가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出した雨の中 雨宿りしているあたに ねぇ 勇気出して傘をさしかけたあたし 相合傘 こに近い距離初めて 今にもあたに触れそうけが 熱くてたまらいよ 近くにいても気付かれい 想いが切くて から今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あたといる たそれけで 景色も

好きなんだ 윤하

웃어주었어 いっそいればて 喧の度に思う 잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우 차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해 そ時も諦めず 分かり合おうとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어 わがままけど ずっと離さいでね 와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네 제멋대로인

好きなんだ 윤하

늘 강한 척 해서 조금은 창피하지만 何度も言えいけど 君が 난도모이에나이케도 키미가스키난다 몇 번이고 말하진 못하지만 네가 좋아 君がいてくれるそれけで 키미가이테쿠레루소레다케데 네가 있어 주어서 그것 만으로 幸せが 增えてくよ 시아와세가 후에테쿠요 행복이 더해가고 있어 同じよう 每日でも 오나지요우나 마이니치데모

好きなんだ (좋아해) 윤하

츠요가리다카라 스코시테레루케도 늘 강한 척 해서 조금은 창피하지만 何度も言えいけど 君が 난도모이에나이케도 키미가스키난다 몇 번이고 말하진 못하지만 네가 좋아 君がいてくれるそれけで 키미가이테쿠레루소레다케데 네가 있어 주어서 그것 만으로 幸せが 增えてくよ 시아와세가 후에테쿠요 행복이 더해가고 있어 同じよう 每日

相合傘 윤하

키모치맛-스구 쯔타에따이 그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요 あたといる たそれけで 아나타토이루 타다소레다케데 당신과 함께 있는 것만으로 景色も違って見えるの 케시키모치갓-테미에루노 세상이 달라 보여요 こ景色を 二人見ていたい 콘-나케시키오 후타리미테이따이 이런 세상을 함께 보고 싶어요 すぐ隣 あたの横顔みつめていたら

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

えたい 다카라이마코소아따시노 키모치맛-스구 쯔타에따이 그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요 あたといる たそれけで 아나타토이루 타다소레다케데 당신과 함께 있는 것만으로 景色も違って見えるの 케시키모치갓-테미에루노 세상이 달라 보여요 こ景色を 二人見ていたい 콘-나케시키오 후타리미테이따이 이런 세상을 함께 보고 싶어요

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 あの向こう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるか

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

時も凜と誇る夏の花のように 돈나토키모린토사키호코루나츠노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름의 꽃처럼 純さと情熱を抱しめて私は今 쥰스이사토죠-네츠오다키시메테와타시와이마 순수함과 정열을 꼭 안고 나는 지금 たひとりのあたのこと想うため生てる 타다히토리노아나타노코토오모우타메이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하

いつからろう? ?が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることい ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

いつからろう? ?が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることい ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

널 보고 있어 とどまることい 気持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕焼け 마치오쯔쯔무 아자야카나오렌-지노유-야케 거리를 감싸는 선명한 오렌지빛 노을 「スキ」と言えい このに 스키토이에나이

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리- 운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리 ど時も 凜と?誇る夏の花のように 돈-나토키모 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼 純?

Sunday 윤하

このままじゃ ダメってさ 코노마마쟈 다메닷테사 이대로는 안된다고 わかってるって、もう 와캇테룬닷테 모우 알고 있어 이제는 立ち直らいとね 타치나오라나이토네 다시 일어서야지 グズグズ泣いている 구즈구즈나이테이루 징징거리고 울고 있을 때도 時ってどうせあいつは 토키닷테도우세아이츠와 어차피 그 녀석은 誰かと笑ってるのか

好きなんだ / Sukinanda (좋아해) 윤하

?이츠모노키미 노마에쟈 나제카 스나오니나 레나쿠테 오모데모 나이코토바데 키미오코 마라세타요네 나노니쿄 모카와라즈 야사시쿠호호 엔데쿠레타 잇소이나 쿠나레바난테 켕카노타 비니오모소우나 토키모 아키라메즈 와카리아오 토시테쿠레타네 와가마마 나와타시다케도 즛토하나 사나이데네 슈 덴 사에 나이노니 뎅와시테이마스구 아이타이토잇타노와 타시카메 타쿠낫타 츠타에키레나이...

毎日が毎日 윤하

完全無欠お仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そ毎日ばかりじゃ疲れい? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そ毎日ったらどうでしょう?

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一人ほう星を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あたのこと想うと胸が痛くるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會いたいよけど空

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

車止めて海の向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音を聞いていた (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 ひとり「君が大です」って言えかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테

思い出にできない 윤하

瞳閉じたまま 波の音を聞いていた (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 ひとり君が大ですって…言えかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっとそっと呟いた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

 波の音を聞いていた 히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 ひとり君が大ですって…言えかった言葉 히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっとそっといた 솟토솟토츠부야이타 살며시 살며시 중얼거렸어요 散る季節って あの夏の花火って

Girl 윤하

스기테유쿠토유-노니 私はまたどこかで 와타시가마타도코카데 あたを期待しているのか 아나타오키타이시테이루노카나 新しい日始まって 아타라시이히비하지맛테 いるのにづけば 이루노니키즈케바 思いあふれた 오모이아후레타다 私りに思っているの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔もけかしたことも 소노에가오모켄카시타코토모 今

好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

웃어주었어 いっそいればて 喧?

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

하지만 하늘을 날 수 없기에 もしあたしが ほう星にれたらば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?け 飛でいく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요! ど明日が?ても この想いは?

贈りそびれた言葉 윤하

えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手ことばかり 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あたがいてくれてよかった

윤하 - 혜성 ?

いたいよ けど空は飛べいから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요! 하지만 하늘을 날 수 없기에… もしあたしが ほう星にれたらば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?

ソラトモ ~空を見上げて 윤하

電車の窓から 見上げた空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰り返す每日に 飽した 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 ため息まじり 君からの写メ開いたら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진 메일을 열어보면

ソラトモ ~空を見上げて (하늘을 올려다보며) 윤하

電車の窓から 見上げた空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰り返す每日に 飽した 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 ため息まじり 君からの写メ開いたら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진

マイ☆ラバ 윤하

He was a boy 彼のいい街はさびしくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 ろう、涙がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いた、そうっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy

マイ☆ラバ / My Lover 윤하

付いた、そうっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a girl in love 미쯔케타도아오아케 I'm a girl in love 찾아낸 문을 열어 Yes, fly away

マイ☆ラバ 마이라바(My Lover) 윤하

(He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테) He was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 ろう、涙がこぼれて (나제다로- 나미다가코보레테) 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いた、そうっと I`m crazy over you (키즈이탄-다 소-킷-토 I`m crazy over you) 알았다, 그래 분명

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

贈りそびれた言葉 (Okurisobireta Kotoba) 윤하

覚えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手ことばかり 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あたがいてくれてよかった

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

け 마치오쯔쯔무 아자야카나 오렌-지노유-야케 거리를 감싸는 선명한 오렌지빛 노을 「スキ」と 言えい このに 스키토 이에나이 콘나니스키나노니 좋아한다’고 말할 수 없어 이렇게나 좋아하는데 たった二文字みの 前じゃ消えちゃう 탓타니모지다요 키미노 마에쟈키에챠- 단 두글자인데 네 앞에서면 까맣게 잊어버려 不器用りに 頑張ってみたけど

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつからろう 氣が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

向日葵 ユンナ(윤하)

운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리- 운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리 ど時も 凜と?誇る夏の花のように 돈-나토키모 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼 純?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

些細ブル-全部超えて あたと 사사이나부루-젬-부코에테아나타토 사소한 우울한 일 따윈 모두 잊고 당신과 ずっとずっと寄り添えたら 何ももう要らい 즛-토즛-토요리소에타나라나니모모-이라나이 언제나 언제나 함께 할 수 있다면 아무 것도 필요없어요 運命という 大力で描くスト-リ- 운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리- 운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리 ど

会いたい 윤하

手をつぐ事も出来ずに流れる季節追いかけている 테오 츠나구 코토모 데키즈니 나가레루 키세츠 오이카케테이루 손을 잡는 일도 못한 채로 흘러가는 계절을 쫓아가고 있어 会いたい想いけでこに涙降れてしまうて 아이타이 오모이 다케데 콘나니 나미다 후레테 시마우난테 만나고 싶어, 생각 만으로 이렇게 눈물이 흘러넘치다니 離れても見えくてもこの想い届けたい

お別れですか? 윤하

ママはまた 簡単に 慰めてスマイル 마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루 엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일 「世界半分男よ、いくらでもチャンスあるわ」 세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와 세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어 そうね、わかってるけど 私はね 彼じゃの 소우네 와캇테루케도 와타시와네 카레쟈나캬 다메나노 그렇네 알고있지만

お別れですか (헤어지는 건가요) 윤하

ママはまた 簡単に 慰めてスマイル 마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루 엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일 「世界半分男よ、いくらでもチャンスあるわ」 세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와 세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어 そうね、わかってるけど 私はね 彼じゃの 소우네 와캇테루케도 와타시와네 카레쟈나캬 다메나노

Rock Star ユンナ(윤하)

今私はダイアモンド 夢に向かい輝いて 이마와타시와다이아몬-도 유메니무카이카가야이테 지금 난 다이아몬드 꿈을 향해 빛나고있어 君の事が 大よ、もっと磨いてこう 키미노코토가 다이스키다요 못토미가이테코오 그대가 너무 좋아요.

あした、天氣になれ。 윤하

聲に破れて流した淚が微笑でる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽まりみたいね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつって純粋心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

聲に破れて流した淚が微笑でる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽まりみたいね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつって純粹心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도 순수한

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想っている 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるのは キミがいいから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

好きなんだ / Sukinanda (좋아해) 윤하 (YOUNHA)

이츠모노키미 노마에쟈 나제카스나오니나 레나쿠테오모데모 나이코토바데키미오코 마라세타요네나노니쿄 모카와라즈야사시쿠호호 엔데쿠레타잇소이나 쿠나레바난테켕카노타 비니오모소우나토키모 아키라메즈와카리아오 토시테쿠레타네와가마마 나와타시다케도즛토하나 사나이데네슈 덴 사에 나이노니뎅와시테이마스구아이타이토잇타노와타시카메 타쿠낫타츠타에키레나이노가 코코니아루노즛토하나사나이데...

Girl 윤하

たがいってもうすぐ 2つ目の季節が 아나타가이나쿠낫테모우스구 후타츠메노키세츠가 네가 떠난 뒤 이제 곧 두 번째 계절이 過ぎて行くというのに 私はまどこかで 스기테유쿠토이우노니 와타시와마다도코카데 지나가는데 아직도 내 맘 어딘가에서 あたを期待しているのか

Edge (Triangle-Mix) Perfume

る 気にる 단단 스키니나루 키니나루 스키니나루 점점 좋아져 신경 쓰여 좋아져 る 気にる 단단 스키니나루 키니나루 스키니나루 점점 좋아져 신경 쓰여 좋아져 る 気にる 단단 스키니나루 키니나루 스키니나루 점점 좋아져 신경 쓰여 좋아져 る 気にる 단단

風 (바람) 윤하

い 記憶の風 ?わり?ける街に吹いて 다레모 사와레나이 키오쿠노 카제 카와리츠즈케루 마치니 후이테 누구도 닿을수 없는 기억의 바람 계속 변하는 거리에 불어서 そっと手を振るよ ?わず消えた願いたちへ 솟토 테오 후룬다요 카나와즈 키에타 네가이타치에 살짝 손을 흔들어 이루어지지 않고 사라진 소원들에게 溢れてる人?

ほうき星 ユンナ(윤하)

#20250;いたいよけど空は飛べいから 이마스구 아이따이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금바로 만나고싶어요.