가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


抱きしめたい (안고 싶어) 윤하

적셔진 왼쪽 어깨를 당연한 듯 생각하고 있었어 행복해  今すぐ 残され面影を 다키시메타이 이마스구 노코사레타 오모카게오 껴안고 싶어 지금 당장 남겨진 예전의 모습을 これ以上 離れなで 코레이죠우 하나레나이데 더이상 떨어지려고 하지마  あの日を 時を 巻戻せら 다키시메타이

抱きしめたい / Dakishimetai (껴안고 싶어) 윤하

?히토리 아루이테루 마치 히토고미노 나카데 아나타노 스가타오 사가스 츠메타이 시즈쿠가 토오리오 누라시테유쿠 아노히노 카사 소노시타데 후타리 요리솟타 코코로 카에리타이 소우 카에레나이 아타타카이 누쿠모리 누레타 히다리카타오 아타리마에니 오못테이타 시아와세 다키시메타이 이마스구 노코사레타 오모카게오 코레이죠우 하나레나이데 다키시메타이 아노히오 토키오 마키...

抱きしめたい / Dakishimetai (껴안고 싶어) 윤하 (YOUNHA)

히토리 아루이테루마치 히토고미노 나카데아나타노 스가타오 사가스츠메타이 시즈쿠가 토오리오누라시테유쿠아노히노 카사 소노시타데후타리 요리솟타 코코로카에리타이 소우 카에레나이아타타카이 누쿠모리누레타 히다리카타오아타리마에니 오못테이타 시아와세다키시메타이 이마스구노코사레타 오모카게오코레이죠우 하나레나이데다키시메타이 아노히오토키오 마키모도세타라소노 테오 하나사나이...

抱きしめたい 윤하

もり 카에리타이 소오 카에레나이 아타타카이 누쿠모리 돌아가고 싶어요 그래요 돌아갈 수 없어요 따뜻한 온기 濡れ左肩を ?り前に 思って幸せ 누레타 히다리카타오 아타리마에니 오못떼이타 시아와세 젖은 왼쪽 어깨를 당연하게 생각했던 행복  今すぐ ?

好きなんだ 윤하

웃어주었어 っそなくなればなんて 喧の度に思う 잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우 차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해 そんな時も諦ず 分かり合おうとてくれね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어 わがままな私だけど ずっと離さなでね 와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네 제멋대로인

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長のぼり坂 あの向こう側つも通り 照れ笑顔は待ってるかな?

抱きしめていて zard

て 氣持が强すぎて 키모치가츠요스기테 分離れてると こんなに大切に思えるのに 하나레테이루토 콘나니타이세츠니오모에루노니 近づくとまるで磁石のように二人 反發あうよ. 치카즈쿠토마루데지샤쿠노요우니후타리 함파츠시아우요. スリルがあふれる町では決てなかっけれど... 스리루가아후레루마치데와켓시테나캇타케레도...

全部抱きしめて Kinki Kids

あれからずっと 探てる 아레카라즛토 사가시테루 그것부터 줄곧 찾고있어 全部だて 君と步て行こう 젠부다키시메테 키미토아루이테유코우 전부 꼭 껴안고 너와 걸어갈꺼야 みが泣くのなら みの淚まで 키미가나쿠노나라 키미노나미다마데 너가 운다면 너의 눈물까지 全部だて 君と步て行こう 젠부다키시메테 키미토아루이테유코우 전부 꼭

好きなんだ 윤하

상냥하게 웃어 주었어 っそなくなればなんて 잇소이나쿠나레바난테 차라리 없어져 버리라고 喧嘩の度に思う 캥카노다비니오모우 싸울때마다 생각해 そんな時も諦ず 分かり合おうとてくれね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 서로를 이해하자 라고 해 주었지 わがままな私だけど ずっと離さなでね 와가마마나와타시다케도

taxi 동방신기

指を解(ほど)く度 (카라메타유비오호도쿠타비) 휘감은 손가락을 풀 때마다 その温もりを握り返… (소노누쿠모리오니기리카에시타…) 그 따스함을 다시 잡아서 느꼈어… 君に逢えると思う度 (키미니아에루토오모우타비) 너를 만날 수 있다고 생각할 때마다 僕の心は彩られてく (보쿠노코코로와이도라레테쿠) 나의 마음은 (아름답게) 물들여져 가

抱きしめていて zard

て 凍えそうな手で 다키시메테이테 코고에소우나테데 껴안고있어 차가운 손으로 求合うほどに 傷つけ合っね 모토메아우호도니 키즈츠케앗-타네 요구에 맞을정도로 서로 상처를 입혔었죠 て この身を橫え 다키시메테이테 코노미오 요꼬타에 껴안고있어 이 마음을 옆에 놓고요 そて Ah 夜が明ける 소시테 Ah 요루가아케루 그렇게

好きなんだ (좋아해) 윤하

상냥하게 웃어 주었어 っそなくなればなんて 잇소이나쿠나레바난테 차라리 없어져 버리라고 喧嘩の度に思う 캥카노다비니오모우 싸울때마다 생각해 そんな時も諦ず 分かり合おうとてくれね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 서로를 이해하자 라고 해 주었지 わがままな私だけど ずっと離さなでね

무한대 シェリル·ノㅡム (Sheryl Nome) starring May\'n, ランカ·リㅡ (Ranka Lee) - 中島愛 (Nakajima Megumi)

は 不安で 나니모 이에나이마마 이츠모 혼토-와 후안데 아무것도 말하지 않은채로 언제나 사실은 불안해서 明日が もも 見えて まえば 아시타가 모시모 미에테 시마에바 내일이 만약 보이게 돼 버리면 人は 夢を 描く ことも なく 生るでょ 히토와 유메오 에가쿠 코토모 나쿠 이키루데쇼 사람은 꿈을 그릴 것도 없게 살겠죠 さよならを て 愛さを

抱きしめたい Mr. Children

끌어안고 싶어 出會っ日と 同じように 만났던 날과 똑같이 霧雨[りさ]けむる 靜かな夜 안개비 뿌옇게 내리는 조용한 밤 目を閉じれば 浮かんでくる 눈을 감으면 떠오르는 あの日のままの二人 그 날 그대로의 두 사람 人波で溢れ 街のショ-ウィンド- 인파로 넘친 거리의 쇼 윈도우 見どれ君が ふに 정신없이 보던

あした、天氣になれ。 윤하

언제라도 순수한 마음인 나인채 君の愛を全て感じ 키미노아이오스베테칸지타이 그대의 사랑을 전부 느끼고싶어요 二人の笑顔のにも 후타리노에가오노타메니모 두사람의 웃는얼굴을 위해서도 あ、天氣になれ 아시타、텐키니나레 내일은, 날씨가 맑아져라 靑空を見ても氣待ちは晴れず 아오조라오미테모키모치와하레즈 푸른하늘을 보고있어도 마음은 맑아지지않고

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

마음인 나인채 君の愛を全て感じ 키미노아이오스베테칸지타이 그대의 사랑을 전부 느끼고싶어요 二人の笑顔のにも 후타리노에가오노타메니모 두사람의 웃는얼굴을 위해서도 あ、天氣になれ 아시타、텐키니나레 내일은, 날씨가 맑아져라 靑空を見ても氣待ちは晴れず 아오조라오미테모키모치와하레즈 푸른하늘을 보고있어도 마음은 맑아지지않고

Miracle Hirai ken

ささやく聲が好 耳元で mmmmh... 重ねる唇に ま君は魔法を吹かけ はじまりはつも夢の中 光差す時を恐れて 目覺れば君がなくなるようで れば るほど この心はちぎれてそう てよもっと この痛みが消えるまで からる言葉さえ 溶けだて mmmmh...

Miracles Ken Hirai

ささやく聲が好 耳元で mmmmh... 重ねる唇に ま君は魔法を吹かけ はじまりはつも夢の中 光差す時を恐れて 目覺れば君がなくなるようで れば るほど この心はちぎれてそう てよもっと この痛みが消えるまで からる言葉さえ 溶けだて mmmmh...

真冬のVeil 윤하

窓を叩く北風に 胸、打時 마도오타타쿠키타카제니무네우타레타토키 창을 두드리는 북풍에 가슴이 울렸을 때 ひとりでる痛みより誰かに逢くなっの 히토리데이루이타미요리다레카니아이타쿠낫타노 혼자서 있는 아픔보단 누군가를 만나고 싶어졌어 イルミネーション彩る街に白天使舞降りて 이루미네이션이로도루마치니시로이텐시마이오리테키타 이루미네이션 물들이는

風 (바람) 윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷つこと 忘れての笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

どんな時も凜と誇る夏の花のように 돈나토키모린토사키호코루나츠노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름의 꽃처럼 純さと情熱をて私は今 쥰스이사토죠-네츠오다키시메테와타시와이마 순수함과 정열을 꼭 안고 나는 지금 だひとりのあなのこと想うてる 타다히토리노아나타노코토오모우타메이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요

毎日が毎日 윤하

完全無欠なお仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そんな毎日ばかりじゃ疲れな? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そんな毎日だっらどうでょう?

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りるあなに ねぇ 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こんなに近距離初て 今にもあなに触れそうな肩だけが 熱くてまらなよ 近くにても気付かれなが切なくて だから今こそあの 気持ちまっすぐ 伝え あなだそれだけで 景色も

眠らない25時の街で ZIGGY

わらな夢を見続けて 네무라나이 니쥬-고지노 마치데 카와라나이 유메오 미쯔즈케떼 이따이 잠들지않은 새벽1시의 거리에서 변하지않는 꿈을 계속 꾸고 싶어 ​ 終らな25時の街で 変わらな夜を 오와라나이 니쥬-고지노 마치데 카와라나이 요루오 다키시메떼 이따이 끝나지않는 새벽1시의 거리에서 변하지않는 밤을 계속 껴안고

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

さと情熱をて 私はま 쥰-스이사토죠-네쯔오다키시메테 와따시와이마 순수함과 정열을 안고 나는 지금 だひとりのあなのこと 想う 生てる 타다히토리노아나타노코토 오모우타메 이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요 ?えこと多すぎて わ空回りてる? 쯔타에타이코토오-스기테 와따시카라마와리시테루?

12月のLove song Gackt

つの間にか街の中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12月のあわさがあふれ 쥬니가츠노 아와타다시사가 아후레 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら 치이사나 테오 후리나가라 작은 손을 흔들며 大切な人の名前を呼ぶ 다이세츠나 히토노 나마에오 요부 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達の優さに包まれて

12月のLove song (instrumental) Gackt

つの間にか街の中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12月のあわさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人の名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達の優さに

12月のLove song. Gackt

つの間にか街の中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12月のあわさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人の名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達の優さに

So much love for you KOKIA

て病まなあなを 私の全てでの (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메테 이타이노) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 있고 싶어요… so much love for you how about you? so much love for you how about you?

so much love for you kokia

て病まなあなを 私の全てでの (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메테 이타이노) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 있고 싶어요… so much love for you how about you? so much love for you how about you?

so much love for you Kokia

て病まなあなを 私の全てでの (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메테 이타이노) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 있고 싶어요 so much love for you how about you? so much love for you how about you?

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人りですごあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人りですごあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人りですごあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

TAXI 동방신기(東方神起)

指を解(ほど)く度 (카라메타유비오호도쿠타비) 휘감은 손가락을 풀 때마다 その?

윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷つこと 忘れての笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から つかのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にてほと 호시미아게루요루니 토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 ?づ ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振り返っ 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 つでもあなの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にてほと 호시미아게루요루니

Girl 윤하

스기테유쿠토유-노니 私はまどこかで 와타시가마타도코카데 あなを期待るのかな 아나타오키타이시테이루노카나 新日始まって 아타라시이히비하지맛테 るのにづけば 이루노니키즈케바 思あふれだ 오모이아후레타다 私なりに思ってるの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔もけんかことも 소노에가오모켄카시타코토모 今

질투로잠들수없어 안젤리크

Jealousyで眠れな」 - オリヴィエ オリヴィエ: 코야스 타케히토 君の目の中に 瞬てるサファイア 키미노 메노 나까니 마따따이떼루 사화이아 네 눈 안에서 반짝이고 있는 사파이어 見詰合っ 海より青く輝くね 미쯔메앗따 또키 우미요리 아오쿠 카가야쿠네 서로 바라보았을 때 바다보다 푸르게 빛나지 その美目が 他の奴を捕らえ

遥花 ~はるか~ melody

\" 묻고 있었어 その瞳はあどけなまま 소노히토미와아도케나이마마 그 눈동자는 순수한 그대로 闇にまぎれ 世界の果てで 야미니마기레타 세카이노하테데 어둠을 탄 세계의 끝에서 息をる ささやかな願 이키오시테이루 사사야카나네가이 숨을 쉬고 있는 자그마한 소원  あなをぎゅっと 다키시메타이 아나타오귯토 껴안고 싶어

Gackt-12月のLove song Gackt

변하지 않고 웃고 있어요 大好な人だからずっと君だけをて… (다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테) 너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고… Show-windowを見つながら (오 미츠메나가라) 쇼윈도를 바라보면서 肩を寄せ合う二人が通りすぎる (카타오 요세아우 후타리가 토-리 스기루) 어깨를 서로 기댄 두 명이 지나가네

12月のLove Song Gackt

) 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요 大好な人だからずっと君だけをて… (다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테) 너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고… Show-windowを見つながら (오 미츠메나가라) 쇼윈도를 바라보면서 肩を寄せ合う二人が通りすぎる (카타오 요세아우 후타리가 토-리 스기루) 어깨를

so much love for you KOKIA

て病まなあなを 私の全てでの (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메테 이타이노) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 있고 싶어요… so much love for you how about you? so much love for you how about you?

Touch 윤하

タッチ 呼吸を止て一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あな真剣な目をから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) っと愛する人

会いたい 윤하

手をつなぐ事も出来ずに流れる季節追かけてる 테오 츠나구 코토모 데키즈니 나가레루 키세츠 오이카케테이루 손을 잡는 일도 못한 채로 흘러가는 계절을 쫓아가고 있어 会だけでこんなに涙降れてまうなんて 아이타이 오모이 다케데 콘나니 나미다 후레테 시마우난테 만나고 싶어, 생각 만으로 이렇게 눈물이 흘러넘치다니 離れても見えなくてもこの想届け

相合傘 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りるあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こんなに近距離初て 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りるあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

つもと違う風が吹てる そんな帰り道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから 遠回りて帰ろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に恋をて あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

파란레몬 윤하

つもと違う風が吹てる そんなり道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから 遠回りてろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをて あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그