가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


泣けない夜も 泣かない朝も (울지못하는 밤에도 울지 않는 아침에도) - 테레비 아사히 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Garnet Crow

無防備に求めることに線を引た 愛しさだら 交叉し価値観(お)すれ違う 今は未だ自分(わたし)自身の決断(きめごと)に 従う様に生きてる途中だら些細ことで ユライデイルヨ 君が日々ら見知らぬ街で 果てと儚を 繰り返し生きてるって気にさせる 気紛れ会話の中 繋がりを信じてた 薄れてゆく記憶がめてた 人はただ気付ずに変わってゆく

泣けない夜も 泣かない朝も Garnet Crow

-http://www.jieumai.com- 無防備に求めることに線を引た 愛しさだら 무방비하게 원하는 곳으로 선을 당겼어. 사랑뿐이라면 (무보오비니 모토메루 코토니 센오 히이타 이토시사다케나라) 交叉し價値觀すれ違う 교차하지 않는 가치관이 서로 스쳐 지나간다.

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) - 애니메이션 「명탐정 코난」 14번째 ED 테마 Garnet Crow

が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえくて 二度と戻れ?

君を飾る花を咲かそう (너를 꾸미는 꽃을 피우자) - 애니메이션 「몽키 턴」 2쿨 ED 테마 Garnet Crow

君を飾る花を咲そう 心をこめて育ててゆくよ 数え切れ やさし出を 包み込むほどの甘香りに 見送られてゆるように つまで 傍にるよね つぶやて 確め合った この街の下 涙が 枯れるら 今すぐに 消え去って欲し 笑って会よ 一別れの日は近づてくる 望まくと 君がくれた 幸福時は まだ色褪せずに ただ胸を刺す ほら無常には明てく 時はは 大切

二人のロケット (두 사람의 로켓) - MFTV (The MUSIC 272) 『I'm MUSIC FREAK!』 캠페인송 Garnet Crow

一晩中考えてった問題が 今日 目覚めたら ひらめく 夢見て て起きた 起きたら 忘れてた どこ遠くで鳴るベルに 目を覚ます君のる一日が 始まる は二人 何の迷って 暮らせるの お気に入りのビデオが 君が誰に貸したんだ 些細事で僕ら こじれて背を向て眠る 覗き込んだ寝顔に 思出した冬の日 ケンカ別れの後の 電話の音 ためらがちに は近づきすぎて

flying - PS 게임 「테일즈 오브 이터니아」 주제가 Garnet Crow

季節はずれの beach side に隠れた 君の横顔は何をみつめてるの?

夜深けの流星達 Garnet Crow

の流星達 の流星達眺めてたよね 요후케노나가보시타치나가메테이타요네 깊은밤의유성들을바라보고있었죠 言葉に感覺を共有してた 코토바니나라나이키모치오쿄-유-시테타 말로표현할수없는마음을공유했었어요 本當は今ですべて引き裂て 혼토-와이마데모스베테히키사이테 정말은지금까지도모두찢어서 壞した終わらせ解放されたんて 코와시타이오와라세카이호-사레타이

Timeless Sleep - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 3rd ED 테마 Garnet Crow

君がってら 何度日迎えたしれ 急に地平線をみたくって ふらり 始発に飛び乗る 酔う程の靄の中 薄く光る 空があまりに儚げで fade away 無理に未来求めてゆくこと笑えた Timeless Sleep 二度と君の温りを ah- 思出さ 無力さに躰あず 人は生きてゆろうじて憎しみに変えずれた 私がんばれたよね?

夕月夜 (초저녁 달밤) Garnet Crow

夕月の光とらぬ空 そっと寄り添う 人影に惑う 我. 見えぬ,見ゆるど ああ...

call my name - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 2nd ED 테마 Garnet Crow

壁と Rembrandt つまで眺めてた 日曜の君とただ並んでた 開た窓ら差し込む光がほらそこに ふと思出したように call my name 何時を一緒に過ごせる んて贅沢存在 チープ贋作を集めてみて 一枚づつ週変わりにして 孤独にることが 怖くせに 一人が一番落ち着た そんお互の心ん中 当たり前のように存在してたね 呼びれた名前何度 二人し

忘れ咲き (시기를 잊고 꽃을 피우는) - 애니메이션 「명탐정 코난」 20번째 ED 테마 Garnet Crow

気づば懐 川原に来てみたり 昨日みた夢の続き 想像してたり あの日少年の君が 大人びてみえて さよ言えず 傘に隠れた すれ違 んてことを 時に 忘れ咲き 愛だと恋だんて 変わりゆくのじゃく ただ君を好き そん風にずっとね 思ってるよう あての抱え ただ人は振り返るの 巡りあえた 景色をそっと 消えぬように とどめてゆく 夕暮れの空と 風にゆれる木々

夢みたあとで -lightin' grooves true meaning of love mix- GARNET CROW

が來るたび君のことを想う (아사가쿠루타비키미노코토오모우) 아침이 올 때 마다 널 생각하곤 해 一日の始まりさえくて (이찌니찌노하지마리사에모세쯔나쿠테) 하루의 시작마저도 안타까워 二度と戾れ? 無邪氣二人 (니도토모도레나이? 무쟈키나후타리) 두 번 다시 되돌릴 수 없는거야? 순수했던 두사람으로는...

今宵エデンの片隅で (오늘밤 에덴의 한 구석에서) Garnet Crow

아이와 이다이나루 겐도우료쿠 닷테 사랑은 위대해지는 원동력일지라도 を殺した君を抱きしめた 코에오 코로시 나이타 키미오 다키시메타 숨죽여 울던 널 끌어안았어 心の中ら畏れるど何 코코로노 나카나라 오소레루 모노나도 나니모나이 마음 속에서라면 경외하는 것 따윈 아무것도 아니야 ほら今宵エデンの片隅で 호라 코요이 에덴노 카타스미데

れる日射しと君の笑顔に今宵エデンの片隅で (오늘밤 에덴의 한 구석에서)う Garnet Crow

아이와 이다이나루 겐도우료쿠 닷테 사랑은 위대해지는 원동력일지라도 を殺した君を抱きしめた 코에오 코로시 나이타 키미오 다키시메타 숨죽여 울던 널 끌어안았어 心の中ら畏れるど何 코코로노 나카나라 오소레루 모노나도 나니모나이 마음 속에서라면 경외하는 것 따윈 아무것도 아니야 ほら今宵エデンの片隅で 호라 코요이 에덴노 카타스미데

淚のイエ GARNET CROW

流星がこぼれた夏の空願こめた 류-세이가코보레따나쯔노소라네가이코메따 유성이 떨어지는 여름 하늘 소원을 빌었어 あのひとの傍にさせて 이쯔모아노히또노소바니이사세떼 늘 그 사람 곁에 있게 해주세요 り街中人が溢れゆく度に 아사니나리마치쥬-히또가아후레유쿠타비니 아침이 되어 거리에 사람들이 넘쳐나면서 大事哀しみ見失そう 다이지나카니시미모미우시나이소

夢みたあとで / Yume Mita Atode (꿈 꾸고 난 후에) Garnet Crow

が來るたび君のことを想う 아사가쿠루타비 키미노코토오오모우 아침이 올 때마다 너를 생각해 一日の始まりさえくて 이치니치노하지마리사에모 세츠나쿠테 하루의 시작마저도 안타까워 二度とどれ?無邪氣二人 니도토모도레나이? 무쟈키나후타리 두 번 다시 돌아갈 수 없어?

夢みたあとで garnet crow

1017 (あさ)が來(く)るたび君(きみ)のことを想(お)う (아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우) 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(ちにち)の始(はじ)まりさえ切(せつ)くて (이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테) 하루를 시작하는 것마저 애달프죠 二度(にど)と戾(ど)れ無邪氣(むじゃき)二人(ふたり

夢みたあとで garnet crow

독음과 해석을 하였습니다. ('' 약간 덧붙임) - 夢みたあとで GARNET CROW (あさ)が來(く)るたび君(きみ)のことを想(お)う 아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(ちにち)の始(はじ)まりさえ切(せつ)くて 이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테 하루를 시작하는

君を飾る花をさかそう Garnet Crow

見送られてゆるように 미오쿠라레테유케루요오니 배웅해 갈 수 있도록 つまで 傍にるよね 이츠마데모 소바니이루요네 언제까지나 옆에 있군요 つぶやて 確め合った 츠부야이테 타시카메앗타 중얼거리며 서로 확인했어요 この街の下(と) 코노 마치노모토 이 거리 아래에서 淚が 枯れるら 나미다가 카레루모노나라 눈물이

忘れざき Garnet Crow

さよ言えず傘に隱れた 사요나라모이에즈카사니카쿠레타 이별의말도하지못한채우산에숨었어요 すれ違んてことを 스레치가이모시모… 난테코토오 엇갈려가요만일… 라는것을 時に忘れざき 토키니와스레자키 때로는계절지나피어나요 愛だと戀だんて變わりゆくのじゃく 아이다토카코이다난테카와리유쿠모노쟈나쿠 사랑이라던가연애라던가변해가는것이아니라

in little time garnet crow

十二月にしては暖こんは (주니가츠니시테와아타타카이코응나요루와) 12월에 따뜻한 이런 밤은 思つきで出た (오모이츠키데다카케타) 생각해 내지 車の中でずっと手をつで眠った (쿠루마노나카데즛토테오츠나이데누뭇타) 차 안에서 쭉 손을 붙잡은 채 잠들었던 日が二人を起こすまで (아사히가후타리오오코스마데)

01- 君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

아마이카오리니) 감싸 안을 정도의 달콤한 향기로 見送られてゆるように (미오쿠라레테유케루요우니) 보낼 수 있도록 つまで 傍にるよね (이츠마데모 소바니이루요네) 언제까지나 곁에 있군요 つぶやて 確め合った (츠부야이테 타시카메앗타) 중얼거리며 서로 확인했어 この街の下(と) (코노 마치노모토) 이 거리에서 淚が

君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

정도의 달콤한 향기로 見送られてゆるように (미오쿠라레테유케루요우니) 보낼 수 있도록 つまで 傍にるよね (이츠마데모 소바니이루요네) 언제까지나 곁에 있군요 つぶやて 確め合った (츠부야이테 타시카메앗타) 중얼거리며 서로 확인했어 この街の下(と) (코노 마치노모토) 이 거리에서 淚が 枯れるら (나미다가

夢見たあとで Garnet Crow

が來るたび 君のことを想う 아사가 쿠루타비 키미노 코토오 오모으 아침이 올 때마다 당신을 떠올려요 一日の始まりさえくて 이찌니찌노 하지마리사에모 세쯔나쿠떼 하루의 시작조차도 안타까워서 二度と戾れ 無邪氣二人 니도토 모도레나이 무쟈키나 후타리 두 번다시 되돌아갈 수 없는 순수했던 두사람 ただそばにれば幸せだった 타다 소바니

二人のロケット(Futtari no Roket - 두사람의 로케트) garnet crow

一晩中考えてった 問題が (히토반주칸가에테모 토케나카따 몬다이가) 하룻밤 내내 생각나지 않던 문제가 今日 目覺めたら ひらめく (쿄우 메자메타라 히라메쿠) 오늘 눈 떴을 때 문득 떠올랐어 夢見て て起きた (유메미테 나이테오키타) 꿈을 꿔서 울며 일어났어 起きたら 忘れてた (오키타라 와스레테이타

On The Way Garnet Crow

千一續く物語 君を想創り續 飛ばしすぎた出會の日々に 後悔の色付た? 吹きさらしの taxi rank 今日 終電過ぎてさまよがら どこ冷めた風が吹たんだ 鄰には老婦人 っとね愛された ずっと熱氣持ちのまま あとさきふりをしよう 走れ!

Rhythm garnet crow

즛토 코보레 오찌나이데) 사랑스러움이 쭉 넘쳐 흘러 떨어지지 말고 輝て 欲し (카가야이테 호시이) 빛나줘   短 が 明たら (미지카이 요루가 아케타라) 짧은 날이 새면 ありのままの スベテに (아리노마마노 스베테니) 있는 그대로의 전부에 言葉を 與えた (코토바오 아타에타이) 말을

Sky ~new arranged track~ Garnet Crow

夕暮れの赤 にのまれて 彷徨ゆくの自由に 何を願ったり 誰(ひと)を想ったり 争がら祈るの… 今 優しさだじゃ こわれて 七つの海を自在(自由)に渡る翼 その手に入れたら 振り返らずに 君を連れて 天(そら)の星にる 愛すべき僕らの街で を傷つたりしてる 愛される君の傍で 僕は ただ見つめるだの道化 um- 遠く呼ぶ声 迷をうつす 記憶の中の 明日の光 行

hi-speed スペシャル oneday garnet crow

味覺 マヒしてる (사이킨와 미카쿠 마히시테루) 최근엔 맛을 느낄 수 없어 冷めた ス-プ スパイス (사메타 스-프모 스파이스) 식은 스프도 향신료를 넣고 やたら 波風を 待つ (야타라 나미카제오 마츠) 무턱대고 괴로운사건을 기다려 んだくつ 感じ (나응다카 타이쿠츠나 칸지) 어쩐지 무료함을 느껴

祭りのじかん Garnet Crow

-祭りのじん- -축제의 시간- よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 夕燒のオレンジ色殘すよう明りを灯しだす 석양의 오렌지빛을 남기듯이

「さよなら」とたった一言で… (「안녕」이라는 단 한마디로...) Garnet Crow

きこえみたく 君の気配がう 気づば 何処に部屋の中 「さよら」とたった一言で... 君は僕の自由を奪 立ち去ってしまった 大切人を抱きしめて れぬが また一日 こぼれてゆく flowing...flowing...where are you...

Float world Garnet Crow

愛に滿ちた時間はつまで續きやし (아이니 미치타 토키와 이츠마데모 츠즈키야시나이) 사랑으로 가득 찬 시간은 언제까지나 계속되지 않아 人は弱さ故に 誰の爲に生きてる (히토와 요와사 유에니 다레카노 타메니 이키테루) 사람은 약하기 때문에 누군가를 위해 살고 있어 そんりにって そして欲しがる (소응나 츠모리니 낫테 소시테 호시가루)

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

まるで異国の知ら場所へ来たみたこの街の匂 記憶 洪水みたに溢れてくる五感(きち)が あった事思出す 夕波の音 君のる景色につまで並んで 終わり 望み(お)は巡る 永遠(とわ)を駆る一瞬の僕ら 舞降りた地上は爽快ブルー 君の優しさに僕は 再生した(うまれた) 甘野望みた未来 滅びゆくより導れるまま・・・ んとく気づた目

Anywhere Garnet Crow

灰色(grey)の道を巡らせた街 그레이노미치오메구라세타마치 회색의 길을 되돌린 거리 どこまで途切れ '生(life)' 도코마데모토기레나이'life' 어디까지나 끊기지 않는 '삶' 最初の浴びたのはそう 사이쇼노아사아비타노와소우 첫 아침을 맞이한것은 그래 天井らの白熱の電球 (light) 텐죠-카라노하쿠네츠노 light 천장으로부터의 백열

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

水の晴れた海へ たどり着た white mermaid 夢にまでみてた 地上の天国は silence × 3 空を映して眠る海へ が明るまでに帰る 溺れてゆく想は深く 儚く溢れる様に その身を焦がして上がれ静寂まで 君を連れてゆく哀れみの天使達 何晴れた空へ 昇りゆく嘆きの mermaid 風を送るために 差し出した両手 silence × 3 ねぇ 誰より愛してるよ今

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN (너의 마음에 그려놓은 꿈을 모은 HEAVEN) - 애니메이션 「메르헤븐」 OP 테마 Garnet Crow

君の思た夢 集メル HEAVEN 無限に広がってゆ 大切のをくして 哀しみにただ 心が枯れ 君が誰を傷つたとして 責めること出来るでしょう 君が大人にってゆく その間中 傍にれど 一人きりで旅立つ君を 遠く 見守ってるよ あの夢この夢 君にみえる花を 咲す ノヴァーリスの扉を 明日が生まれるのは 僕ら次第だって 世界がつがるよ 無防備に 周りを信じて

君の家に着くまでずっと走ってゆく (너의 집에 도착할 때까지 계속 달려가) (indies ver.) Garnet Crow

新しコートに着替えて 気分を変えて飛び出した 離れて過ごしてる時間はすぐに blue 気分に襲われてゆく 生きてゆくことさえ意味くて 価値あるんて何に気がして 野に咲く花にやに感心したりして 無難に過ごしてゆくだだった 君の家に着くまでずっと走ってゆくつり そのまんま転がって犬みたにじゃれてようよ 今日と明日はずっと私だ見つめてて おが空たら tel して

忘れざき Garnet Crow

-忘れざき- -잊고 피어- よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 氣づば懷川原に來てみたり 정신을 차려보면 그리운 강가에 가는 걸 알고 昨日みた夢の續き想像してたり

Mysterious Eyes - 애니메이션 「명탐정 코난」 7번째 OP 테마 Garnet Crow

君と僕とは 別の人間だら 好みが違う 歩く速さの伝え方 色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだど 他の誰を 未来を 探してゆく 思うより強く生きて 特別 愛 求めてる 強日々に悩んだり う二度と 迷わ様に その腕を 離さで 傷つ合う その時 ただずっと 答えを捜して 迷込んだ 時空の中で 次の場所へ you take your way 目に映る

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) Garnet Crow

あさが くる たび きみの ことを おう 아침이 올 때마다 너를 생각해 ちにちの はじまりさえ せつくて 하루의 시작조차도 안타까워서 にどと どれ むじゃき ふたり 두 번 다시는 되돌릴 수 없는 순진한 우리들 ただ そばに れば しあわせだった 단지 곁에 있으면 행복했었지 ときが だつ ことに おびえて てた 시간이 흐르는 게 두려워서 울었었어

Timeless Sleep Garnet Crow

君がってら 키미가 이나쿠낫떼까라 (그대가 없어지고 나서) 何度日迎えたしれ 난도 아사히 무카에따까 시레나이 (몇 번 아침해를 맞았는지 알 수 없어) 急に地平線をみたくって ふらり 큐우니 치헤이센오 미타쿠낫떼 후라리 (급히 지평선이 보고 싶어져서 훌쩍) 始發に飛び乘る 시하쯔니 토비노루 (출발점에 뛰어 올랐어) 醉おう

君という光 (당신이라는 빛) - 애니메이션 「명탐정 코난」 18번째 ED 테마 Garnet Crow

波の上漂う海月をみるのが好きで つまでどこ世界想馳せるよう 目が合うその前う心は決まってたみた 真昼の月のよう見えずにど知ってた 孤独さえ至福 最初ら一人じゃ知ることく 僕は君と出会う事で深海を泳ぐように 君とう光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう 繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月 La-La...

Last love song - 테레비 아사히 「비트 타케시의 TV 테클」 ED 테마 Garnet Crow

午後にると西陽(ひ)が射す 部屋の片隅のソファー 海を越えて運んだ 大切君の場所へ 初めて僕が座る 出会ら半年の今日 一人が好き君と 人が苦手僕と 不思議だね つの間に合うように並んでた 懲りせず恋をして 喜び悲しみ繰り返す これが最後の love song の始まりに… るよう祈る シングルのソファー 寄り添がら今 長ストーリーがほら 滑り出したの感じるでしょう

千以上の言葉を並べても… (천 이상의 말을 늘어놓아도…) - 주식회사 『DOME』 CM송 Garnet Crow

公園で髪を切る 落ちてゆく毛先を払う 君が笑う 頬に触れる 見上げれば飛行機雲 こん穏や終わりあるんて 不思議ね 名前を呼ぶ声が今 優しくて 離れたく 借りてたままの映画をみてみよう 今日までは見えった君の気持ちと 感じてみたって 今 思う 千以上の言葉を並べて尽くせある たった一言ら 始まるようあるのにね 花の咲木を植えて 溢れる枝に 絡まりがら

Flying Garnet Crow

人は 誰が 皆 사람은 누구나 모두 히토와 다레모가 민나 何を 背負ってる 무언가를 짊어지고 있어 나니카오 세옷테루 だど ふとよぎる 不安 그렇지만 문득 스쳐 지나가는 불안을 다케도 후토요기루 후안 消せやしよ 감출 수는 없어요 케세야시나이요 僕らは 何一つ 우리들은 무엇하나라도 보쿠라와 나니히토츠 知ること 未來

flying Garnet Crow

人は 誰が 皆 (히토와 다레모가 민나) 사람은 누구나 모두 何を 背負ってる (나니카오 세옷테루) 무언가를 짊어지고 있어 だど ふとよぎる 不安 (다케도 후토요기루 후안) 그렇지만 문득 스쳐 지나가는 불안을 消せやしよ (케세야시나이요) 감출 수는 없어요 僕らは 何一つ (보쿠라와 나니히토츠) 우리들은 무엇하나라도

02- やさしい雨 Garnet Crow

やさし雨 全速力でた 젠소쿠료쿠데모카케누케타 전속력으로달려나갔던 あの路地は今とて狹く 아노로지와이마토테모세마쿠 저뒷골목은지금굉장히좁고 記憶の曖昧さにホロリとくる 키오쿠노아이마이사니호로리토쿠루 기억의애매함에눈물이저절로나요 出來るだ君が好き場所が好きで 데키루다케키미가스키나바쇼가스키데이타이 할수있는한그대가좋아하는곳을좋아하고싶어요

スパイラル (스파이럴) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

たより木の葉舟 夢中で水面ハシラセ 競合ってた あの頃を今 ふと思出したのは何故?

Flying Garnet Crow

人は 誰が 皆 (히토와 다레모가 민나) 사람은 누구나 모두 何を 背負ってる (나니카오 세옷테루) 무언가를 짊어지고 있어 だど ふとよぎる 不安 (다케도 후토요기루 후안) 그렇지만 문득 스쳐 지나가는 불안을 消せやしよ (케세야시나이요) 감출 수는 없어요 僕らは 何一つ (보쿠라와 나니히토츠) 우리들은 무엇하나라도

Flying garnet crow

人は 誰が 皆 何を 背負ってる (히토와 다레모가 민나 나니카오 세옷테루) 사람은 누구나 모두 무언가를 짊어지고 있어 だど ふとよぎる 不安 消せやしよ (다케도 후토요기루 후안 케세야시나이요) 그렇지만 문득 스쳐 지나가는 불안을 감출 수는 없어요 僕らは 何一つ (보쿠라와 나니히토츠) 우리들은 무엇하나라도 知ること 未來の 爲