가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다푸르게OP

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

藍より靑し OP - 永遠の 花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

영원의 꽃 만화

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

영원의 꽃 만화

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上が空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

永遠の 花 石田燿子

(일)애니제목: (미)애니제목: (한)애니제목:쪽빛보다 푸르게,쪽보다 푸르른 쪽빛보다 푸른 (일)음악제목:(에이엔 노 하나) (미)음악제목: (한)음악제목:영원의 (일)가수이름:石田燿子 (미)가수이름:Ishida Youko (한)가수이름:이시다 요코 작사:石田燿子 작곡:增田俊郞 편곡:增田俊郞 연도:2003

永遠の花 小泉千尋

さき誇れ愛 사키 호코레 아이요 자랑스레 피어나라, 사랑이여 悲扉を開いて 카나시미노 토비라오 히라이테 슬픔의 문을 열어서 あたえられたこ印は君へ證 아타에라레타 코노 시루시와 키미에노 아카시 받게 된 이 각인은 그대를 향한 증표 守たいから 마모리타이카라 지키고 싶으니까 生きる意味を探ていたあ時僕は 이키루 이미오

永遠の花 石田燿子

가수 - 石田燿子 (영원의 ) 淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を殘 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあが 空に雲 い風がそいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたが步く 時傍らで 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を殘 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあが 空に雲 い風がそいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたが步く 時傍らで 쿄- 아시타토 후타리가

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

淡くさいた香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上が空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

永遠の 花 천생연분

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카나쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세츠하스비마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

OST10 바람의검심 OST

悲み中で 슬픔속에서 夢を抱きめてた 꿈을 가지고있었어 どゃふ雨に 세찬 비에 からだが凍えても 몸이 얼어붙어도 Dream...心炎は dream...

Century Color 건담 OST

Century Color Million Color Century Color Million Color 赤い 赤い びら [Uh.. Century Color] 붉은 불꽃이야 Uh.. Century Color い 羽根(はね)になれ [Uh.. Million Color] 푸른 날개가되어라 Uh..

Grip! (`이누야샤` 4th OP) Every Little Thing

色に散らばる 七つ 아이이로니 지라바루 나나쯔노호시요 남색으로 흩어지는 7개의 별이여 それぞれに今 想いは募 打ち碎かれて 愛を叫んだ 소레죠레니 이마 오모이와 쯔노리우치쿠다카레테 아이오사켄다 각각 지금 그리움이 격해져 결국 부서져 사랑을 외쳤다 逃げ出す事も出來ずに 夢にすがつく 니게다스코토모 데키즈니 유메니스가리쯔쿠 도망 칠 수도 없이

블랙캣 OP 권영권

始まはいつもそう 群下 [하지마리와 이츠모 소오 구은죠오노 소라노 시타] 시작은 언제나 그래 군청색 하늘 밑 誓いを立てて 今 僕は步き出す [치카이오 타테테 이마 보쿠와 아루키다스] 맹세를 세워서 지금 나는 걸어나가네 [키인이로니 히카루 사바쿠 (모에루 카제)] 금색으로 빛나는 사막 (불타는 바람) ダイアを探て(彷徨い續ける)

永遠~Lasting Heart~ 2PM

奪い去たい 誰かでも構わないさ 罪だと言われても 引き返せない ジェラスな本能 いっそ 記憶ごと 僕にできたなら… 荒れ狂う 葛藤さえも 胸孤獨に沈めて 千時を越え に愛を貫く 運命さえも君と 變えてみせるさ 千束で 君を包みこみたい 息も出來ないほどに 愛てるから 終わ 求めるもはそこにはないさ 噓つきは嫌いだ

Grip! (이누야샤 4기 OP) Every Little Thing

色(あいいろ)に 散(ち)らばる  七(なな)つ星(ほ) 아이이로니 치라바루 나나쯔노 호시요 남색으로 흩어지는 일곱개의 별이여 それぞれに今(いま) 想(おも)いは募(つ) 소레조레니 이마 오모이와 쯔노리 제 각각 지금 그리움은 더해지고 打(う)ち碎(くだ)かれて 愛(あい)を叫(さけ)んだ 우치쿠다카레테 아이오 사껜다 산산이 부숴지면서 사랑을

藍二乗 ヨルシカ

変わらない風景 浅い正午 高架下 二乗 寝転ぶまま 白紙人生に 拍手音が一つ鳴っている 空っぽな自分を今日も歌っていた 変わらないうに 君が主役プロットを書く ノート中 止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事 こ人生さえほら インクみたいだ あ頃ずっと頭に描いた 夢も大人になるほど 時効になっていく ただ ただ雲を見上げても 視界は今日も流れるまま く仰いだ夜に泳ぐ 春

不滅花 Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君はに枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる そ色彩 悲哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

不滅花 Raphael

僕は (키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君はに枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる そ色彩 悲哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

花 / Hana (꽃) Orange Range

ORANGE RANGE - びらうに散ゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛合ってケンカて (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ORANGE RANGE - びらうに散ゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛合ってケンカて (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が せては返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 こ足下に 코노 아시모토니 이 발밑에 く 月とはゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめいて 僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない くらい 感

永遠 L`Arc en Ciel

作詞者名 hyde 作曲者名 hyde 唱 L'Arc~en~Ciel 波がせては返す こ足下に 나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에 く月とはゃぐ君小舟は 토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와 먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는 そっと搖らめいて僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토

永遠のアセリア(영원의 아세리아) 川村 ゆみ(카와무라 유미)

파도처럼 閉(と)ざても閉(と)ざ切(き)れない 搖(ゆ)れるこ瞳(ひとみ)は 토자시테모토자시키레나이 유레루코노히또미와 흔들리는 이 눈동자는 감으려해도 감을 수 없어 巡(めぐ)ゆく戶惑(とまど)い中(なか)で 何(なに)を見(み)つめる 메구리유쿠토마도이노나카데 나니오미츠메루노 방황에 에워싸여 가면서 무엇을 응시하나 崩(くず)れ落(お)ちてゆく 砂

永遠の未來 ANIMETAL

悲み中で 카나시미노 나카데 슬픔속에서 夢を抱きめてた 유메오 다키시메테타 꿈을 껴안고 있었어 どゃふ雨に 도샤부리노 아메니 세찬 비에 からだが凍えても 카라다가 고코에떼모 몸이 얼어붙어도 Dream...心炎は Dream...코코로 호노와 dream...

童神 花*花

天から惠み受けてこ地球に 텐카라노메구미우케테코노호시니 하늘로부터은혜를입어이세상에 生まれたる我が子祈こめ育て 우마레타루와가코이노리코메소다테 태어난나의아이기도를담아자라렴 イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ 이라요-헤이 이라요-호이 이라요-헤이 이라요-호이 イラヨ- 愛思産子 이라요- 카나시우미이나시구와 이라요- 슬픈영혼아 泣くな-

映日紅の花 / Ichijikuno Hana (무화과꽃) Shena Ringo

映日紅 (무화과 ) 「も そろそろ逢ひたいな」 「모시모시 소로소로 아이따이나」 「여보세요, 슬슬 만나고 싶어.」

映日紅の花 / Ichijikuno Hana (무화과꽃) Sheena Ringo

映日紅 (무화과 ) 「も そろそろ逢ひたいな」 「모시모시 소로소로 아이따이나」 「여보세요, 슬슬 만나고 싶어.」

오프닝 천생연분

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

花(꽃) GRAND COLOR STONE

する方へ僕は歩いていこう 迷わないで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみう 例えそれが幻とても 信じてみう 嘘や見栄や偽善で飾付けられないで そままで 川沿い道咲いてたが綺麗だって言った そ気持ちを 忘れないで色んな事覚えてまうけれど 風中を舞うあびらは やがて地に落ちて色を失う 風中で知る新い世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

靑蛾の群 犬神サ-カス團

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ てひらに吐き出た濁かたまは 테노히라니하키다시타니고리노카타마리와 손바닥에토해낸더러운덩어리는 虹うに鮮やかで膣うにあたたかく 니지노요-니아자야카데치츠노요-니아타타카쿠 무지개처럼선명하고음부처럼따뜻해 殺人現場に芥子がさく 사츠진겐바니카라시노하나가사쿠 살인현장에겨자의꽃이피지

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらうに散ゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたいに 君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛合って ケンカて 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色んな壁 二人で乗越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生まれ変わっても あなたそばで になろう

영원의 문 08소대

扉 たとえばどんな風(ふう)に悲(かな)みを越(こ)えて來(き)た 타토에바도은나후우니 카나시미오코에테키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會(あ)わせた視線(せん)中(なか)思(おも)いが溢(あふ)れた 아와세타시세은노나카오모이가아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片(かけら)でも奇跡(きせき)でもそすべてを刻(きざ)み付(つ)

永遠の扉 요네쿠라 치히로

たとえばどんな風に悲みを越えて來た 다토에바 도은나 후우니 카나시미오 코에떼 키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會わせた視線中思いが溢れた 아와세타 시센노 나카 오모이가 아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片でも奇跡でもそすべてを刻み付きたい 카케라데모 키세키데모 소노 스베떼오 키자미쯔키타이 조각이라도 기적이라도 그

이특♡花(꽃) Orange Range

びらうに散ゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛合ってケンカて (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

瞳の中の迷宮(눈동자속의 미궁) 小林沙苗(코바야시 사나에)

を捧げて ヤミと帽子と本旅人 ED 歌 : 小林沙苗(코바야시 사나에) (えいえん)祈(いを捧(ささ)げて 에이에은노 이노리오 사사게테 영원의 기도를 드려서 大事(だいじ)なも あきらめたない 다이지나 모노 아키라메타리 시나이 소중한 것을 포기하거나 하지 않을 거야 目覚(めざ)める頃(ころ)には多分(

永遠の祈りを捧げて 小林沙苗(코바야시 사나에)

を捧げて ヤミと帽子と本旅人 ED 歌 : 小林沙苗(코바야시 사나에) (えいえん)祈(いを捧(ささ)げて 에이에은노 이노리오 사사게테 영원의 기도를 드려서 大事(だいじ)なも あきらめたない 다이지나 모노 아키라메타리 시나이 소중한 것을 포기하거나 하지 않을 거야 目覚(めざ)める頃(ころ)には多分(

泌? Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君はに枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる そ色彩 悲哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

永遠の途中 (영원의 도중) 윈즈

途中 영원의 도중 “變らないも”求めた… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらうに散ゆく中で 夢みたいに君に出逢えたキセキ 愛合ってケンカて 色んな壁 二人で乘越えて 生まれ變わっても あなたそばでになろう いつまでもあるだろうか オレ眞上にある太陽は いつまでも守きれるだろうか 泣き 笑い 怒る 君表情を いずれ 全てなくなるならば 二人出會いにもっと感謝う あ日あ時あ場所キセキは また新い軌跡を生むだろう 愛することで 强くなること

永遠の花 (영원의 꽃) - PSP [환상게임 현무개전 ~거울의 무녀] 오프닝송 (album mix) Yonekura Chihiro

Cross ねえ どんなにくても 同じ空を見上げれば きっと いつ日か あなたに出逢えると 信じていた 瞳で触れ合うたび 二人を近づけてく 言葉もずっと 大切なこと -想い- が一つになる 遥かい輝き 広い世界で たった一人 あなたと巡逢い 共に生きるため道標だった 心から いま誓う あなたへ愛 千年先も消えない ねえ ずっと忘れないで 互いに歩いてきたそ日々を

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

く?かに消えかかる 蒼き日?ひとずく ただ手を伸ばていても 指間をす?けるだけ 通過ぎてく夏日に 君影見つめてる 今立ち止まってみても おぼろげなマボロシ 時はいずれ?ままに流れ やがてくるサヨナラが 君瞳に?れている 下で 僕たちは肩寄せ合い うに風に吹かれて カタチを成ている 限なく精一杯に 過去や未?を描き出 君と共に映た景色を ?

靑空の約束 高橋直純,宮田幸季

青空約束(푸른 하늘의 약속) 初めて会った頃こと、思い出す (하지메테 앗타 코로노 코토 오모이다스요) 처음 만났을 때를, 떠올려 心中見えなくて何かイライラてた (코코로노 나카 미에나쿠테 난카 이라이라시테타) 마음 속이 보이지 않아서 왠지 안절부절했었어 いつも怒ってばかだと誤解たね (이츠모 오콧떼 바카리다토

永遠の日日 KinKi Kids

みも孤どくさえもずっと 카나시미모코도쿠사에모즛또 슬픔도 고독마저도 계속 迷うことなんてないささあそばにおいて 마요우코토난떼나이사사아소바니오이떼요 헤매이는것은 아니잖아 그래 곁에 있을께 すべてを抱きめたいもう君手を離さず 스베떼오다키시메타이모우키모또떼오하나사즈 모든것을 꼭 껴안고 싶어 이제 너의 손을 잡고 いつも繰返す日日君がいるそうそうだけでいい

永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないも”求めた… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

笑顔に花束を (웃는 얼굴에 꽃다발을) (album mix) Yonekura Chihiro

笑顔に束を(album mix) 降注ぐ柔らかな陽射に 君は包まれて 今日からい始まに 輝いている 抱えきれない想い出を抱いて 今旅立つ 眩い背中 エールを贈ろう 幸せになれ 大切な人 両手いっぱい喜びを歌う かけがえない時を紡いで と温も 重ねてゆく物語 振返るい日は 綺麗な色に包まれて いつまでも忘れない 時が経ち色を変えても -君に出逢えて本当

永遠の一秒 (영원의 1초) Lead

君が振向いた 1秒 WOW WOW 키미가후리무이타이치뵤WOW WOW 네가 뒤돌아본 1초 WOW WOW 歩き出てみう ここから 아루키다시테미요오 코코카라 걷기 시작하자 여기서부터 まだ始まったばか 迷路みたいなJOY TO JOY 마다하지맛타바카리노 메이로미타이나JOY TO JOY 아직 막 시작된 미로같은 JOY TO JOY