가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

? 하나와사쿠라키미와우츠쿠시 꽃은 벚꽃이 피고 당신은 아름다워요 春の木漏れ日の微笑み 하루노코모레비키미노호호에미 봄의 나뭇잎 사이로 비추는 빛 당신의 미소 冬が終わり雪が溶けて 후유가오와리유키가토케테 겨울이 끝나고 눈이 녹아서 の心に春が舞い?む 키미노코코로니하루가마이코무 당신의 마음에 봄이 스며들어요 窓をたたく?

Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시하루노 코모레비 키미노 호호에미후유가 오와리 유키가토케테키미노 코코로니 하루가 마이코무마도오 타타쿠츠 요이아메와마다 츠즈쿠토라지오 카라나가레루코에가츠타에테이마스뎅와 카라키코에타코에와나이데이마시타와스레타 하즈노나츠카시이 코에데시타키미와 마타모우이치도아노 코로니 모도리타이노데쇼우카하루오 마츠츠 보미노요우니보쿠와 이마 마욧테이마...

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いのたけを抱きめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 と春に願いあの夢 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたのいつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

花は櫻 君は美し / Hanaha Sakura Kimiha Utsukushi (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시하루노 코모레비 키미노 호호에미후유가 오와리 유키가 토케테키미노 코코로니 하루가 마이코무마도오 타타쿠 츠요이 아메와 마다 츠즈쿠토라지오카라 나가레루 코에가 츠타에테이마스뎅와카라 키코에타 코에와 나이떼이마시타와스레타 하즈노 나츠카시이 코에테시타키미와 마타 오무 이치도아노 코로니 모도리타이노 데쇼우카하루오 마츠 츠보미노 요우니...

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 このの木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

Sakura Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを抱きめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 と春に願いあの夢 (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る (이마모 미에테이루요

Sakura (벚꽃) JUJU

「次の電車で行くから」と 夕暮れまで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 見ていた 春色の小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 この街で生まれて 恋をて 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 このの木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕 笑いかけてた

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

揺れる想いのたけを抱きめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요. と春に願いあの夢 (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 봄날에 바랐던 저 꿈은 今も見えているよ (이마모 미에테이루요) 지금도 보이는 걸요. さくら舞い散る (사쿠라 마이치루) 벚꽃이 흩날려 떨어져요.

花は桜 君は美し いきものがかり

(하나와사쿠라키미와우츠쿠시) 꽃은 벚꽃이 피고 당신은 아름다워요 春の木漏れ日の微笑み (하루노코모레비키미노호호에미) 봄의 나뭇잎 사이로 비추는 빛 당신의 미소 冬が終わり雪が溶けて (후유가오와리유키가토케테) 겨울이 끝나고 눈이 녹아서 の心に春が舞い込む (키미노코코로니하루가마이코무) 당신의 마음에 봄이 스며들어요 窓をたたく

Sakura Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり)

れる想いのたけを抱きめた 유레루오모이노다케오다키시메타 と春に願いあの夢 키미또하루니네가이시아노유메와 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에떼이루요사쿠라마이찌루 電車から見えたのいつかのおもかげ 뎅샤까라미에타노와이쯔카노오모카게 ふたりで通った春の大橋 후타리데카욧따하루노오오하시 卒業のときが?て故?

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想いのたけを抱きめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 と 春に 願い あの夢 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えているよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞い散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

SAKURA 175R

ぽかぽかに晴れた春の日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがを食べながら見た櫻の 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃かった時過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それ思い出となり心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura Janne Da Arc

白い世界が彩づきだ 시로이세카이가 이로즈키다시 하얀 세계가 색으로 물들여 지고 淡く淡く優い雪雨にとけて 아와쿠아와쿠 야사시이유키와 아메니토케테 희미하게 희미하게 부드러운 눈은 비에 녹아내렸어 風が運んだ4月の香 카제가하콘다 시가츠노카와 바람이 나른 4월의 향기는 遠い遠い記憶のを蘇らせる 토오이토오이 키오쿠노키미오 요미카라세루

Sakura Love(桜の片思い) BOBIN

青空に咲く 満たされずに 遠くから見つめる の笑顔 胸の奥 熱くなる に届かない この声 びらに乗って 想い風に 舞い上がる への恋 誰にも言えない 心に秘めた 淡い願い の季節に を想う に届かない この声 びらに乗って 心に秘めた 淡い願い の季節に を想う 想い風に 舞い上がる への恋 誰にも言えない 心に秘めた 淡い願い の季節に を想う

さくらびらたち / Sakura no Hanabiratachi (벚꽃의 꽃잎들) AKB48

未來へと 旅立っていくんだね 소레조레노미라이에토 타비닷테이쿤다네 각자의 미래로 여행을 떠나는거네 その背中に夢の羽が生えてる 소노세나카니유메노하네가하에테루 그 등에 꿈의 날개가 생겨있어 びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで希望の鐘が鳴り響く 도코카데키보우노카네가나리히비쿠 어딘가에서 희망의 종소리가 울려 私たちに明日の自由と勇気

Sakura Monkey Majik

駆け抜けた日々 카케누케타 히비 달려 왔던 나날들 びら そっとそっと 踊るように舞って 하나비라 솟토 솟토 오도루요-니 맛테 꽃잎이 살랑 살랑 춤 추듯이 내려와 じまるよ きっときっと 新い季節 하지마루요 킷토 킷토 아타라시이 키세츠 분명 분명 새로운 계절이 시작될거야 その涙 ずっとずっと 忘れないでね 소노 나미다 즛토 즛토 와스레나이데네 그

サクラ / Sakura (벚꽃) Fujita Maiko

ヒラヒラ舞い落ちる 히라히라 마이오치루 팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는 桃色のびら 모모이로노 하나비라 복숭아색 꽃잎 繋いだの手を 츠나이다 키미노 테오 잡은 너의 손을 ぎゅっと握った 규웃토 니깃타 꼬옥 쥐었어  続くまっすぐな道 사쿠라 츠즈쿠 맛스구나 미치 벚꽃이 이어지는 곧은 길 風が二人をそっと包む 카제가 후타리오 솟토 츠츠무 바람이 두 사람을 살며시 감싸네 隣歩

櫻 / Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

사쿠라 히라히라마이오리테오치테유레루 오모이노타케오다키시메타키미토 하루니네가이시 아노 유메와이마모 미에테이루요사쿠라 마이치루뎅샤카라 미에타노와이츠카노 오모카게후타리데 카욧타하루노 오오하시소츠교노 토키가키테 키미와 마치오 데타이로즈쿠 카와베니아노히오 사가스노소레조레노 미치오에라비 후타리와 하루오 오에타사키호코루 미라이와아타시오 아세라세테오다큐센노 마도니코...

SAKURAドロップス (벚꽃 떨어지다) 우타다히카루

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며

櫻(Sakura) コブクロ

名もない名前を付けまょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つかない 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひがれないように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

Kimiwa Mottodekiru HKT48

もっとできる 何を躊躇う? (躊躇う?) ここでやらずに いつやるつもりだ? 何も恐れるな (恐れるな) 失うものないだろう?

冬の桜 (feat. Kotaro Oshio) APOKI

季節のせいね 涙が出そう 暖かい風 思い出すface すれ違い始めた 2人の dreams 見ないフリできずに Sayonara 愛た 時を抱きめていくわ 焼き付けていてね 最後の笑顔と Sakura 季節めぐって 少冷たい 北風が 撫でる頬 の指先の 感覚 so real なほど 思い出てるよ Sayonara たの 本当にが好きだから その夢叶えて いつか笑って見よう Sakura

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

戀をて終わりを告げ 코이오 시테 오와리오 츠게 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak 치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ 사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국

SAKURA いきものがかり

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (さくら ひらひら まいおりておちて) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを 抱きめた (ゆれる おもいのたけをだきめた) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 と春に願い あの夢 (きみと るに ねがい あのゆめ) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る

Sakura (Haruwoutawanevada) Yazima Beauty Salon

き誇れ 千の風に ざわざわざわわ… パパから聞いていた ニホンにピンクの 天使が舞い降りる ヒラヒララ それそれの 春がある オバマに?えたい ジャパンの潔さ ハロ?もグッバイも サラサラリ ?木 刑事くん 次女まだ?で 長女五分?きでも ママかなり?開 言葉 純潔と 超人 オシベに??

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想いのたけを 抱きめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 と 春に 願い あの夢 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

SAKURA, I love you? Nishino Kana

ひらひら 舞い落ちるたびを思い出て 사쿠라 히라히라 마이오치루 타비 키미오 오모이다시테 벚꽃이 하늘하늘 떨어질 때마다 널 떠올려서 誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる 다레니모 이에나이 코코로노 나카데 즛토 사케은데루 누구에게도 말 못해 마음 속에서 계속 외치고 있어 もう好きじゃない もう好きじゃない 모- 스키쟈나이 모- 스키쟈나이 이젠

桜雨 (Sakura Ame) (벚꽃 비) JUJU

ここに来れば会える気がた 何も知らなかったふたりに (코코니쿠레바 아에루키가시타 나니모시라나캇타후타리니) 여기에 오면 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어. 아무것도 몰랐던 두 사람으로 を濡らす やさい雨が 私の頬を伝わってゆく (사쿠라오누라스 야사시이아메가 와타시노호호오 츠타왓테유쿠) 벚꽃을 적시는 부드러운 비가 나의 볼을 타고 내려가.

君はマグノリアの花の如く / Kimiwa Magnoliano Hanano Gotoku (너는 마그노리아 꽃처럼) Hayashi Asuca

月の滴をほのかに浴び 츠키노시즈쿠오호노카니아비 달의빛을어렴풋이받아 氣高く甘き香り 케다카쿠아마키카오리 품위있는달콤한향기 いつか知らずに心ひかれ 이츠카시라즈니코코로히카레 어느샌가모르게마음이이끌려 我が胸ときめく 와가무네와토키메쿠 나의가슴은설레어요 なによりも麗くて 나니요리모우루와시쿠테 무엇보다도아름다워요 甘く人よ 아마쿠우츠쿠시히토요

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처]http://www.jieumai.com/ 戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

夜桜 よざくら(밤의벗꽃) みづき(미즈키)

の夢わたにくれる?

On and On sakura

手のひらに そっとじけた 와타시노나미다가아나타노테노히라니솟토하지케타 나의 눈물이 당신의 손바닥에 살포시 떨어지고 何一つ うまく行かずに 나니히토츠우마쿠유카즈니 무엇 하나 되는 일 없이 泣き崩れた日々など もういらないの 나키쿠즈레타히비나도모-이라나이노 쓰러져 울던 날들 이젠 필요없어 確かなもの 繋いだ指のぬくもり

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) (TV도쿄 '가정교사 히트맨 Reborn!' 엔딩 테마) Cherryblossom

会いたくて恋くて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あの日もうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ 코코로하즈마세테이타코로가이마요미가에루요 마음 튀게 하고 있었을 무렵이 지금 되살아나

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうてそばにいてくれるのですか 僕のそばに どうて涙を流すのですか 僕がいないと 愛があるから人 生きれるというよ 愛があるから僕も 笑えるのかなぁ ふれあること 繋がること だから嬉い ルルル がくれたこの温もり なんと呼ぶのだろう 過ぎた冬も 青い夏も 僕ここにいる ルルル 僕きっと 知っているよ 幸せのかたち 忘れてないでょう? 

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとたら皆ひとりぼっちで 步いているんじゃないかな」 背負い迂んだ寂さを 打ち明けるわけも無く またいくつもの背中が遠くなる 愛想笑いだけ上手くなってさ 大人になれたけど 僕が描いてたの そんなものじゃないんだよ もっと?

Sakura ドロップス 우타다히카루

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス utada hikru(宇多田ヒカル)

戀をて 終わりを告げ 코이오시테 오와리오츠게 사랑을 하고 마지막을 고하며 誓うこと: これが最後のHeartbreak 치카우코토와: 코레가사이고노Heartbreak 맹세하는 건: 이것이 마지막 아픔이라고 さくらさえ風の中で搖れて 사쿠라사에 카제노나카데유레테 벚꽃마저 바람 속에서 흔들리며 やがてをさかすよ 야가테하나오사카스요

SAKURAドロップス Richard Marx

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

SAKURA 드롭스 Utada Hikaru

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 櫻さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

言の葉 sakura

세월은 또다시 지나가요 のいない日がまた始まる 키미노이나이히가마타하지마루 당신이 없는 날이 다시 시작되요 浮かれ火の 切ない夏の日 우카레하나비노세츠나이나츠노히 신나는 불꽃놀이의 슬픈 여름날 風の便りに も一人だと ききまた 카제노타요리니키미모히토리다토키키마시타 바람결에 당신도 혼자라고 들었어요 ほんとうに解りあいたいと願うのに からまってばかりで

Last Scene Ikimonogakari

키미다케가 이나이 이마오 이키테쿠 너만이 없는 지금을 살아가 手を離まうんだ 「早く行こう」って 테오 하나시테 시마운다 [하야쿠 이콧]테 키미와 손을 놓쳐버릴것같아, [빨리 가자]고 너는 僕のこと 困らせて ゃいで駆け出す 보쿠노코토 코마라세테 하샤이데 카케다스 나를 곤란하게 만들고 들떠서 뛰쳐 나갔어 いつも追いかけるだけで の背中ばかり見ていた 이츠모

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) Cherryblossom

会いたくて恋くて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あの日もうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたの 浮ついたあたの心で 何かに?まるあたの弱さもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あた何?へと向かうのだろう 徒然なる夜に 月明かりの中でを思い出そう 生まれた有りっ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたの 浮ついたあたの心で 何かに?まるあたの弱さもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あた何?へと向かうのだろう ?然なる夜に 月明かりの中でを思い出そう 生まれた有りっ丈の?

Sakura ~花霞~ (벚꽃 안개) (Daishi Dance) Nakashima Mika

さかをこえるとこのまちみえなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あのひとまだわたのせなかをみおくっている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 てをふれるほどむじゃきなおとなならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

上手くなってさ 大人になれたけど 아이소와라이다케와우마쿠낫테사 오토나니나레타케도 거짓웃음만은 능숙해졌지만 말이야 어른은 되었지만 僕が描いたの そんなものじゃないんだよ 보쿠가에가이타노와 손나모노쟈나인다요 내가 꿈꾸었던 건 그런 게 아니야 もっと强くて優ずの溫もり 못토쯔요쿠테야사시이하즈노누쿠모리 더 강하고 상냥할 터인 따스함 誰かが差伸べてくれてる その手を握る