가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夜風 Arashi

카기리나쿠 아루또 신지떼이딴다 언제까지나 있을거라고 생각하고 있었어 한없이 있을거라고 믿고 있었어 赤(あか)い河(かわ)になって追(お)いかけていた 아카이 카와니 낫떼 오이카케떼따 붉은 강이 되어서 쫓고 있었어 白(しろ)い雲(くも)を追(お)って走(はし)っていたんだ 시로이 쿠모오 옷떼 하싯떼이딴다 하얀구름을 쫓아 달리고 있었어 モノクロな(

Tokyo Lovers Tune Night Arashi

あれは 2002年のだったね 窓越しに 아레와 니센니넨노 요루닷타네 마도고시니 (그것은 2002년의 밤이었지 창 넘어로) 東京タワ- 靑くひかり めまいした 도쿄타와 아오쿠 히카리 메마이시타 (도쿄타워 푸른빛 현기증이 났지) 「夢は見る方がずっと 綺麗だね」 「유메와 요루미루호오가 즛토 키레이다네」 (「꿈은 밤을 보는편이 주욱 아름답구나」)

台風 Generation Arashi

<台 Generation> nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

Arashi Yuji Mitsuya

空は 何も云わず ただ青いだけ 遠い雲は 何も云わず ただ浮かぶだけ 僕は 僕の舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 人の波を漕いで生きて行く 木枯しは 昔と同じ 哀しい歌しか唄えず 夕暮れは 誰にでも 寂(さみ)しい影を 写すけど 嵐のは ガラス窓を 叩いて 君を起し 真中へ 闇の中へ 君を みちづれにする 君は 君の舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 港をめざして

台風 Generation - Arashi Arashi

nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. 街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리...

台風ジェネレ -ション Arashi

<니노>=じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. <쇼>=街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 ...

台風ジェネレ-ション Arashi

じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. 街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 や...

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく に 静かに燃える 愛の炎 赤く 甘いくちづけ 甘いささやき 限りなく もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも が木々を なぐりつける 明け 激しく燃える 愛の嵐 深く 力の限り 強く抱き合い 愛しあえば もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界の果てまで アーアー・・・・・・・・・・・愛の嵐が アー 愛の 愛の 光る稲妻 アー

Arashi Arashi

體中に を集めて 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세! (몸 안에 바람을 모아서 일으키는)! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! (폭풍우 폭풍우 꿈을 위해)! 今日もテレビで 言っちゃってる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루!

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

★사요나라★ - 台ジェネレ-ション ニノ) じゃ..行ってくる.. あ, さよならじゃないよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라 쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을 말하는게 아냐.. まだ.. 會えるから.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

Hero Arashi

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕らが出逢わなかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まらない 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

Carnival Night Arashi

Carnival Night part 2 きらめく街輝く 待ち侘びてた Carnival Night (키라메쿠마치카가야쿠요루 마치와비떼따 Carnival Night) 화려한 거리 반짝이는 밤 애타게 기다렸던 Carnival Night 色めきたつ今宵 その Night Tonight (이로메키타츠코요이 소노요루 Night Tonight) 술렁이는 오늘

blue Arashi

戀は いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく (코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえない ふりを してたら 氣付いてくれたかな (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はなびらが ゆらり

blue Arashi

戀は いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく (코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえない ふりを してたら 氣付いてくれたかな (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はなびらが ゆらり

Monster Arashi

蘇る (요미가에루) 되살아나 君の叫びで僕は目覚める (키미노사케비데보쿠와메자메루) 너의 외침에 난 눈을 떠 今宵の闇へ君を誘う Monster (코요이노야미에키미오이자나우) 오늘밤의 어둠 속으로 널 꾀어내는 괴물 凍りつくが創り出す (코오리츠크요루가츠쿠리다스) 얼어붙는 밤이 만들어 내는 we are 君の後ろ who?

君がいいんだ Arashi

なんてことない景も 君がいると 良く見える (난테 코토나이 후-케-모 키미가 이루토 요쿠 미에루) 변변치 않은 풍경도 그대가 있으면 좋게 보여요 いつからだろう 眼をこする (이츠카라다로- 메오 코스루) 언제부터 일까요?

On Sunday Arashi

데리고있는 가족이랑) いろんなカップル (여러 커플들) みんな 妙に 幸わせそう (모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ 日のせい (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる ウィ-クデイ (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ たりするさ (트러프한다거나할거야) このごろ 君はなにを考えてるの (이쯤에 너는 무얼 생각하고 있는거야) 今,

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(おな)じような(かぜ)が吹(ふ)いた 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たちは これからはいつも一緒(いっしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

途中下車 Arashi

#12540;ムに ナイショで駆けつけた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 달려왔던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 ジリリ別れのベルが鳴り  지리리 와카레노베루가나리 지리리 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

途中下車 Arashi

に 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

15-途中下車 Arashi

に 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

Love Parade Arashi

이쯔노마니까니기야까나우타가나가레다스 어느사이엔가 떠들썩한 노래가 흐르기 시작해   タイミング決して逃さないようにえたい 타이밍구켓시떼 노가사나이요니쯔따에따이 타이밍을 절대로 놓치지 않도록 전하고 싶어   ほら パレドが始まるよ 호라 파레도가하지마루요 이것 봐 퍼레이드가 시작돼   はしゃいだ君の顔には 하샤이다키미노요코가오니와 들뜬 너의 옆 모습에는   どんな

眠らないカラダ Arashi

あああれば こうなる 理屈だけ頭めぐらして 아아아레바코오나루 리구츠다케 아타마메구라시떼 (저렇다면 이렇게될텐데 핑계만이 머리속을 맴돌고) ボ-ッと突つ立つたままで 獨り罰つぶやく眠れない 폿또도쯔타쯔타마마데 히토리바쯔 쯔부야쿠 네무레나이요루 (멍하니 갑자기 멈춰서서 혼자인게 죄 중얼거리는 잠들지못하는 밤) でも なんで? なんで?

truth arashi

I take your life forever You take my life 届かない (토도카나이) 전해지지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 声に残る (코에니노코루) 목소리에 남는 隠しきれぬ二つの顔 (카쿠시키레누후타츠노카오) 더는 감출 수 없는 두 얼굴의 모습 愛はそっと吹き抜けるのように

truth arashi

I take your life forever You take my life 届かない (토도카나이) 전해지지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 声に残る (코에니노코루) 목소리에 남는 隠しきれぬ二つの顔 (카쿠시키레누후타츠노카오) 더는 감출 수 없는 두 얼굴의 모습 愛はそっと吹き抜けるのように

COOL&SOUL

ARASHI is COOL ツキヌケル Feels Future ARASHI is COOL 쯔키누케루 Feels Future ARASHI is COOL 관통하는 Feels Future ARASHI is SOUL ミライヘノマクガアク ARASHI is SOUL 미라이에노마쿠가아쿠 ARASHI is SOUL 미래에의 막이 열린다.

SUNRISE NIPPON Arashi

靜かなが 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

SUNRISE日本 Arashi

靜かなが 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

テ.アゲロ Arashi

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르면서 互いを知ろうか [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 の太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千の [센-야이치야노]

La tormenta Arashi

櫻井 翔くん That\\'s right 사쿠라이 쇼쿤 That\\'s right 사쿠라이 쇼쿤 嵐探し辺に騒がしい 아라시 사가시헨니 사와가시이 아라시 찾는 주변은 떠들썩하지 そのすさまじい騒ぎ まさに嵐 소노 스사마지이 사와기 마사니 아라시 그 굉장한 소란 그야말로 아라시 Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く

15th Moon Arashi

#24651;の引力 手を引くなら もう限界 [츠라스기루코이노인료쿠 테오히쿠나라 모오켕-카이] 무정하게 지나는 사랑의 인력 손을 뗀다면 이제 한계예요 君はさっきも電話に 嘘の居場所 告げて Fake smile [키미와삿키모뎅와니 우소노이바쇼 츠게테 Fake smile]  그대는 조금 전에도 전화로 가짜주소를 알려줬어요 Fake smile 今

La tormenta 2004 Arashi

嵐-La tormenta 2004 Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く) (Ride on Fire Storm 아라시 야마가우에 시타니오쿠카제) Ride on Fire Storm 아라시 산이 위 아래에 두는 바람 舞い上がれ (A・M・O・N・S神) 마이아가레 (A・

AudioTrack 11 Arashi

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르지만 互いを知ろうか [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 の太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千の [센-야이치야노]

テㆍアゲロ Arashi

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르지만 互いを知ろうか [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 の太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千の [센-야이치야노]

la tormenta Arashi

嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 찾기 SHOUT OUT 하고 있을뿐 嵐 山が上 下に置く 폭풍우. 산이 아래위에서 부는 바람. A.M.N.O.S 神 A. M. N. O. S 신의 위력으로 일어나는 바람

冬のニオイ Arashi

いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… もう大丈夫、そう思ったら その油斷につけこまれる (모- 다이죠-부 소- 오못타라 소노 유단니 츠케코마레루) '이제 괜찮을거야' 그렇게 생각했더니, 그 방심한 틈을 타서 (그대가 만나고 싶어져요) 治りかけたのにまたぶりかえした

冬のニオイ Arashi

いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… もう大丈夫、そう思ったら その油斷につけこまれる (모- 다이죠-부 소- 오못타라 소노 유단니 츠케코마레루) '이제 괜찮을거야' 그렇게 생각했더니, 그 방심한 틈을 타서 (그대가 만나고 싶어져요) 治りかけたのにまたぶりかえした

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう Arashi

に 帆をあげろ (순풍에 돛을 올려라) いつも OK! つねに ALL RIGHT! (항상 OK! 언제나 ALL RIGHT!) いい戀をしよう そうしよう (좋은 사랑할거야 그럴 거야) 日本の どこかで 今も戀が生まれる (일본의 어딘가에서 지금도 사랑이 태어나) 世界の 人から 祝福のメ-ルが屆きだす (세계의 사람으로부터 축복의 메일이 도착해)

Haru no Arashi Trust

春のあらし 春のあらしが吹く頃に たつまきになって帰ってくると 五色のスカーフ 髪をたばね あなたが消えた 街も春 帰ってくる気なんかありゃしないくせしてラララ たつまきになって帰ってくると あなたは 忘れな草が咲く春は 赤いお屋根を吹きとばし 木の葉ふるえて 街はうねり めくるめくよ 愛の言葉 突然ゆらゆらあなたがに乗って ぼくの窓打つ今でも愛していますかって けれど いつでも あなたの部屋は 

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二人の記念日 言い出せない事があるけれど 照れくさくて 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃない 大切な事だから 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 もしもそれを持ってたなら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こんな僕

Horizon Arashi

  邪魔になることになるど (타마니 쟈마니나루코토니나루도) 가끔 방해되는 일이 된다해도 HORIZON Ride on 明日は 來るんだ (HORIZON Ride on 아스와 키룬다) 수평선에 올라타 내일은 와 未來って スゴイって 決めつけちゃえ (미라잇테 스고잇테 키메츠케챠에) 미래라도 대단해도 단정지어버리면 HORIZON Glider にのるんだ

la tormenta(가/해/독) Arashi

통과시키는 こいつがラッパ-翔君   코이츠가 랏파 쇼쿤 이 녀석이 랩-퍼 쇼쿤 嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 사가시 SHOUT OUT 싯빠나시 폭풍우 찾아 SHOUT OUT 실패는 없어 嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 사가시 SHOUT OUT 싯빠나시 폭풍우 찾아 SHOUT OUT 실패는 없어 嵐 山が上 下に置く

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もない空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

DEEPな 冒險 Arashi

街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日びは 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇいいよね 고쿠하쿠스루요

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

간 자존심을 소중하게 간직하고 大げさにはなしてた [오오게사니하나시테타] 부풀려서 이야기했었던 心の隙間埋めていた [코코로노스키마우메테이타] 마음의 틈새를 채우고 있어 止まった時間は夕暮 [토맛-타지캉와유-구레] 멈췄던 시간은 해질녘 僕らの未来を照らす [보쿠라노미라이오테라스] 우리들의 미래를 비춰 二度と戻れない

Pika☆☆Nchi Double Arashi

다이지니시마이콘-데] 금이 간 자존심을 소중하게 간직하고 大げさにはなしてた [오오게사니하나시테타] 부풀려서 이야기했었던 心の隙間埋めていた [코코로노스키마우메테이타] 마음의 틈새를 채우고 있어 止まった時間は夕暮 [토맛-타지캉와유-구레] 멈췄던 시간은 해질녘 僕らの未来を照らす [보쿠라노미라이오테라스] 우리들의 미래를 비춰 二度と戻れない

Deepな冒&#38522; Arashi

DEEPな 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日びは 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇいいよね

DEEPな 冒險 Arashi

DEEPな 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日びは 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ

deep na bouken Arashi

DEEPな 冒險 (deep na bouken) 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日びは 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今 지라즈