도 키타치아가레 떨쳐 버리고 일어나라 胸傷を隱しまま風を切り進

Give a reason (TV애니메이션 「슬레이어즈 NEXT」OP 곡) Yonekura Chihiro

Give a reason 目まぐるしい 時間群れが 走り抜ける 都市はサバンナ わるがわる シュールなニュース 明日になれば 誰忘れている 生きている 今、生きている そんな中で 何を求め がくように 抜け出すように こ力を 試してみくて きっととこに「答」ある 生まれてき答が 人は皆、それを求め やるせない がせない 夢に向 傷つく事は恐くない だけどけして

Plastic Smile Canvas2 OP

푸르게 빛나는 이 바다에 마음을 전부 가라앉혔네 いつまで 誰(だれ)に 気付(きづ)れないように 이츠마데모 다레니모 키즈츠카레나이요오니 언제까지나 아무도 눈치챌 수 없도록 冷(つめ)い 瞳(ひとみ)まま 人形(にんぎょう)みいに 微笑(ほほえ)む 츠메타이 히토미노마마 니응교오미타이니 호호에무 차가운 눈동자로 인형처럼 미소짓네 ずっと

瞳の中のファ-ラウェイ Nagayama Yoko

いまは むきが わるび 이젠 상황이 바뀔때마다 とき ながれ しい 시간의 흐름이 못마땅해요.

Metamorphosis Takahashi Yoko

metamorphose BS-i系 テレビアニメ「こ醜く美しい世界」オ-プニングテ-マ BS-i 계열 TV애니메이션「이 추악하고도 아름다운 세계」오프닝 테마 작사 くまきよみ 작곡 大森俊之 편곡 大森俊之 노래 高橋洋子 (Takahashi Yoko) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

Pure Snow Yoko Sasaki

히미코전 OP--PURE SNOW こなゆきが まいおりてき まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが しぶく そに ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고 있어요.

보물 碧陽?園生徒?

物 いつ褪せてゆく 코코로노 나카노타카라모노 이츠카 아세테유쿠 마음 속의 보물 언젠간 색이 바래 가 ねぇ、?づいて 運命? それと忘れていい? 네에 키즈이테 운메이? 소레토모 와스레테 이이노? 저기, 운명이란걸 깨달았어? 아니면 잊어도 좋은거야? 昨日空に閉じ?め?

나루토 3기 OP 悲しゐをやさしさぬ

自分(じぶん)しさを 力(ち)に 지부운라시사오 치카라니 자신다움을 힘으로 迷(まよ)いなが いい 步(ある)きだして 마요이나가라데모 이이 아루키다시테 망설여도 괜찮아 걷기 시작해 う 一回(いっい) う 一回(いっい) 모오 이익카이 모오 이익카이 한 번 더 한 번 더 誰(だれ) 期待(きい)に ずっと 應(こ)え 다레카노

코믹파티 OP 모토다 에미

きみままで ないで 키미노마마데 카와라나이데 그대 그대로 변하지 않고 だれより だいせつな 다레요리모 다이세쯔나 누구보다도 정말 소중한 おおきなゆめ がや 오오키나유메 카가야카세타 커다란 꿈이 빛나고 있어 だ ひとりち 타다 히토리노 토모타치 단지 하나뿐인 친구 なにをしてず 나니오시테모 쯔타와라즈

REAL FOLK BLUES Kanno Yoko

불고 있어 ひとつ目(め)で明日(あす)をみて 히토츠노메데 아스오미테 한쪽눈으로 내일을 보고 ひとつ目(め)で昨日(きう)を見(み)つめている 히토츠노메데 키노우오미츠메테루 한쪽눈으로는 어제를 바라보고있어 君(きみ)愛(あい)搖(ゆ)りごで 키미노아이노 유리카고데 그대의 사랑의 요람에서 一度(いちど) 安(やす)に眠(ねむ)れ 모오이츠도야스라카니

靑い瞳 Kanno Yoko

靑い瞳 (푸른눈동자) だきしめないで わ あこがれ 다키시메나이테 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそな うでままで いい 히소가라 우테노나카 코노 마마데 이이카라 은밀한 너의 품속에, 이대로도 좋으니까.

海になれたら SaKamoto Yoko

眞(ま)っ白(しろ)な 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣(き)づい 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ) いない 波間(なみま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身(み)を 任(ま)せて だよえば 편안히 몸을 맡기면 思(お)う まま 私(わし)に なれる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えない 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

言えないから ぷちぷり ユ-シ

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えない 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

빛나는 보물 러브히나

내일을향해 あぁ、色(いる)とりどり町(まち)に 아~ 이로토리도리노 마치니 아- 여러색깔의 거리에서 あぁ、笑顔(えがお)であいさつして走(はし)り出(だ)す 아~ 에가오데 아이사쯔시테 하시리다스 아- 미소지으며 인사하고 달려나가자 若()し吹(ふ)き付(つ)ける風(ぜ)が冷(つめ)くて 모시모 후끼쯔케루 카제가 쯔메타쿠테모 혹시나 불어오는