가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


私がいるよ 원피스

(わたし) 와타시가이루요 내가 있어요    大(おお)きな聲(こえ)で 笑(わら)って イイ氣(き)なもんね 오오키나코에데 와라앗테 이이키나모응네 크나큰 목소리에 웃는 좋은 기분이네요 傘(かさ)もなのにどしゃ降(お)り 目(め)も當(あ)てられな 카사모나이노니도샤오리 메모아테라레나이 우산도 없는데 비가 억수로

내가 있어요 원피스

威力(りょく)はなけど 이료쿠와나이케도 위력은 없지만 ちょっとゆんだ ネジを巷(ま)く 쵸옷토유루응다 네지오마쿠요 조금 풀린 나사를 감아요 (わたし) Ah 愛(と)しひとねえ 와타시가이루요 아 이토시이히토네에 내가 있어요 Ah 사랑스러운 사람이네요 ずっと抱(だ)てあげ 즈읏토다이테이테아게루 계속 안고있어 줄께요

원피스 - 나미의 테마 원피스

あの 星 ホラ,見て 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 자아, 보이네요 ひざお だ 手の ひらお 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びお したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆くのかなあ.....

나미의 테마 원피스

あの 星 ホラ,見て 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 자아, 보이네요 ひざお だ 手の ひらお 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びお したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆くのかなあ.....

나미테마 원피스

あの 星 ホラ,見て 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 자아, 보이네요 ひざお だ 手の ひらお 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びお したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆くのかなあ.....

Music 원피스

あの 星 ホラ,見て 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 반짝, 보이네요 ひざを だ 手の ひらを 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びを したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆くのかなあ.....

My Real Life 원피스

원피스 캐릭터 싱글 로빈 - my real life この場所にも 코노 바쇼니모 이 장소에도 しずくの?に 時落ちて 시즈쿠노요오니 토키가오치테 물방울처럼 시간이 떨어져서 ?かに?史 始まってゆく 시즈카니레키시 하지마앗테유쿠 고요함에서 역사가 시작해간다 ま 와타시와이마 나는 지금 あなたの?

내가 있어요(원피스 3기 ed) Unknown

원피스 3ed (내가있어요) (わたし) 와타시가이루요 내가 있어요    大(おお)きな聲(こえ)で 笑(わら)って イイ氣(き)なもんね 오오키나코에데 와라앗테 이이키나모응네 크나큰 목소리에 웃는 좋은 기분이네요 傘(かさ)もなのにどしゃ降(お)り 目(め)も當(あ)てられな 카사모나이노니도샤오리 메모아테라레나이 우산도 없는데 비가 억수로

Summer Times Love Letter 원피스

あ- すぎさ あった 夏( なつ)の ひの夢(ゆめ)わ 아 스기사앗타 나츠노 히노 유메와 아-지나가 버린 여름 날의 꿈은 あ-つまでも かわらな ものたり 아 이츠마데모 카와라나이 모노가타리 아-언제까지나 변하지 않을 이야기 そお-ぬくもりに はしゃでた 戀(あ)わ 소오 누쿠모리니 하샤이데타 아이와 그래-따스함으로 들떠 있었던 사랑은

Memories 원피스

つのひか すべての ときに みを まかせだけ 이츠노히카 스베테노 토키니 미오 마카세루다케 어느덧 모든 시간에 몸을 맡길 뿐 もしも せか かわのなら 모시모 세카이가 카와루노나라 혹시 세상이 변한다면 なにも しらな ころの わたしに 나니모 시라나이 코로노 와타시니 아무것도 모르던 시절의 나에게로 つれてって おも ろあせなうに

Faith 원피스

流(な)れ 雲(くも) 아오이 소라오 나가레루 쿠모 푸른 하늘을 흐르는 구름 こんな 日(ひ)には 思(おも)出(だ)す 코은나 히니와 오모이다스요 이런 날에는 떠올리곤 해 笑(わら)聲(ごえ) 共(とも)に 過(す)ぎた 日日(ひび) 와라이고에 토모니 스기타 히비 웃음소리와 함께 지냈던 나날들을 遠(とお)く 離(はな)れて しまっても 토오쿠

Believe 원피스

みらだけしんじて 미라이다케싱지테루 미래만을 믿고있어 だれかわらってもかまわな 다레카가와랏테모카마와나이 누군가가 비웃어도 상관없어 はしってじょうねつ 하싯테루죠-네츠가 달리고 있는 정열이 あなたをきらめかせ 아나타오키라메카세루 너를 빛나게 해 まぶしすぎてもみつめて 마부시스기테모미츠메테이타이 너무 눈부시지만

상디테마 원피스

요오코소 제 로맨틱한 디너에 정말로 와주셨군요 ろこんで Honey 요로콘데 Honey 기쁘네요 Honey お氣に めすまま 氣の むくまま 오키니메스마마 키노무쿠마마 마음이 내키는대로 めんでぃししょお めしあれ 메인디쉬쇼오 메시아가레 메인디쉬를 드셔보세요 ただし でざとお わすれなで 타다시, 데자또오

The Great Blue 원피스

요오코소 제 로맨틱한 디너에 정말로 와주셨군요 ろこんで はに 요로콘데 하니 기쁘네요 하니 お氣に めすまま 氣の むくまま 오키니메스마마 키노무쿠마마 마음이 내키는대로 めんでぃししょお めしあれ 메인디쉬쇼오 메시아가레 메인디쉬를 드셔보세요 ただし でざとお わすれなで 타다시, 데자또오 와스레나이데

원피스상디테마 원피스

요오코소 제 로맨틱한 디너에 정말로 와주셨군요 ろこんで Honey 요로콘데 Honey 기쁘네요 Honey お氣に めすまま 氣の むくまま 오키니메스마마 키노무쿠마마 마음이 내키는대로 めんでぃししょお めしあれ 메인디쉬쇼오 메시아가레 메인디쉬를 드셔보세요 ただし でざとお わすれなで 타다시, 데자또오

우솝테마 원피스

オレは ウソップ 오레와 우솟뿌 나는 우솝 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain 우솝 そう 呼んでくれ 소오 욘데쿠레 그렇게 불러줘 ホコリ 高き 호코리 타카키 자긍심 높게 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain 우솝 もっと,もっと,稱え 못토, 못토, 타타에루가 이이 더욱, 좀더, 칭찬하는게

우솝의테마 원피스

オレは ウソップ 오레와 우솟뿌 나는 우솝 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain 우솝 そう 呼んでくれ 소오 욘데쿠레 그렇게 불러줘 ホコリ 高き 호코리 타카키 자긍심 높게 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain 우솝 もっと,もっと,稱え 못토, 못토, 타타에루가 이이 더욱, 좀더, 칭찬하는게

ココロのちず 원피스

자앞으로나아가요 太陽をつも胸に 타이요-오이츠모무네니 태양을언제나가슴에 繫だ手傳わ power 츠나이다테츠타와루 power 붙잡은손에전해지는 power 願をつかまえ 네가이오츠카마에요-요 바램을붙잡아보아요 でっか波に乘ろうチカラ合わせて 뎃카이나미니노로-치카라아와세테 커다란파도를타요힘을합쳐서 ときめく方へ急ごう始まりの

Changin's My Heart 원피스

流れ時間 奪ってく氣持ち 나가레루 지캉가 우밧테쿠 키모치 흐르는 시간이 빼앗아 가는 마음 そばに キミと 소바니 이루 키미토 이루 곁에 있어요, 그대와 함께 있어요 この胸の鼓動に 理由なんかな 코노 무네노 코도-니 리유- 난카나이 이 가슴의 고동에 이유따위 없어요 その先は どうなの 소노 사키와 도-나루노 앞으로 어떻게

タキツメテ 원피스

ボクはみにくトナカイさ 보쿠와 미니쿠이 토나카이사 나는 추한 순록이야 誰も愛してくれな 다래모 아이시테쿠래나이요 누구도 사랑해주지 않아 ヒトヒトの?

원피스 2기 op-believe 원피스

원피스 2기 OP believe 未來(みら)だけ 信(しん)じて 誰(だれ)か 嘲(わら)ってもかまわな (미라이다케 신지테루 다레카가 와랏테모 카마와나이) 미래만을 믿고있어 다른 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)って 情熱(じょうねつ) あなたを キラめかせ (하싯테루 죠-네쯔가 아나타오 키라메카세루) 달리고 있는 정열이 너를 빛나게

Run Run Run 원피스

원피스 2기 ED - Run Run Run はみ出した 氣持 つならなくて 하미다시타 키모찌 쯔나가라나쿠테 비져나온 마음이 이어지지 않아서 君の 手お ぎゅっと 握り返す 키미노 테오 귯토 니기리 카에스요 당신의 손을 꼭 쥐고 되돌아올래요 一人でも 僕は 步き出すから 히토리데모 보쿠와 아루키다스까라 혼자라지만 나는 걸어온곳에서부터

RunRunRun 원피스

はみ出した 氣持 つならなくて 하미다시타 키모찌 쯔나가라나쿠테 비져나온 마음이 이어지지 않아서 君の 手お ぎゅっと 握り返す 키미노 테오 귯토 니기리 카에스요 당신의 손을 꼭 쥐고 되돌아올래요 一人でも 僕は 步き出すから 히토리데모 보쿠와 아루키다스까라 혼자라지만 나는 걸어온곳에서부터 遠くまで ずっと 見つめててね

안아줘 원피스

ボクは みにく トナカイさ 보쿠와 미니쿠이 토나카이사 나는 보기 흉한 사슴이에요 誰も 愛して くれな 다레모 아이시테 쿠레나이요 누구도 사랑해 주지않아요 ヒトヒとの 實を 食べたから 히토히토노 미오 타베타까라 인간인간 열매를 먹었기때문에 どうせ 愛してく れな 도우세 아이시테 쿠레나이요 결국은 사랑해 주지 않아요 あたたか

Chopa Thema Song 원피스

ボクは みにく トナカイさ 보쿠와 미니쿠이 토나카이사 나는 보기 흉한 사슴이에요 誰も 愛して くれな 다레모 아이시테 쿠레나이요 누구도 사랑해 주지않아요 ヒトヒとの 實を 食べたから 히토히토노 미오 타베타까라 인간인간 열매를 먹었기때문에 どうせ 愛してく れな 도우세 아이시테 쿠레나이요 결국은 사랑해 주지 않아요 あたたか

쵸파테마2 원피스

ボクは みにく トナカイさ 보쿠와 미니쿠이 토나카이사 나는 보기 흉한 사슴이에요 誰も 愛して くれな 다레모 아이시테 쿠레나이요 누구도 사랑해 주지않아요 ヒトヒとの 實を 食べたから 히토히토노 미오 타베타까라 인간인간 열매를 먹었기때문에 どうせ 愛してく れな 도우세 아이시테 쿠레나이요 결국은 사랑해 주지 않아요 あたたか

My Real Life 원피스-로빈테마

に 時落ちて 시즈쿠노요오니 토키가오치테 물방울처럼 시간이 떨어져서 ?かに?史 始まってゆく 시즈카니레키시 하지마앗테유쿠 고요함에서 역사가 시작해간다 ま 와타시와이마 나는 지금 あなたの?

Bon Voyage 원피스

この 海の 果てに スケ 寶ぜ して か 코노 우미노 하테니 스케 타카라가 아루제 시테 이루카 이 바다의 끝에 대단한 보물이 있다는거 알고있어? それを 手に れた やつ 海賊王(かぞくおう)に 成れんだ 소레오 테니 이레타 야쯔가 카이조쿠오-니 나레룬다 그걸 손에 넣은 녀석이 해적왕이 되는거야!

FISH 원피스

思(おも)の果(は)てに 連(つれ)なってゆく 오모이노하테니 쯔레나앗테유쿠요 생각 끝에 함께 가요 すくあげた手(て)のひらから こぼれ落(お)ち 砂(すな)と時間(じかん) 스쿠이아게타테노히라카라 코보레오치루스나토지카응 날 도와준 손바닥에 넘쳐흘러 내리는 모래와 시간 このために 生(う)まれてきたと敎(おし)えてくれ 코노타메니우마레테키타토오시에테쿠레루

Between the Wind 원피스

원피스 캐릭터 싱글 나미 - between the wind 彼方から昇太陽 카나타카라노보루타이요 저쪽으로부터 떠오르는 태양 その印をどこに付けう 소노시루시오도코니츠케요- 그 기색을 어디에서 낼까요 この海の上 地?を?げう 코노우미노우에 치즈오히로게요 이바다위에 지도를 펼쳐요 海の?

Usopp☆Drops 원피스

オレは ウソップ 오레와 우솟뿌 나는 우솝 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain(캡틴) 우솝 そう 呼んでくれ 소오 욘데쿠레 그렇게 불러줘 ホコリ 高き 호코리 타카키 자긍심 높게 キャプテン ウソップ 캬뿌텐 우솟뿌 Captain(캡틴) 우솝 もっと,もっと,稱え

まぶしくて 원피스

끝없이 펼쳐진 하늘과 바다의 사이에서 夢(ゆめ)のパズルを探(さ)して 導(みちば)かれままさ 유메노파즈루오사가시테 미치비카레루마마사 꿈의 퍼즐을 찾아요 이끄는 대로 오세요 投(な)げやりに刻(きざ)まれた言葉(ことば) 探(さ)し求(もと)めた意味(み)テㅡション 나게야리니키자마레따꼬토바 사가시모토메타이미테이쇼온 무책임하게 마음에 새겨버렸던 한

まぶしくて 원피스

끝없이 펼쳐진 하늘과 바다의 사이에서 夢(ゆめ)のパズルを探(さ)して 導(みちば)かれままさ 유메노파즈루오사가시테 미치비카레루마마사 꿈의 퍼즐을 찾아요 이끄는 대로 오세요 投(な)げやりに刻(きざ)まれた言葉(ことば) 探(さ)し求(もと)めた意味(み)テㅡション 나게야리니키자마레따꼬토바 사가시모토메타이미테이쇼온 무책임하게 마음에 새겨버렸던 한

Spirit of zoro 원피스

その しゅんかん 소노 슌칸 그 순간 とき とま 토키가 토마루 시간이 멈춘다 こどう だげ 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みて 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지

조로의 테마 원피스

その しゅんかん 소노 칸 그 순간 とき とま 토키가 토마루 시간이 멈춘다 こどう だげ 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みて 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼

Sprit of zoro 원피스

その しゅんかん 소노 칸 그 순간 とき とま 토키가 토마루 시간이 멈춘다 こどう だげ 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みて 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどぬ ほど 나니모 토도가누

조로테마 원피스

その しゅんかん 소노 칸 그 순간 とき とま 토키가 토마루 시간이 멈춘다 こどう だげ 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みて 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼

원피스 9기 ED - Free Will 원피스

Ah 果(は)てしなく 續(つづ) 空(そら)の 向(む)こうに Ah 끝없이 계속되는 하늘의 저편에서 *Ah 하테시나쿠 츠츠이떼루 소라노 무코오니 つか 見(み)た 明日(あす)を 今(ま) 描(え)き 始(はじ)めて 언젠가 보았던 내일을 지금 그리기 시작해요 *이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루 たとえば 夢(ゆめ)

holiday 원피스

Holy Holiday Holy Holiday (だれったんだ) (Holy Holiday Holy Holiday (다레가잇탄다요)) Holy Holiday Holy Holiday (누가 말하는 거야) ま, オレきめたんだ (이마, 오레가키메탄다) 지금, 내가 정했어 サンジのコ-ルであさゴハン (상지노코-루데아사고하응)

Ready 원피스

言葉だけじゃ 傳わらな 傳えきれな 코또바다케쟈 쯔타와라나이 쯔타에키레나이 말만으로는 전할 수 없어 다 전할 수 없어 心 體 追越して 코꼬로가 카라다 오이코시뗴 마음이 몸을 추월해서 今 すぐ 君に 會 이마 스구 키미니 아이따이요 지금 당장 당신과 만나고 싶어요 ちょっとだって 待ってらんな 쵸옷또다앗떼 마앗떼라응나이

원피스 엔딩-Memories Unknown

이츠데모 사가시타 키세키노 바쇼오 しらな だれかに まけなうに 낯모를 누군가에 지지 않기 위해서. 시라나이 다레카니 마케나이요오니 までは ほこりだらけの まにち 지금은 먼지투성이의 매일매일. 이마데와 호코리다라케노 마이니치 つのひか すべての ときに みを まかせだけ 어느덧 모든 시간에 몸을 맡길 뿐.

しょうちのすけ 원피스

世界(せか)はやけにひろくて どこかに寶(だから)あっても 세카이와야케니히로쿠테 도코카니다카라가아앗테모 세계는 매우 넓어서 어딘가에 보물이 있다해도 天文學(てんむんく)的確率(てきかくりつ) 테응무응가쿠테키카쿠리쯔 천문학 적확률에 偶然(ぐうぜん)にたってたって 始(はじ)まらな 구우제응니타요옷테이타앗테 하지마라나이 우연히 의지하고 있어서

4기ED-しょうちのすけ 원피스

世界(せか)はやけにひろくて どこかに寶(だから)あっても 天文學(てんむんく)的確率(てきかくりつ) 세카이와야케니히로쿠테 도코카니다카라가아앗테모 테응무응가쿠테키카쿠리쯔 세계는 매우 넓어서 어딘가에 보물이 있다해도 천문학 적확률에 偶然(ぐうぜん)にたってたって 始(はじ)まらな 구우제응니타요옷테이타앗테 하지마라나이 우연히 의지하고 있어서 시작되지

Free Will 원피스

ああ- 果(は)たし無(な)く 包(つづ) 空(そら)の 向(む)こうに 아아- 하타시나쿠 츠즈이테루 소라노 무코우니 아아- 끝없이 계속되는 하늘 저편에 何時(つ)か 見(み)た 明日(あす)を ま 描(え)き 始(はじ)めて 이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루 언젠가 봤던 내일을 지금 그리기 시작해요 例(たと)えば 夢(ゆめ)

HI! HO! READY GO! 원피스

와라에바 이제 드디어 당신이 웃는다면 オレ達 つも パ-フィクトさ 오레타찌가 이츠모 빠-히쿠토사 우리들은 한번 더 fighting이다.

Violet Flow 원피스

二人ともに過ごした季節 후타리가 토모니 스고시타 키세츠 우리 둘이 함께 보냈던 계절 今は違う空見上げて 이마와 치가우 소라 미아게테-루 지금은 다른 하늘을 바라보고 있어요 僕はつもここで祈ってから 보쿠와 이츠모 코코데 이놋테이루카라 나는 언제나 여기서 빌고 있을께요 君つの日も笑顔であうに… 키미가 이츠노 히모 에가오데

빛으로 원피스

僕(ぼく)は 今(ま) 探(さ)し 始(はじ)めた 水飛沫(みずしぶき) あげて 보쿠와 이마 사가시 하지메타 미즈시부키 아게떼 나는 지금 찾기 시작했어 물보라 치는 果(は)てしなく 續(つづ)く 世界(せか)へ 하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에 끝없이 계속되는 세계로 溢(あふ)れ出(だ)す 情熱(じょうねつ)を 胸(むね)に どこまでも 行(ゆ)く 아후레다스

ひかりへ(빛으로) 원피스

僕(ぼく)は 今(ま) 探(さ)し 始(はじ)めた 水飛沫(みずしぶき) あげて 보쿠와 이마 사가시 하지메타 미즈시부키 아게떼 나는 지금 찾기 시작했어 물보라 치는 果(は)てしなく 續(つづ)く 世界(せか)へ 하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에 끝없이 계속되는 세계로 溢(あふ)れ出(だ)す 情熱(じょうねつ)を 胸(むね)に どこまでも 行(ゆ)く 아후레다스

ヒカリヘ 원피스

僕(ぼく)は 今(ま) 探(さ)し 始(はじ)めた 水飛沫(みずしぶき) あげて 보쿠와 이마 사가시 하지메타 미즈시부키 아게테 나는 지금 찾기 시작했어 물보라 치는 果(は)てしなく 續(つづ)く 世界(せか)へ 하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에 끝없이 계속되는 세계로 溢(あふ)れ出(だ)す 情熱(じょうねつ)を 胸(むね)に どこまでも 行(ゆ)く 아후레다스

원피스

僕(ぼく)は 今(ま) 探(さ)し 始(はじ)めた 水飛沫(みずしぶき) あげて 보쿠와 이마 사가시 하지메타 미즈시부키 아게떼 나는 지금 찾기 시작했어 물보라 치는 果(は)てしなく 續(つづ)く 世界(せか)へ 하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에 끝없이 계속되는 세계로 溢(あふ)れ出(だ)す 情熱(じょうねつ)を 胸(むね)に どこまでも 行(ゆ)く 아후레다스