가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


지지 않는 꽃(枯れない花) 풀메탈패닉

心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

枯れない化 풀메탈패닉

心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

시들지 않는꽃(枯れない化) 풀메탈패닉

心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

枯れない花 (지지 않는 꽃) 下川みくに

Full Metal Panic Ending - (지지 않는 ) 心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

南風 풀메탈패닉

南風 [남풍] 풀메탈패닉! The Second Raid 오프닝 테마 노래 : 시모카와 미쿠니 心 描き出す 地?上の 未知る フロンティア? 코코로 에가키다스 치즈죠-노 미치나루 후론티아- 마음을 그려가는 지도 위 미지의 프론티어 扉 開たら 道は ?るよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 ?り ?

不滅花 Raphael

今かわぬ恋は季節と過ぎた 지금 이룰수 없는 사랑은 계절과 지나갔다 吹き抜く風に告げた「さよら」 부는 바람에 고한 이별 つぎ止めてた時に答えを探して 도중에 멈춰있는 시간에서 답을 찾으며 君に漏る事実にとまどう僕は 그대에게 들킨 사실에 망설이는 나는 君は永久にること僕の記憶の 그대는 영원히

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - (지지 않는 ) 心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

Tommorow 풀메탈패닉

二人(ふたり)で逃(に)げ場所(ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(に)かを失(うし)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)ってきゃ 마모옷테이카나캬

Tomorrow 풀메탈패닉

二人で逃げ場所探して 후타리데 니게바쇼사가시테 둘이서 피할 곳을 찾아서 走った天氣雨の中 하싯타텐키아메노나카 달렸던 여우비 가운데 たとえば何かを失うとしても 타토에바나니카오우시나우토시테모 설령 무언가를 잃는다 하더라도 守って行かきゃ 마못테이가나캬 지켜나가야돼 ひとつだけは 히토츠다케와 하나만은 この世界に生またその意味

한송이 꽃 HIGH and MIGHTY COLOR

一輪の (한 송이 ) テレビ東京系アニメ「BLEACH」オ-プニングテ-マ3 TV도쿄 계열 애니메이션「블리치」3기 오프닝 테마 君(きみ)は 君(きみ)だけしか よ 키미와 키미다케시카 이나이요 그대는 그대 하나 밖에 없는 걸 代(か)わりんて 他(ほか)に んだ 카와리나응테 호카니 이나이은다 그 외에 대신할 건 없는 걸 (か)

不滅花 Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠にる事 僕の記憶の (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる その色彩 悲し哀不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

不滅花 Raphael

僕は (키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠にる事 僕の記憶の (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる その色彩 悲し哀不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

枯れない花 下川みくに

ココロに小(ち)さ(は)がさてる 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君(きみ)からもらった(か)(は)が 그대가 준 지지 않는 꽃이 信(しん)じることをもう怖(こわ)がらくら 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强(つよ)くたから 강해졌으니까… 君(きみ)に逢(あ)えてうしかった 그대와 만나서 기뻤어 つた手(て

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

(지지 않는 ) 下川みくに 心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

Memento mori

ため息色した 通た道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸こまてく   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さ夢をんとくね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族

Mr.Children

ため息色した 通た道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸こまてく (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さ夢をんとくね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族を築てく

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さがさてる 君から貰ったが 信じることをもう恐がらくら 强くたから 君に會えて嬉しかった 繫だ手が誇りだった 今は別別の空見上げてても ほら、步ける 一人でも 悲し時ほど笑う私を 何にも言わで抱てくたね 凍り付たドアがそっと開くよお そん氣がしたよ 君に會えて嬉しかった 孤獨さえも分かち合えた

영원의 꽃 만화

淡[かわ]く さ[は]の 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお] 風[かぜ]が そよでる 아오이

영원의 꽃 만화

淡[かわ]く さ[は]の 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお] 風[かぜ]が そよでる 아오이

不滅花 Raphael

지나가는 바람에 전했던「안녕」 つぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기토메테타도키니 코타에오사가시테) 이어지지않고 있었던 시간속에서 답을 찾으며 君にもる事實にとまどう僕は (키미니모레루지지츠니토마도우보쿠와) 너에게 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠にる事 僕の記憶の (키미와토와이카레루코토나이 보쿠노키오쿠노하나) 넌 영원히

泌? Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠にる事 僕の記憶の (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる その色彩 悲し哀不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

輪の花 HIGH and MIGHTY COLOR

一輪の (한 송이 ) テレビ東京系アニメ「BLEACH」オ-プニングテ-マ3 TV도쿄 계열 애니메이션「블리치」3기 오프닝 테마 君(きみ)は 君(きみ)だけしか よ 키미와 키미다케시카 이나이요 그대는 그대 하나 밖에 없는 걸 代(か)わりんて 他(ほか)に んだ 카와리나응테 호카니 이나이은다 그 외에 대신할 건 없는 걸 (か)

花(꽃) GRAND COLOR STONE

君の声のする方へ僕は歩こう 迷わで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けらで そのままで 川沿の道咲てたが綺麗だって言った その気持ちを 忘で色ん事覚えてしまうけど 風の中を舞うあのびらは やがて地に落ちて色を失う 風の中で知る新し世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃくて心で立

ハルジオン (하루지온) Bump of Chicken

生きてく意味を失くした 時 이키테이쿠이미오나쿠시타토키 살아가는 의미를 잃어버렸던 때 自分の價値を忘た時 지분노카치오와스레타도키 스스로의 가치를 잊어버렸던 때 ほら 見える搖る白 호라 미에루유레루시로이하나 봐, 보여 흔들리는 흰 ただひとつ思出せる折る事く搖る 타다히토츠오모이다세루오레루코토나쿠유레루 단 한가지 기억해내

輪の花 (한송이 꽃) HIGH and MIGHTY COLOR

가수 HIGH and MIGHTY COLOR 제목 一輪の(한송이 ) 君はキミだけしか居たよ 너는 네 모습 그대로 있어주오 代りんて他に要らんだ 대신할 것은 달리 필요없어 で 一輪の 시들지 마요, 한송이의 꽃이여 光が眞面に差し籠ら 빛이 정면으로 내리쬐면 君はまるで光に笑

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流て どこどこ行くの 人も流て どこどこ行くの そんが つくころには として として ?かせてあげた 泣き 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流て どこどこ行くの 人も流て どこどこ行くの そんが つくころには として として ?かせてあげた 泣き 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

一輪の花 (Ichirinno Hana) (한송이 꽃) High And Mighty Color

君は君だけしかんだよ 키미와키미다케시카이인-다이요 그대는 그대 모습그대로가 좋아 代わりんて他にんだ 카와리난-테호카니이나인-다 그대를 대신할 다른 것 따윈 없어 で一輪の 카레나이데이치린-노하나 시들지마오, 한 송이 꽃이여 光が眞面に指し籠 히카리가마토모니사시코나라이 저 빛이 정면으로 비치며 내리쬐면 君

枯れない花 下川みくに

ココロに小さがさてる  코코로니 치이사나하나가 사이테루 마음에 작은 꽃이 피어나네 君から貰ったが 키미카라모랏타 카레나이하나가 네게 받은 시들지 않는 꽃이 信じる事をもう怖がらくら 신지루코토오 모우코와가라나이쿠라이 믿는 걸 더이상 두려워하지 않을 정도로  强くたから 츠요쿠나레타카라 강해졌기에 君に逢えて嬉しかった

花 / Hana (꽃) Orange Range

함께 넘으며 生ま變わってもあたのそばでろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

함께 넘으며 生ま變わってもあたのそばでろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらのように散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたに 君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色ん壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生ま変わっても あたのそばで ろう

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)らは愛(あ)のさかそうよ 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 피우자 苦(くる)しことばっかりじゃから 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こんにがんばってる君(きみ)がる 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 か夢はんだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらばっかりで

花-Memento-Mori- Mr. Children

ため息色した 通た道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸こまてく   (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さ夢をんとくね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族を築てく

花 ─Memento-Mori─ Mr.Children

-Memento m o r i- ため息色した 通た道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸こまてく   (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さ夢をんとくね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히

フラワ Kinki Kids

僕らは愛のさかそうよ 보쿠라와 아이노 하나 사카소우요 (우리들은 사랑의 피우자) 苦しことばっかりじゃから 쿠르시이 코토 바까리쟈 나이까라 (고통스러운 것뿐인 건 아니니까) こんにがんばってる君がる 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) か夢はんだ 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은

永遠の花 石田燿子

가수 - 石田燿子 永遠の (영원의 ) 淡[かわ]く さ[は]の 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[のこ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

敍情詩 L'Arc~en~Ciel

몇 번이고 돌아도 この氣持ちはのように搖らめて  코노키모치와카레나이 하나노요우니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각해.

풀메탈패닉 TSR 南風 시모카와 미쿠니

心描き出す地図上の未知るフロンティア 코코로에카키다스치즈죠노미치나루프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開たら道は続るよ 토비라히라이타라미치와쯔즈이테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 独り頼りく背伸びしてみるユートピア 히토리타요리나쿠세노비시떼미루유토피아

一輪の花 / Ichirin No Hana (한송이 꽃) High And Mighty Color

君は君だけしかんだよ 키미와 키미다케시카 이인-다이요 (그대는 그대 모습그대로가 좋아) 代わりんて他にんだ 카와리난-테호카니 이나인-다 (그대를 대신할 다른 것 따윈 없어) で一輪の 카레나이데 이치린-노하나 (시들지마오, 한 송이 꽃이여) 光が眞面に指し籠 히카리가마토모니 사시코나라이 (저 빛이 정면으로 비치며 내리쬐면) 君はまるで光にさ

一輪の花 HIGH and MIGHTY COLOR

君(きみ)は 君(きみ)だけしか よ 키미와 키미다케시카 이나이요 그대는 그대 하나 밖에 없는 걸 代(か)わりんて 他(ほか)に んだ 카와리나응테 호카니 이나이은다 그 외에 대신할 건 없는 걸 (か)で 一輪(ちりん)の (は) 카레나이데 이치리응노 하나 시들지 말아 한 송이 꽃이여 光(ひかり)が まともに 差(さ)し込

ハルジオン / Harujion (하루지온) Bump Of Chicken

生きてく 意味を  失くした 時 이키테이쿠 이미오 나쿠시타 도키 살아가는 의미를 잃어버렸던 때 自分の 價値を  忘た 時 지분노 카치오 와스레타 도키 스스로의 가치를 잊어버렸던 때 ほら  見える 搖る 白 호라 미에루 유레루 시로이 하나 봐, 보여요 흔들리는 흰 ただひとつ  思 出せる  折る 事く  搖る 타다 히토츠

ハルジオン bump of chicken

生きてく 意味を  失くした 時 이키테이쿠 이미오 나쿠시타 도키 살아가는 의미를 잃어버렸던 때 自分の 價値を  忘た 時 지분노 카치오 와스레타 도키 스스로의 가치를 잊어버렸던 때 ほら  見える 搖る 白 호라 미에루 유레루 시로이 하나 봐, 보여요 흔들리는 흰 ただひとつ  思 出せる  折る 事く  搖る 타다 히토츠

풀메탈패닉 1기 Op. Tomorrow Unknown - 일본 (210)

たとえば何かを失うとしても 만약 무언가 잃는다 해도 守ってきゃ ひとつだけは 지켜나가야 해.. 단 하나만은… <--단..이라는 단어는 없지만 강조의 의미로 넣어보았고요..

지지않는 꽃 시모카와 미쿠니

心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

이특♡花(꽃) Orange Range

びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色ん壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生ま變わってもあたのそばで

花うた (꽃 노래) Cocco

거문고 소리를 내며 あたは行く 아나타와유쿠 너는 가버렸어 きらきら 眩明日を 키라키라 마바유이아시타오 반짝반짝 눈부신 내일을 小さハミング こぼて愛し 치이사이하밍구 코보레테이토시 작은 콧노래가 넘쳐흘러 사랑스러워 舞上が はらはら涙も 마이아가레 하라하라나미다모 날아올라가 뚝뚝 떨어지는 눈물도 失くし物は 戻らこと 나쿠시모노와