가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


身長差のない戀人 Arashi

;けてる Night and day [이쯔모이쯔모이쯔모소바데 You can feel 토도케테루 Night and day] 언제나 언제나 언제나 함께 You can feel 전해져요 Night and day 月1で買物するよ  [츠키이치데카이모노스루요 신-쵸사노나이코이비토] 한달에 한번 쇼핑을 해요 키가 똑같은 연인 ショ

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(は)さ Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こ)をするは僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)え胸騷(むさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほか誰(だれ)も見(み)で迷(まよ)わで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(は)さ Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こ)をするは僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)え胸騷(むさわ

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシ こん小さ物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あとき僕らが出逢わかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まら 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 にけく きみがぼく まえよぶ そこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはっしょ わすれさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

Tokyo Lovers Tune Night Arashi

シ-トベルト はずして Kiss 싯토베루토 하즈시테 kiss (seat belt 벗고 kiss) Tokyo Lovers Tune Night 今夜は カレンダ-には 콘야와 카렌다니와 나이 (오늘밤은 달력엔 없어) Lovers Tune Night コリアン-ストリ-トで夕食あと  코리안 스토리토데 유쇼쿠노 아토 진코오노

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二記念日 言出せ事があるけれど 照れくさくて 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃ 大切事だから 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 もしもそれを持ってたら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こん

OK! ALL RIGHT! いいこいを しよう Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 にけく きみがぼく まえよぶ そこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはっしょ わすれさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

OK! ALL RIGHT! Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 にけく きみがぼく まえよぶ そこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはっしょ わすれさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

사요나라 Arashi

やっと 二きりにれた 照れがら あ 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게되버린 그날 "明日朝 早く僕は 上り電車に 乘るんだね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業 あと 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠미쯔케타) 졸업후의

いま愛を語ろう Arashi

誰かと比べたり目と目合わさずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよ 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

途中下車 Arashi

名前も忘れるほど 遠くってしまうら  나마에모와스레루호도토오쿠낫떼시마우나라 이름도 잊어버릴 정도 멀어져버린다면 ネクタイを外し 途中下車したまま 네쿠타이오하즈시 토츄우게샤시따마마 넥타이를 풀고 도중하차한 채로 こ出が にげ1日が  코노마치노오모이데가 나니게나이이치니치가 이 거리의 추억이 아무것도 아닌 하루하루가 守るべき何か

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

やっと 二きりにれた 照れがら あ 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게 되버린 그날 "明日朝 早く僕は 上り電車に 乘るんだね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業 あと 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠 미쯔케타)

la tormenta Arashi

ネタにりつつある元坊主 자료가 되고 있는 까까머리 無難にこすつまり器用 무난하게 소화하는 즉,재주가 있다. こつがギタ-小僧ニノ 이 녀석이 기타의 애송이 니노!   二宮 →相葉 日曜王樣 일요일의 낮의 왕. とは少しずれるぜ動作が 사람과는 조금 어긋나는 동작이 つまり天然ボケ 返事全然來ねぇ 즉, 엽기적으로 웃기는 사람.

Wish Arashi

街に愛歌流れ始めたら?は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝き中へ僕は君をきっとつれてって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かときも??

途中下車 Arashi

 遠くってしまうら  나마에모와스레루호도토오쿠낫떼시마우나라 이름도 잊어버릴 정도 멀어져버린다면 ネクタイを外し 途中下車したまま 네쿠타이오하즈시 토츄우게샤시따마마 넥타이를 풀고 도중하차한 채로 こ出が 何気一日が  코노마치노오모이데가 나니게나이이치니치가 이 거리의 추억이 아무것도 아닌 하루하루가 守るべき何か そっと包んでゆく

15-途中下車 Arashi

 遠くってしまうら  나마에모와스레루호도토오쿠낫떼시마우나라 이름도 잊어버릴 정도 멀어져버린다면 ネクタイを外し 途中下車したまま 네쿠타이오하즈시 토츄우게샤시따마마 넥타이를 풀고 도중하차한 채로 こ出が 何気一日が  코노마치노오모이데가 나니게나이이치니치가 이 거리의 추억이 아무것도 아닌 하루하루가 守るべき何か そっと包んでゆく

Love Parade Arashi

君はきっとまだ付か 챠카시떼따케레도 키미와킷또마다키즈카나이 적당히 얼버무렸지만 너는 분명 아직 눈치채지 못했어   まにかにぎやか歌が流れ出す 이쯔노마니까니기야까나우타가나가레다스 어느사이엔가 떠들썩한 노래가 흐르기 시작해   タイミング決して逃さようにえた 타이밍구켓시떼 노가사나이요니쯔따에따이 타이밍을 절대로 놓치지 않도록 전하고

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう Arashi

戀をしよう 何氣く 君が僕 名前呼ぶ そ聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕は一生 忘れさ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二で 時をかさねるうちに 呼び方も變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろん僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지

Hero Arashi

HERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO こフィ?ルドは君が輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流した? 越えてここに立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 そしが世界に勇?

痕跡 Arashi

消えぬ消えぬ五月雨後 乾かぬ涙跡 (키에누 키에누 사쯔키아메노아또 카와카누나미다노아또) 지워지지않는 지워지지않는 오월비(내린)후 마르지않는눈물의 흔적 消せぬ消せぬ闇より浮かぶ 愛しき影 (키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게) 지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상 夕焼け川原を歩

Carnival Night Arashi

밤 그 밤 Night Tonight ざわめきに誘われて つに出てきてしまった (자와메키니사소와레테 츠이니데테키테시맛타) 웅성거림에 이끌려 결국 나와버렸어 一ではこんこと 意味と思ってた (히또리데와콘나코토 이미나이토오못테타) 혼자서는 이런 것 의미 없다고 생각했어 別れを悔やみがらも どこかで信じられ (와카레오쿠야시미나가라모 도코카데신지라레나이

Pika☆☆Nchi Double Arashi

見慣れた街並み つも仲間が  [미나레타마치나미 이츠모노나카마가] 눈에 익은 빌딩숲 언제나와 같은 동료가 離れてくんて 旅だって行くんて  [하나레테쿠난-테 타비닷-테유쿠난-테] 멀어져간다거나 여행을 떠난다거나 自分を探して 孤独に怯えて [지붕-오사가시테 코도쿠니오비에테] 자신을 찾으면서, 고독에 두려워하면서 ともに過ごした 最高退屈日々 [

サワレナイ(가/해/독) Arashi

ココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見え手で觸りた 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를)

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

ともに過ごした 最高退屈日々 [토모니스고시타 사이코-노타이쿠츠나히비] 함께 보낸 최고로 따분한 날들 まっすぐに目を見れず [맛-스구니메오미레즈] 똑바로 눈을 보지 않고 ゆらゆら揺れてる [유라유라유레테루] 흔들흔들 흔들리며 それぞれ道にす [소레조레노미치니사스] 이런저런 길에 비치는 光波を越えてゆく [히카리노나미오코에테유쿠

15th Moon Arashi

꽉 멈춰요 나를 깨뜨리고 抱き寄せて ら こまま 満ちる月にを任せる [다키요세테 이이나라 코노마마 미치루츠키니미오마카세루] 끌어안아요 괜찮다면 이대로 가득 차는 달에 몸을 맡겨요 If you were mine 無言叫び  [If you were mine 무곤-노사케비] If you were mine 소리없는 외침 わかってたはず

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

方向 オンチ 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かにあこがれて (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動し 日日 中で (칸도오시나이

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

方向 オンチ 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけど 何かにあこがれて (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動し 日日 中で (칸도오시나이

言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强中だ (무리시테 와라우니와

01-言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

Lucky Man Arashi

날 따라와 drive me天命んて 事を盡くさず 勝ち取るさ (drive me 텐메이난테 진지오 츠쿠사즈 카치토루노사) drive me 하늘의 뜻이라고 죽을 힘 다하지 않고도 이겨 얻는 거야 解けナゾは 水に浮かべて 乾杯しよう (토케나이나조와 미즈니 으카베테 칸빠이시요우) 풀 수 없는 수수께끼는 물에 띠우고 건배하자 コタエが 溶け

blue Arashi

ブル- スカ-トが 夕暮 丘に たびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こん もんか (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 つか 終るよと 遠目で 君が つぶやく

blue Arashi

ブル- スカ-トが 夕暮 丘に たびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こん もんか (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 つか 終るよと 遠目で 君が つぶやく

A Day in Our Life ARASHI

기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아 너는 이제 오지 않아 でも 忘(わす)れ ALL NIGHT [데모 와스레나이 ALL NIGHT] 하지만 잊지 않아 ALL NIGHT YO 日(ひざ)しより 眩(まぶ)しくら [YO 히자시요리 마부시이쿠라이] YO 햇빛보다 눈부실 정도 君(きみ) 輝(かがや)き どれくら

a Day in Our Life Arashi

- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아 너는 이제 오지 않아 でも 忘(わす)れ ALL NIGHT [데모 와스레나이 ALL NIGHT] 하지만 잊지 않아 ALL NIGHT YO 日(ひざ)しより 眩(まぶ)しくら [YO 히자시요리 마부시이쿠라이] YO 햇빛보다 눈부실 정도 君(きみ) 輝(かがや)き どれくら

サワレナイ Arashi

サワレナイ + A.RA.SHI + そココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見え手で觸りた 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中すべて 스하다쟈나쿠 나카미

Easy Crazy Break Down Arashi

落ちこみたく 오치코미타쿠나이 (떨어지고 싶지 않아) ささやか 絶望 사사야카나 제쯔보우가 (작은 절망이) かたに 降る 街 카타니 후루 마치 (어깨에 내리는 거리) 送光を 背負った 켓코오 세부웃따 (석양을 등졌어) Runner ひた 汗が Runner 히따이노 아세가 (Runner 이마의 땀이) まぶし

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲も空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

テ.アゲロ Arashi

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르면서 互を知ろうか [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 夜太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜 [센-야이치야노]

台風 Generation - Arashi Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二きりにれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れがら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車にるんだね

台風 Generation Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二きりにれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れがら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車にるんだね

台風ジェネレ -ション Arashi

<쇼>=街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二きりにれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れがら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車

台風ジェネレ-ション Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二きりにれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れがら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 

戀戀‥ ZONE

(こ)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 つまでも 二(ふたり) 永遠(ええん) 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(は)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠 키세츠

IROあせないで Arashi

IROあせで - ARASHI - つも道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見てる夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としさをせつくする

愛してると言えない Arashi

愛してると言え (아이시테루토 이에나이/사랑한다 말할수 없어) どん出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それりに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こん謎だらけ若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리

IRO あせないで Arashi

つも道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見てる夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としさをせつくする 이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을

夜風 Arashi

)を追(お)って走(はし)ってたんだ 시로이 쿠모오 옷떼 하싯떼이딴다 하얀구름을 쫓아 달리고 있었어 モノクロ夜(よる)カーテンに追つかれた頃空(そら)には 모노쿠로나 요루노 카-텐니 오이츠카레타 코로노 소라니와 흑백 밤의 커텐에 따라잡혔을 무렵의 하늘에는 君(きみ)姿(すがた)は見(み)えくて 僕(ぼく)はしばらく立(た)ち尽

戀人 福山雅治

黃昏に染まる街 そん季節 切くて 타소가레니 소마루마치 손나키세츠 세츠나쿠테 황혼에 물드는 거리, 그런 계절이 서글퍼서 こ頰に ひとつこぼれ落ちた淚あと 코노호호니 히토츠 코보레오치타 나미다노아토 내 뺨에 한 줄기 눈물이 흐른 뒤 君が描た夢中で 키미가에가이타 유메노나카데 네가 그렸던 꿈 속에서 僕は生きることが出來ず… 보쿠와 이키루코토가데키즈

戀戀 ZONE

(こ)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 つまでも 二(ふたり) 永遠(ええん) 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(は)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠