가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


溺愛ロジック(New Mix) Domoto Tsuyoshi

ロジック (데키아이로직쿠) 맹목적인 사랑의 법칙 女らしさのカケラもないのアタイ (온나라시사노 카케라모 나이 아따이) 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 (소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우) 이 근처의 남자들보다도 강할걸.. 涙滲まない (나미다 니지마나이) 눈물도 번지지 않아

溺愛ロジック Domoto Tsuyoshi

ロジック (데키아이로직쿠) 맹목적인 사랑의 법칙 女らしさのカケラもないのアタイ (온나라시사노 카케라모 나이 아따이) 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 (소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우) 이 근처의 남자들보다도 강할걸.. 涙滲まない (나미다 니지마나이) 눈물도 번지지 않아

溺愛ロジック Domoto Tsuyoshi

ロジック 女らしさのカケラもないのアタイ そこいらの男達よりも頑丈 온나라시사노카케라모나이노아타이 소코이라노오토코타치요리모간죠- 淚渗まない 引きずる音嫌い 나미다니지마나이 히키즈루오토키라이 甘えた仕草台本にはあるけど そんなしけた演技は出來ないんだわ 아마에타시구사시나리오니와아루케도 손나시케타엥기와데키나잉다와 息が出來ない 苦くて飮めない 이키가데키나이

Domoto Tsuyoshi

街 - Domoto Tsuyoshi - 僕が生きてるこの街は  보쿠가이키떼루코노마치와 不思議を潛め呼吸してる 후시기오히소메코큐우시떼루 まだそれに氣づかず   마다소레니키즈카즈 生きてんだろうなって 이키뗀다로우낫떼 ななめ前を步く少年に大人なふり 나나메마에오아루쿠쇼우넨니오토나나후리 夢を手に出來ず捨てた日が  유메오테니데키즈스테타히가

步き出した夏 Domoto Tsuyoshi

がつけば歌ってた 키가쯔케바우탓테타 夏風搖れる夜を 나쯔카제유레루요루오 いくつも渡って 이쿠쯔모와탓테 - 정신이 들고 보니 노래하고 있었어 여름바람에 흔들리는 밤을 몇 개나 건너서 - 白い雲のすき間を 시로이쿠모노스키마오 靜かに落ちる 시즈카니오치루 朝空雨もしくて 아사조라아메모이토시쿠테 - 하얀 구름들 사이로

溺愛ロジック 堂本剛

されてる現在確認してVサイン!!

溺愛ロジック 堂本剛

(あい)されてる いま 確認(かくにん)して Vサイン!!

Domoto Tsuyoshi

花が 아노키세쯔 사이타하나가 忘れられず 今もこの胸で 와스레라레즈 이마모코노무네데 丘吹く風を感じて 오카후쿠카제오칸지테 心とともに搖れてる 코코로토토모니유레테루 - 그 계절 피었던 꽃이 잊어지지 않아 지금도 이 마음으로 언덕에 부는 바람을 느끼고 마음과 함께 흔들리고 있어 僕のギタ-ケ-スに 보쿠노기타-케-스니 溢れる

街 (해석포함) Domoto Tsuyoshi

걸어가는 그 앞에 不思議がたくさんさいていますように (후시기가 타쿠상 사이테-마스요-니) 불가사의한 일들이 많이 있기를… 噓にぶたれる音は 好きじゃないや (우소니 부타레루 오토와 스키쟈나이야) 거짓말을 듣는 건 좋아하지 않아 傷しみるけど 今日も戰ってたいな (키즈 시미루케도 쿄-모 타타캇테타이나) 상처에 아픔을 느끼지만 오늘도 싸우고 싶어

Pink Domoto Tsuyoshi

そんなマジックの末は明らか 손나마직쿠노스에와아키라카 (그런마술같은결말은분명해) 本当は気付いているんだろう 혼토와키즈이테이룬다로 (실은이미알고있겠지) その口唇が裂けて 소노쿠치비루가사케테 (그입술이찢어져서) 吐き出すの詩 今じゃ 하키다스아이노우타 이마쟈 (토해내는사랑의노래 지금은)

Panic Disorder Domoto Tsuyoshi

不意に襲う呼吸困難に 후이니 오소우 코큐우 콘난니 (갑자기 닥친 호흡을 곤란하게) やつれた心は 야쯔레따 코코로와 たくましく 力強く生きてる 타쿠마시쿠 치카라 쯔요쿠 이키떼루 (수척해진 마음은 늠름하고, 강하게 살아가고 있어) ある人は言う君はがないって 아루히또와 유우 키미와 아이가 나있떼

ORIGINAL COLOR Domoto Tsuyoshi

찡하게 울리지만) 振り返らないで がってみるけど 후리카에라나이데 츠요갓테미루케도 (뒤 돌아보지 않고 강한 척 해보지만) 胸の高鳴りれたい 무네노타카나리후레타이 (가슴 속 두근거림에 닿고싶어) 溢した砂をき集めるような 細な仕草が 코보시타스나오카키아츠메루요오나 센사이나시구사가 (흘러 넘친 모래를 긁어 모으는듯 한 섬세한 모습이) 多くいるんだけど はやっぱいい

心の戀人 Domoto Tsuyoshi

やはり儚い幻想と言うべきかな (야하리 하카나이 겐소토 이우베키카나) 知ってたんだけど認めることをしたくないんだよ (싯타탄다케도 미토메루코토오 시타쿠나인다요) おぼつかないを這わして頑張って来たんだし (오보쯔카나이 아이오 하와시테 감밧테 키탄다시) それじゃあね 行くよ 泣かないで ねぇやっぱりサヨナラなの?

LUNA Domoto Tsuyoshi

LUNA 夏とお前に戀して 夏とお前に戀して 나츠토오마에니코이시테나츠토오마에니코이시테 突き出すは理性甘い誘いへ 츠키다스와리세이 아마이사소이에 お前だけが欲しくて お前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 오마에다케가호시쿠테 灼熱の下 샤쿠네츠노시타 奇跡を待ってる きっと素敵なうたを 키세키오맛테루 킷토스테키나우타오 刹那色した 片思いワルツ 세츠나이로시타 ...

ビフシチュ Domoto Tsuyoshi

この季節 抱くたび 코노키세츠 다쿠타비 (이계절을 안을때마다) 君が作った時節外れ 키미가츠쿳타지키하즈레 (너와함께한시간은빼버리고) ビーフシチューを思い出す 비-후시츄-오오모이다스 (비프스튜를떠올린다) 嵐に飲まれた 怖かった 아라시니노마레타 코와캇타 (집어삼킬듯한태풍이 무서웠어) 声聞くことすら 코에키쿠코토스...

Hey!みんな元氣かい? Domoto Tsuyoshi

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿을수 있겠지… そこで音樂をきいて 体を動かす (소코데온가쿠오키이테 카라다오우...

溺愛ロジック 堂本剛

されてる現在確認してVサイン!!

Domoto Geese

I've been old since my eyes openedTeach me kindness, show me coldI've been awake too long, too longYoung and crying, eyes like preyI see you in my head when I count my mistakesI know where you're g...

In our dreams domoto koichi

曲 : Domoto koichi 詞 : Domoto koichi 出会いは君にとって どんな意味があるのかな 데아이와키미니톳테 돈나이미가아루노카나 (만남이란 건 네게 있어서 어떤 의미가 있는걸까) 失うものが多くて 傷付くこともあるだろうね 우시나우모노가오오쿠테 키즈츠쿠코토모아루다로오네 (잃어버리는게 많아서 상처 받는 일도 있겠지)

巡戀歌 Nagabuchi Tsuyoshi

好きです 好きです 心から 좋아해요 좋아해요 진정으로 していますよと 사랑하고 있어요라고 甘い言葉の裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮しの寂しさがあった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂しさゆえに が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 お互いを知ってが終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはなみだで飾るもの

巡戀歌 `92 Nagabuchi Tsuyoshi

好きです 好きです 心から 좋아해요 좋아해요 진정으로 していますよと 사랑하고 있어요라고 甘い言葉の裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮しの寂しさがあった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂しさゆえに が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 お互いを知ってが終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはなみだで飾るもの

乾杯 (간빠이) Nagabuchi Tsuyoshi

朝の光を 體に浴びて 아침 햇살을 온몸에 받고 振り返らずに そのまま行けばよい 돌아보지않고 그대로 가면 좋아 風に吹かれても 雨に打たれても 바람에 휩쓸려도 비를 맞아도 信じたに 背をむけるな 믿었던 사랑에 등을 돌리지 마라 *くりかえし 반복

乾杯,건배 Nagabuchi Tsuyoshi

나미다노고또바데우따이따이 朝の光を 體に浴びて 아침 햇살을 온몸에 받고 아스노히까리오 가라다니아비떼 振り返らずに そのまま行けばよい 돌아보지않고 그대로 가면 좋아 후리가에라즈니 소노마마유께바요이 風に吹かれても 雨に打たれても 바람에 휩쓸려도 비를 맞아도 가제니후까레떼모 아메니우따레떼모 信じたに 背をむけるな 믿었던 사랑에 등을 돌리지

乾杯(간빠이) 건배 Nagabuchi Tsuyoshi

にあびて 아스노히까리오 가라다니아비떼 내일의 햇살을 온몸으로 받고 ふりかえらずに そのまま行けばよい 후리가에라즈니 소노마마유께바 요이 뒤돌아 보지말고 그대로 가면 되는거야 風に吹かれても 雨に打たれても 가제니후까레떼모 아메니우따레떼모 바람이 불어도, 비에 시달려도 信じたに 背を向けるな 신지따아이니 세오무께루나 (결코)한번 믿은 사랑에

Hold Your Last Chance Nagabuchi Tsuyoshi

(なみだ)を かじっても 니가이 나미다오 카짓떼모 쓰디쓴 눈물을 맛보더라도 ほほえむ優(やさ)しさが欲(ほ)しい 호호에무 야사시사가 호시- 미소짓는 다정함을 원해 君(きみ)が(あい)に しがみつくより 키미가 아이니 시가미쯔꾸요리 네가 사랑에 매달리는 것 보다 先(ま)ずは 君(きみ)が?

とんぼ Nagabuchi Tsuyoshi

え 하다시노 만마쟈 사무쿠테 코오리쯔쿠요우나 요루오 카조에 맨 발 그대로는 추워서 얼어붙을 듯한 밤을 세며 だけど 俺は この 街を し ...そして この 街を 憎んだ 다케도 오레와 코노마찌오 아이시 소시테 코노마찌오 니쿤다 하지만 나는 이 거리를 사랑하고, 그리고 이 거리를 미워했지 死にたいくらいに 憧れた 東京の バカヤロ-が 시니타이쿠라이니

Don bo Nagabuchi Tsuyoshi

むと ねじふせられた正直さが 今ごろになってやけに 骨身にしみる ああ しあわせのとんぼよ どこへ お前はどこへ飛んで行く ああ しあわせのとんぼが ほら 舌を出して 笑ってらあ 明日からまた冬の風が 横っつらを吹き抜けて行く それでもおめおめと生きぬく 俺を恥らう 裸足のまんまじゃ寒くて 凍りつくような夜を数え だけど俺はこの街を

とんぼ Nagabushi Tsuyoshi

와랏테라 明日から また 冬の 風が 橫っつらを 吹き拔けて 行く 아시타 카라마타 후유노 카제가 요콧츠 라오후키 누케테 유쿠 それでも おめおめと 生きぬく 俺を 恥じらう 소레데모 오메오메토 이키누쿠 오레오 하지라우 裸足の まんまじゃ 寒くて 凍りつくような 夜を 數え 하다시노 만마쟈사 무쿠테 코오리쯔쿠요우나 요루오 카조에 だけど 俺は この 街を

しゃぼん玉 Nagabuchi Tsuyoshi

힘메쿠랴 박정한 남자라며 밤을 한장 넘기면(하룻밤을 보내면) ぐずぐずしてちゃ いけねえと 照れずに 思えた 구즈구즈시테챠 이케네에토 테레즈니 오모에타 꾸물꾸물 해서는 안다고 부끄럼없이 생각되었다 つまらぬ こだわりは 身を縮めるだけだった 츠마라누 코다와리와 미오치지메루다케닷타 덧없는 구애는(꺼리낌) 몸을 움추리게 할뿐이었다 ほんの一瞬でも お前をせて

Captain Of The Ship Nagabuchi Tsuyoshi

怖がらず ためらわず 腐らず ひるまず 自分を信じて 自分をして 코와가라즈 타메라와즈 쿠사라즈 히루마즈 지분오신지테 지분오아이시테 무서워하지 않고 주저하지 않고 부패하지 말고 기죽지 말고 자신을 믿고 자신을 사랑하고 決して逃げるな 逃げるな お前がやれ お前がやれ お前が舵を取れ 켓시테니게루나 니게루나 오마에가야레 오마에가야레 오마에가카지오토레 절대로 도망가지

RUN Nagabuchi Tsuyoshi

賽錢箱に 100円 玉 投げたら つり錢 出てくる 人生が いいと (사이센바코니 햐꾸엔다마나게따라 쯔리센데떼꾸루 진세이가 이이또) 새전함에 100엔 동전을 던지면 거스름돈(잔돈) 나오는 인생이 좋다고 兩手を 合わせ 願えば 願うほど バチにけっつまずき ひざをすりむいた (료호떼오아와세 네가에바네가우호도 바찌니겠쯔마즈키 히쟈오 쓰리무이다) 두 손을 모아 기원하면...

Run Nagabuchi Tsuyoshi

** RUN **(1993년 Captain of the Ship 음반에 수록) 賽錢箱に 100円 玉 投げたら つり錢 出てくる 人生が いいと (사이센바코니 햑꾸엔다마나게따라 쯔리센데떼꾸루 진세이가 이이또) 새전함에 100엔 동전을 던지면 거스름돈(잔돈) 나오는 인생이 좋다고 兩手を 合わせ 願えば 願うほど バチにけっつまずき ひざを...

MYSELF NAGABUCHI Tsuyoshi

MYSELF 「JEEP」より 人ごみに 紛れると なおさら 淚が出るから 히토고미니 마기레루토 나오사라 나미다가 데루카라 인파 속에 섞이면 오히려 더 눈물이 나오기에 やっぱり 一獨になろうとした 얍빠리 히토리니 나로-또시타 역시 혼자가 되려고 했다 それでも 淋しくて 淚が出たから 소레데모 사비시쿠테 나미다가 데따카라 그래도 쓸쓸해서 눈물이 나왔기에 俺は...

乾杯 Nagabuchi Tsuyoshi

가따이 기즈나니 오모이오 요세떼 가따리 쯔즈꾸세누 세이슌노 히비 도끼니와 기즈쯔끼 도끼니와 요로꼬비 가따오 다다끼 앗따 아노히 아레까라 도레구라이 닷따노 다로우 시즈무 유히오 이꾸쯔 가조에따로우 후루사또 노도모와 이마데모 기미노 고꼬로노 나까니이 마스까 *간빠이! 이마기미와 진세이노 오오끼나 오오끼나부 다이니다찌 하루까나 가이미찌 노리오 아루끼 ...

Sachiko Nagabuchi Tsuyoshi

くらい さけば の かたすみ で おれ は おまえ を まっで いるのさ 구라이 사까바노 가다아스미데 오레와 오마에오 맛데 이루노사 어두운 술집 의 구석에서 나는 너를 기다리고 있구나 さちこ さちこ おまえ の くる かみ おれ は いまでも 사찌꼬 사찌꼬 오마에 노 구로가미 오레와 이마데모 사찌꼬 사찌꼬 너의 검은 머리 나는 지금도 おまう の なま...

しあわせになろうよ Nagabushi Tsuyoshi

출처 : 지음아이 出會った頃の二人に も一度戾ってみよう (데앗타 고로노 후타리니 모 이치도 모돗테 미요-) 처음 만났던 시절의 우리 둘로 다시 한 번 돌아가 봐요! そして二人で手をつなぎ しあわせになろうよ (소시테 후타리데 테오 츠나기 시아와세니 나로-요) 그리고 우리 둘이서 손을 붙잡고 행복해져요!… 出會った頃の二人に も一度戾ってみよう (데앗타 고...

RUN (+발음) Nagabuchi Tsuyoshi

さいせんばこ ひゃくえんだま な せん で じんせい 賽錢箱に 100円 玉 投げたら つり錢 出てくる 人生が いいと 새전함에 100엔 동전을 던지면 거스름돈(잔돈) 나오는 인생이 좋다고 사이센바코니 햐쿠엔다마나게타라 츠리센 데테쿠루 진세가 이이토 りょうて あ ねが ねが 兩手を 合わせ 願えば 願うほど バチにけっつまずき ひざをすりむいた 두 손을 모아 기원...

明け方までにはケリがつく Nagabuchi Tsuyoshi

砂嵐の風が吹いてた三日月が高く上ってた。 だれもいない工事現場の駐車場に腰を下ろしてた。 んでもんでもいくらんでもえない夜がある 流されることなく流れていきるだけで精一杯 ね。もうすこし正直でいいんじゃないか ね。もうすこし直向きでいいんじゃないかな。 明け方になるまでにはきっとけりがつく 見失いそうなこのおれの足下を叩かなければ もしもやさしさが風なら百年だって吹かれよう しがらみがいやだ...

RUN Tsuyoshi Nagabuchi

나가부치 츠요시 - Run 賽錢箱に 100円だま投げたら 사이센바코니 하쿠엔 다마나케타라 새전함에 100엔동전을 던져넣으면 ※새전함 : 참배할 때 돈 넣는 함 つり錢出てくる 人生がいいと 츠리센 데테쿠루 진세이가 이이토 거스름돈 나오는 인생이 좋다고 兩手を合わせ 願えば願うほど 요로테오 아와세 네가에와 네가우호도 두 손 모아 기원하면 기원할수록 バ...

The Christmas Song (Mel Torme - Robert Wells) Tsuyoshi Kon

The Christmas Song Chestnuts roasting on an open fire Jack Frost nipping at your nose Yuletide carols being sung by a chooir And folks dressed up like Eskimos Everybody knows a turkey and some mist...

정말 사랑해요 Kusanagi Tsuyoshi

여보세요. 오? 왠일이야. 이 늦은시간에,그랬구나. 무서운 꿈 꿨구나.괜찮아. 괜찮아요. 괜찮아요.내가 옆에 있으니까걱정마 걱정마 걱정마진심으로 내가 널 지켜줄게.감사 감사 감사해요.널 만나서 정말 기뻐서약속한 날 나는 절대 잊을 수 없을거야.아- 아- 아- 사랑해요.우- 우- 사랑해요.아- 아아- 사랑해요.워우워어 예에예에 사랑해요.괜찮아. 괜찮아요...

MIX JUICE 야마시타 토모히사

보꾸다케노히미쯔사 내용은 나만의 비밀이야 正夢と願ってる 마사유메또네갓떼루 맞는꿈이길 바라고있어 ねぇ やっぱ僕たち二人はさあ 네에 얏빠보꾸타찌후따리와사아 있지 역시우리둘은 말야 結ばれる運命 무수바레루 운메이~ 묶여져있는 운명 100% そうとしか思えないのさ 햐쿠빠센또 소오토시까 오모에나이노사 백퍼센트 그렇게밖에 생각할수없어

Forever To Me (Album Mix) Brilliant Green

in love tonight My heart is crying out for you Yeah … "Forever to me" 月影の黑薔薇に 心をこめて (츠키카게노쿠로바라니 코코로오코메테) 달그림자의 검은 장미에 마음을 담아 傳えたい この翼捨てて (츠타에타이 코노츠바사스테테) 전하고싶어 이 날개를 버리고 あなたへの 

Love 2000 (New Mix) Amuro Namie

Are you ready for system 2000 three four Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう を 守るためだった

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

baby face その ほほ うずめてくれれば それで いい [소노 호호 우즈메쿠레레바 소레데 이이] 그 볼을 가득 채워 준다면 그걸로 돼 Always lovin' you カナシミ ブル- no no no [Always lovin' you 카나시미 부루- no no no] Always lovin' you 슬픔의 Blue no no no (

New standard 岩瀨敬吾

見榮え捨てる事にしたんだ 사라나루미바에스테루코토니시탄다 새롭고좋게보이려고하는것버리기로했어 パイプに通う血は本物と似たんだ 파이프니카요우치와혼모노토니탄다 파이프에흐르는피는진짜와비슷해 まるで辛辣さ 마루데신라츠사 정말신랄해 妙に今でも心にへばりついていた 묘-니이마데모코코로니헤바리츠이테이타 묘하게지금도마음이지쳐있어 意味の無い事をほどくようおしんだ

Failure CHEMISTRY

作詞:Yoshikuni Dochin 作曲:Joshua“igloo”Monroy・Solaya・Yoshikuni Dochin failure プラトニック・ラブ 翼ない fly ちぎれてく cry failure 刺激する flavor スリリングな 飛び出しで fly が壊れ去っても サヨナラの意味も知らずに れ欲しがるだけの yeah yeah 孤独の影

Trust (New Vocal & Mix) Hamasaki Ayumi

赤い絲なんて 信じてなかった 아카이이토난테 신지테나캇타 붉은실같은건 믿지않았어 運命は つかむものだと思った 운메이와 츠카무모노다토오못타 운명은 움켜쥐는것이라고 생각했어 はやすぎる速度で 取り巷く 하야스기루소쿠도데 토리마쿠 너무빠른속도로 둘러싸 世界には いつしか疲れて 세카이니와 이츠시카츠카레테 세상에는 어느덧 지쳐서 情を 救いの

선택 (New Mix) 1SaGain

[Intro] 수 없이 빛나는 하늘의 별 속에 묻혀진 하나는 그늘의 1SaGain 언젠가 사람들이 1SaGain 별자릴 찾을때 그때 이루 어지는 나의 선택 항상 뒤에 쳐진거 같은 나의 미래 골목 길에 어둠을 물리치는 가로수에 축처진 몸을 기대 잊혀진 꿈을 꺼네 찢어진 맘을 달래 it`s ok [Verse 1] 나는 왜 니가 원하는 걸 하므로 진정한...

Freeway (New Mix) Smash

Hey, wanna speed away Let`s pack our bags Let`s leave today Where every sounds says that I wanna go Let`s ride to road ahead And who knows where It`s gonna end It there`s a time for work It`s time ...