가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


卒業の歌、友達の歌。 (Sotsugyouno Uta Tomodachino Uta / 졸업의 노래, 친구의 노래) 19

校舍影で待っている時間はもう 戾ってこないけれど (코-샤노 카게데 맛테-루 지캉와 모- 모돗테 코나이케레도) 학교 건물 그늘에서 기다리고 있는 시간은 이제 돌아오지 않지만 いつも想い出は そこにいて 今でも待っている (이츠모 오모이데와 소코니 이테 이마데모 맛테-루) 언제나 추억에서는 그곳에 있으며 지금도 기다리고 있어요 そしてまたここに 「そんな時」を止

友達の唄(tomodachino uta) YUZU

唄 每日每日くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここ所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているかな?

友達の唄(tomodachino uta) ゆず

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 唄 每日每日くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここ所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているかな?

友達の唄(tomodachino uta) yuzu

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 唄 每日每日くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここ所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているかな?

ともだちの歌 / Tomodachino Uta (친구의 노래) Core Of Soul

꿈을 これから僕が追いかけよう 코레카라 보쿠가 오이카케요- 난 지금부터 뒤쫓을 거야 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 振り返っては祈るよ 후리카엣테와 이노루요 회상하며 기도해요 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 噓にならないようにと 우소니 나라나이 요-니토 거짓말이 되지 않게 ドアは開けておいたから 도아와 아게테 오이타카라 문을 열어 두었기에 君は進め 君

ハジマリノウタ / Hajimarino Uta THE RAMPAGE from EXILE TRIBE

거야 いつ日か笑ってキミと出会えるように 이츠노히카와랏테 키미토데아에루요-니 언젠가 웃으며 너와 만날 수 있기를 바라며 ハジマリノウタおう 하지마리노우타 우타오- 시작의 노래를 부르자 ココロ奮い立たせよう 코코로후루이타타세요- 마음을 다잡고 初めて見る景色 하지메테미루케시키 처음 보는 경치에 飛び込んでゆこう 토비콘데유코- 뛰어들자 精一杯愛で繋がって 세-잇파이노

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Cherish

春を愛する人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれような ぼく 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏を愛する人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波ような ぼく父親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

春を愛する人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれような ぼく 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏を愛する人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波ような ぼく父親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える そんながあるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛でしょう もしもこ世を變える そんながあるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛でしょう 愛し續けて 想い

Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래) MISIA

Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You あなたへ想いを 愛に 託し 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失わずにいて 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けている 愛が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루

Haru Uta いきものがかり

けたくて 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 전하고 싶어서 닿고 싶어서 あ君へ 아노히노 키미에 그 날의 당신에게 いつ日か さよならさえも 이츠노히카노 사요나라사에모 어느 날인가 작별 조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 품고서 【 曲名 : 봄의 노래 】 《 : 이키모노가카리 》 『 Caption By TypeMoon 』 空靑さに

愛のうた (Aino Uta) (사랑의 노래) Angela Aki

真夜中ホテル部屋 膝枕をしてあげる 寂しそうに光る星が 髪毛に隠れてる 別れた方が二人ため 誰もがきっとそう言うだろう 理屈手で 正義目で 毎日裁かれる エデン園からも とうとう追い出された Ah 二人に残るもは ひび割れた未来と こうた 愛うただけ 限られた時間中で 燃焼しつくして こうたをうんだ 純白なこシーツに 熱い誓いをくるんでも

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

人へ向けられた 眞っすぐな愛でしょう 히토리노 히토에 무케라레타 맛스구나 아이노 우타데쇼 한 명의 사람에게 보낼 수 있었던 참된 사랑의 노래지요 もしもこ世を變える そんながあるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Cherish

四季 (시키노우타) 사계의 노래 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくだち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Natsukawa Rimi

四季 (시키노우타) 사계의 노래 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくだち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

春の歌 / Haruno Uta (봄의 노래) Spitz

이로니 츠츠마레테잇-타 낯선 풍경에 둘러싸여있었어 實はまだ始まったとこだった 지츠와 마다 하지맛-타 토코닷-타 실은 이제 막 시작한 참이었는데 「どうでもいい」とか そんな言葉で汚れた 「도- 데모이이-」토카 손-나 코토바데 요고레타 「아무래도 좋아」같은, 그런 말에 더러워졌어 心 今放て 코코로 이마 하나테 지금 마음을 열어 春

Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래) Naomi & Goro

藍色地平線 あいいろちげいせん 咲きかけ白い花 さきかけしろいはな 悲しみ岩陰に かなしみいわかけに 朝を待つ あさをまつ 銀色さざ波に ぎんいろさざなみに 箱船を浮かべれば はこぶねをうかべれば 明日へ微笑みに あしたへほほえみに 陽は昇る ひはぼる 手中にくるまれた てなかにくるまれた 想い出をポケットに おもいでをぽけっとに 鳥

卒業 尾崎 豊

しあい いったい何 解りあえただろう 유루시아이 잇타이나니 와카리아에타다로오 용인(容認)된다는 게 대체 무엇인지 납득할 수가 없었던 거야 うんざりしながら それでも過ごした 운자리시나가라 소레데모스고시타 진절머리를 내면서 그런데도 지내고 있었지 ひとつだけ 解ってたこと 히토츠다케 와캇테타코토 단한가지 이해할 수 있던 것 こ支配から

Jinsei no Uta 3 Gikyu Oimatsu

だれでもきっといつかは 一人ぼっちさ 淋しがったっていつかは 一人ぼっちさ 気済むまで話し合おう 朝が来るまで求め合おう 明日はきっと一人ぼっちさ いつまでも 信じ合って いたいけれど 死ぬまで愛し合って いたいけれど 別れ話は今うちに 笑いころげてさよならしよう 明日もきっと一人ぼっちさ 誰でもきっといつかは 青い空 かけずり回ってもいつかは 青い空 だから聞いてよ 俺らってゆこうよ

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

でいご花が?き風を呼び嵐が?た でいごが?き?れ風を呼び嵐が?た  くり返す悲しみは島渡る波よう ウ?ジ森であなたと出?い ウ?ジ下で千代にさよなら 島唄よ風に?り鳥とともに海を渡れ 島唄よ風に?り?けておくれ私? でいご花も散りさざ波がゆれるだけ ささやかな幸せはうたかた花 ウ?ジ森でったよ ウ?

Densha no Uta Masatoshi Kanno

電車唄 朝電車は 人でごったがえしてる 僕もそひとり これから会社へでかけます 毎日みなれた顔も ひとりふたり さあ 次駅から君がってくる 今日は笑顔を見せるかな 電車ガタゴトがたごと ガタゴート 電車ガタゴートガタゴート ガタゴート リズム中を走ります 昼電車は どこかんびりしてる 買物帰りおかあさん 学生話につられて笑う 元気そうな おばあちゃんが座ってる 係顔でも見

時の歌 / Tokino Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけ 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人 生きてる君よ 히토리

Jinsei no Uta 1 Gikyu Oimatsu

いつもと変わらぬ俺なに どうしてこんなに心がいたむ 何にも見えないはずなに どうしてそんなに見つめる 本当は避けたいはずなに どうしていつも苦しんでる__ 人生、一度や二度は 死にたくなるも 振り返っても無駄なこと 全ては今こ一時だけなさ 今自分を大切にしようよ__ いつまでたってもこ俺は 田んぼに立ってるかかしなさ 何にも知らないはずなに どうして言葉が出てくる こうしていつも

HOBO no Uta Teppei Kojima

街灯が 映し出したは 肩まで重い 男姿 影はしおれて うつむいて 夜はそれでも つめたく暗く ねむれないは 誰せい 夜が ささやき続けてる 陸を枕に 空にくるまり はじけとぶよな ぬくもりだ 闇を引き裂く 長距離トラック うねり声が 大地を響かせ 遠く町で 誰かが呼んでるよ 切なくうたうよ ホーボーうた 時間隙間に もぐりこみ 押しけて ゆくんだ明日まで 朝日が見えたら そ場所が

Tabi no Uta Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

所はコロラド オザークふもとに一人ヒップな青年が 住んでおりました。 彼名はメスカリト・ジョー 陽気もあたたかく心もはずむ季節にさそわれて 彼は旅に出たです。

Owaranai Uta / 終わらない歌 Paranmaum

終わらないおう クソッタレ世界ため 오와라나이우타오우타오우 쿠솟타레노세카이노타메- 끝나지 않는 노래를 부르자- 빌어먹을 세계를 위해- 終わらないおう 全てクズ共ために 오와라나이우타오우타오우 스베테노쿠즈토모노타메니- 끝나지 않는 노래를 부르자- 모든 쓰레기들을 위해서- 世中に冷たくされて 一人ボッチで泣いた夜 요노나카니츠메타쿠사레테

Aino Uta / 愛の歌 (From 7th Single) Misia

Lovin' You あなたへ想いを愛に託し Lovin' You 아나타에노오모이오아이노우타니타쿠시 Lovin' You 당신을 향한 생각을 사랑의노래로 표현하고 I'm feelin' You 見失わずにいて I'm feelin' You 미우시나와즈니이테 I'm feelin' You 잃어버리지 않게 있어 奏で績けている 愛が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루 아이가이로아세누요오

へいわのうた (평화의 노래 / Heiwano Uta) Kibako

小さなボク いつも一人でいても 悲しい顔せず遊んでる 夜が?るを待っている 遠い遠いおはなしも 風中に消えて 小さな雲に消えたとき こっそり?みせました

時の歌 / Toki No Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi

孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけ 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타

Tabi ni Uta Areba Takajin Yashiki

旅に唄あれば 旅人よ あんず咲くころ 通り過ぎてお行き こ街を 旅人よ 青春に帰りたくても 心踊るところへは 戻れない 出逢いも 別れも よくあることなら 苦しみも 喜びも 想い出にすぎない 唄あれば 旅に唄あれば 旅人よ 今は っておゆき 行きずり 恋あれば それもよい 旅人よ 父や母と別れ 故郷さえも 離れて 旅人よ 騒がしい 街に住んでも 生きてゆく そことが きみ旅 出逢いも

君を歌う歌 / Kimiwo Utau Uta (너를 부르는 노래) SS501

lalala 君ってる lalala (키미노코토우탓테루) 널 노래하고 있어 lalala 聴こえるかい見えてるかい lalala (키코에루카이미에테루카이) 듣고 있니? 보이고 있니?

島唄 / Shima Uta (섬노래) Natsukawa Rimi

でいご花が咲き風を呼び嵐が来た [데이고노하나가사키카제오요비아라시가키타] 데이고 꽃이 피고 바람을 부르는 태풍이 와요 でいごが咲き乱れ風を呼び嵐が来た  [데이고가사키미다레카제오요비아라시가키타] 데이고가 피고 혼란한 바람을 부르는 태풍이 와요 くり返す悲しみは島渡る波よう [쿠리카에스카나시미와시마와다루나미노요

島唄 / Shima Uta (섬노래) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

でいご花が咲き風を呼び嵐が来た [데이고노하나가사키카제오요비아라시가키타] 데이고 꽃이 피고 바람을 부르는 태풍이 와요 でいごが咲き乱れ風を呼び嵐が来た  [데이고가사키미다레카제오요비아라시가키타] 데이고가 피고 혼란한 바람을 부르는 태풍이 와요 くり返す悲しみは島渡る波よう [쿠리카에스카나시미와시마와다루나미노요-] 반복되는 슬픔은 섬을 건너는 파도와 같이

Oursong ~別れの詩~ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) 別れがある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度別れ 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?にならない思い?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君胸に?

Oursong ∼別れの詩∼ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) 別れがある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度別れ 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?にならない思い?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君胸に?

夜明けの歌 (새벽의 노래) Orange Pekoe

tokiro/somarishi/daichino/hashi/omou hoshishimowo/kasane/utsurisi/irowa watashiniwa/wakatteita sogenwo/kakiwaketa/donshokuni/magireta yassaiki/monono/uta saaima/akeruwa/todoke/aino/haha/

卒業 CHARCOAL FILTER

タ イ ト ル名 ア-ティスト名 CHARCOAL FILTER 作詞者名 大野雄三 作曲者名 安井祐輝/小名川高弘 雪解け水が川になって流れる頃 유키도케미즈가카와니낫테 나가레루코로 눈녹은 물이 개울이 되어 흐를 무렵 ごめんね 感謝をこめてそう君に言うよ 고멘네 칸샤오코메테 소우키미니이우요 미안해, 감사하는 마음을 담아 그렇게 너에게 말할게 クラスメイト

卒業タイム Wat

♡ Wat - タイム あ日僕語り明かした 아노히보쿠라카타리아카시타 그날우리들은밤새얘기했었지 空が白く霞み行くまで 소라가시로쿠카스미유쿠마데 하늘이하얗게변할때까지 みんな共に過ごした日々は 민나토모니스고시타히비와 모두함께보냈었던날들은 時間を越えて大切なも 토키오코에테다이세츠나모노 시간을넘어서소중한것이니까 ラララ

小さな戀の歌 / Chiisana Koino Uta (작은 사랑의 노래) (원곡: Mongol800) Aze Ryoko

전해지길 원하죠 響け戀 히비케 코이노우타 퍼져라 사랑의 노래 ほら~~ほら~~ほら~~ 響け戀 히비케 코이노우타 퍼져라 사랑의 노래 あなたは氣づく二人は步く暗い道でも日日照らす月 아나타와키즈쿠 후타리와아루쿠 쿠라이미치데모 히비테라스츠키 당신이 알아준다면 두사람은 걷죠 어두운 길에서도 매일 밝혀주는 달

リリィの愛の歌 (Lilyno Aino Uta / 릴리의 사랑 노래) Sakura Merry-Men

くリズムに 合わせてメロディ 「僕がえば 君もうよ」ただそれだけで ずっと傍にいたいと願ったよ 言葉よりも?う「ラララ」キャッチボ?ル 「?

卒業?? Hamasaki Ayumi

<寫眞> (원곡) ハイファイセット - 寫眞 悲しいことがあると 開く皮表紙 (카나시이고토가 아루토 히라쿠카와노 효-시) 슬픈 일이 있으면 열리는 가죽의 표지 寫眞人は やさしい目をしてる (소츠교-샤신노 아노히토와 야사시이메오 시테루) 졸업사진의 저 사람은 상냥한 눈을 하고 있어요 町でみかけたとき 何も言えなかった (마치데

卒業(卒業 - Graduation -) 金丸日向子, 鶴ひろみ, 冬馬由美

さくら つぼみ したで そつぎょうん もじが 벚꽃 꽃봉오리 아래 졸업이란 글자가 さんねん つきひ いま, おもいでへ 3년의 세월을 이젠 추억으로 ぬりかえようと してる 덧칠하려고 하고있어요. みあげた きょうしつ まど 올려다본 교실의 창.

卒業~ 타키&츠바사

いまどこにいる? いま誰といる? 이마도코니이루노 이마다레또이루노 지금 어디에 있는거야 누구와 있는거야?

卒業 타키&츠바사

~さよならは明日ために~ - Tackey & Tsubasa - もしも一つだけ たった一つだけ 모시모히토츠다케 탓따히토츠다케 만약 한가지만, 오직 한가지만 かなえられるなら なにを祈るかな? 카나에라레루나라 나니오이노루카나 소원을 이룰 수 있다면 무엇을 빌까..? いまどこにいる? いま誰といる

Dare ga Tame ni Uta Utau THMLUES

非常に情に熱いぞ そこに見える未来像 確信をしたら さあ 走り出せ おっかなびっくりステージ 完全無欠イメージ フタを開けてみたら ああ こんなもん こまま僕は羊ような一歩一歩で全力走り 誰がために詩う 自分ためだ コノヤロー すべては愛でできている よくある愛でできている 伝えたい 伝えたい 曖昧に ユルイメッセージが今日もある 少し世中を 健やかに行こう こまま僕は羊ような一歩一歩

卒業 岩男潤子

あかね色(いろ)に 染(そ)まる 校舍(こうしゃ)に 아카네이로니 소마루 코우샤니 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つ 影(かげ) 落(お)としてた あ頃(ころ) 후타츠노 카게 오토시테타 아노코로 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつも とりとめない 話(はなし)で 이츠모노 토리토메노나이 하나시데 언제나 끝없는 얘기로 時間(じかん)さえ

卒業 ZONE

ZONE - (졸업) 「」 人は新しい扉(ドア) 「졸업」 사람은 새로운 문을 (소츠교 히토와 아타라시이도아) また一つ開けて進む… 또 하나 열고 나아가네... (마타히토츠 아케테 스스무) 最後日 早起きをして 마지막 날, 일찍 일어나 (사이고노히 하야오키오 시테) いつも道を踏みしめてた 평상시 다니던 길을 걷고 있었어.

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先に見えるは 光溢れる あたたかな場所 泥濘に脚 取られ這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと 永遠を 探している 光 終わり そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でし愛を 伝える 古い詩 信じたもが 灰になってく 星光 そ温もり 交わす誓い言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと

曉光の唄 / Gyoukouno Uta (새벽빛의 노래) Sound Horizon

理(かみ)は 決して僕たちを赦さないだろう 사레도 카미와 켓-시테 보쿠타치오 유루사나이다로- 하지만 섭리(신)은 결코 우리들을 용서 하지 않겠지 幾つも罪 重ねながらも 僕が求めたは―― 이쿠츠모노 츠미 카사네나가라모 보쿠타치가 모토메타노와―― 수많은 죄를 거듭해 가면서도 우리들이 원했던 것은―― 其れは《恩寵》(ひかり) 其れは《愛情》(ひかり) 소레와 《히카리》

Shitsuren no Uta The Monsieur

街は夕暮れ 冷たい風に コートえりたて 歩く私 まわり人は 幸せそうに ほほえみうかべて 通りすぎる あ私は こうじゃなかった いつも子供ように はしゃいでた 舗道に落ちる 枯葉ように 二度ともとには もどらない ひとりはいる 喫茶店 いつもテーブル あいている 苦いコーヒー まるで私に 生きる辛さを 教えてる あ私は こうじゃなかった いつも子供ように はしゃいでた なぐさめてほしくない