가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

힘 両手(りょう)に持(も)っるはず 《OPEN YOUR MIND》 료우테니 못테루하즈《OPEN YOUR MIND》 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心(ここ)を開(ら)い《いつも夢(ゆめ)見(み)た》 코코로오 히라이테 《이츠모 유메 미테타》 마음을 열어요《언제나 꿈 꾸워왔어》 願(ねが)いを風(

Open your mind 오!나의 여신님

OPEN YOUR MIND<OPEN YOUR MIND> 深い青の世界越えめぐり合う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계를 넘어 마침내 만났어 風が通り抜けく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降りた真っ白いふわり揺れ 마이오리타 맛시로이 하네 후와리 유레테

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑の世界 越え めぐり合う 風が通りけく 舞い降りた眞っ白い  ふわり れ 惜しみく かけがえい  あたを包みたい 愛する人 守る力 手に持っるはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 《いつも夢見た》 願いを風にせ 遠く 《OPEN YOUR MIND》 えがある 《

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡) Ishida Yoko

카케가에나이 아낌없이 소중한 그대를 あたを包みたい 아나타오 츠츠미타이 감싸고 싶어요 愛する人 아이스루 히토 사랑하는 사람을 守る力 마모루 치카라 지킬수있는 힘 手に持っるはず 료우테니 못테루하즈 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 코코로오 히라이테 마음을 열어요 《いつも

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

女神の氣持ち(여신의 기분) くものかにもれるざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがっふたりだけのじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがおのわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) おもいいつわれい 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) あついゆめをかたるとも

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

うでをくんだ しょちのんぽで 우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルのWedding 쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あのかぜに とけこむんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 らで おどる はびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 らで おどる はびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

とまどう Your heart 방황하는 너의 마음 つきに かざし そらに はつ 달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야. Fortune smiled on you 행운이 너에게 미소짓고 있어. しんじい りゅうせいに ねがい かけ 믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.

RIBBON 오! 나의 여신님

たゆめのくに たびだちそうでも 아나타유메노쿠니 타비다찌소우데모 (당신이 꿈나라로 여행을 떠날것같으면) じつついおこすの かのじょのやくめ 히지쯔쯔이테오코스노 카노죠 -노야쿠메 (팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.) めくばせ やき 메쿠바세 사사야키 (눈짓. 속삭임.)

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

めくばせ やき 메쿠바세 사사야키 눈짓, 속삭임, い ほほえみも 사리게나이 호호에미모 대수롭지않은 미소도 ゆるしたくい きもちよ 유루시타쿠나이 키모찌요 허용하고 싶지않은 기분이에요. かしく むねが いたむのよ 카나시쿠떼 무네가 이따무노요 슬퍼서 가슴이 아파요.

하얀 요정 오! 나의 여신님

ふしぎね ぜかわたし 후시기네 나제카와타시 (이상해요. 왜인지 난) きいたの またここへ 키테이타노 마타코코헤 (또 여기에 와 있어요.) あおいみずうみに とりきりで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...)

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

그대를 あたを包みたい 아나타오 츠츠미타이 감싸고 싶어요 愛する人 아이스루 히토 사랑하는 사람을 守る力 마모루 치카라 지킬수있는 힘 両手に持っるはず 료우테니 못테루하즈 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 코코로오 히라이테 마음을 열어요 《いつも夢見た》 《이츠모 유메 미테타》 《언제나 꿈 꾸워왔어》 願いを風に乗

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

まの傳言 (신의 전언) すき とに あいたくい 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる おもいは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うまく おとい こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) あせる しょうじょの むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

羽根 Cocco

Cocco - ~lay down my arms~ あたを (아나타오) 그대를 擊ち落とした (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わたしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 しまった (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋には (야네니와) 지붕에는 虛鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) 오! 나의 여신님

ねがいごとかうまで ほしぞらにとり 네가이고토카나우마데 호시조라니히토리 (소원을 이룰 때까지 별하늘에 혼자서) はごらん みだのわけを 하나시테고란 나미다노와케오 (애기해보렴. 눈물의 이유를...) ちいむねにる ばらのようを 지이사나무네니사사루 바라노요오나토게오 (조그만 가슴에 박힌 장미 같은 가시를...)

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

ベンチこしかけ ざにた 베응찌코시카케 히자니히로게타 (벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐놓은) あみかけのセ-タ- 아미카케노세-타- (뜨다놓은 쉐터.) イヴのよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あいをこめいる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.)

짝사랑 밖에 모르는 주제에 오! 나의 여신님

ベンチこしかけ ざにた 베응찌코시카케 히자니히로게타 (벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐놓은) あみかけのセ-タ- 아미카케노세-타- (뜨다놓은 쉐터.) イヴのよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あいをこめいる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.)

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

(여신님이라고 불러) もしあんたが とより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しあわせをのぞむのら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それりのうんとどりょくが つよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님

あのとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが かった 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. しらいと おもったの? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

悲しい音色のオルゴ-ル (서글픈 음색의 음악상자) 오! 나의 여신님

あのとが とめた くるまで 아노히또가 또메따 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが かった 아까이 루-쥬가 히까앗떼따 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤따네 거짓말이 서투르군요. しらいと おもったの? 시라나이또 오모옷떼타노 모를거라고 생각했나요?

漂流の羽根 鬼束ちひろ

貴方は期待をし 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大揺れに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をし 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をし それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도

片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에) 오! 나의 여신님

ベンチ こしかけ ざに た 베엔찌 꼬시카케 히자니 히로게타 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 あみかけの セ-タ- 아미카케노 세-타- 뜨다만 쉐터. イヴの よるには わたす つもりで 이즈노 요루니와 와타스 쯔모리데 이브의 밤엔 건네줄 생각으로 あいを こめいる 아이오 꼬메떼이루 사랑을 불어넣고 있지요.

Hane no Naka ni Johnny Yoshinaga

俺のの中においでよ そっとかくし あるから 俺のの中においでよ そっとつつんで あるから 俺のこいつは ボロボロ 気をつけよ そこじゃ濡れるぜ 俺のこいつは 泪が嫌いで 分けるよ とびっきりの笑顔 林の中の魚たち ベッドの船でゆられる スターダストの巨人たち 見えい夢まで探しる そんに自分を 傷つけいで どうでもいい様 ことばかりだぜ 水の中の鳥たち シルク

Free Angels KOTOKO

泣()かいで そんふうに 그렇게 울지 마 君(きみ)だけじゃ 너만이 아냐 自由(じゆう)にまた(は)ばたけると信(しん)じ… 다시 자유롭게 날갯짓할 수 있다고 믿고… 悲(か)しく一番(いちばん)狭(せま)い箱(はこ) 見(み)つけ逃(に)た 슬픈 나머지 가장 작은 상자를 찾아 도망쳤어 心(ここ)はこん

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

Congraturation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を 組(く)んだ 避暑地(しょち)の 散步(んぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

羽根 (날개) GRAPEVINE

立っる僕等の傍の 煮切らぬ同じ空氣も 탓테투 보쿠라노 소바노 니기라누 오나지 쿠우키모 서있는 우리들의 옆의 익힐 수 없는 똑같은 공기도 謳っる時代の寵兒も 通り雨に打たれた昨日 우탓테루 지다이노 쵸우지모 토오리아메니 우타레타 사쿠지츠 평하고 있는 시대의 총아도 소나기를 맞은 어제 流れる雲の隙間 見いたっけ 유레루 쿠모노 스키마 미테이탓케 흐르는

スフィアの羽根 スキマスイッチ

그 불을 갖고 まだ、上へ 僕はまだ終わっい 마다、우에에 보쿠와마다오왓테이나이 아직, 위로... 나는 아직 끝나지않았어 そうだ? 소-다로? 그렇지?

쿠키 이야기 오! 나의 여신님

にじゅうよじかんすきのに 니쥬우요지카응스키나노니 (24시간이나 지났는데도) とりじめは わがままだよね 히토리지메와 와가마마다요네 (독점은 제멋대로군요.) だけど かかえきれい 다케도 카카에키레나이 (하지만 전부 떠맡을수는 없어요.)

Cookie's story 오! 나의 여신님

にじゅうよじかんすきのに 니쥬우요지카응스키나노니 (24시간이나 지났는데도) とりじめは わがままだよね 히토리지메와 와가마마다요네 (독점은 제멋대로군요.) だけど かかえきれい 다케도 카카에키레나이 (하지만 전부 떠맡을수는 없어요.)

자전거 오! 나의 여신님

や あせに まみれも 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや あざが いたくも 상처랑 멍이 아프더라도 それでも あきらめいで 그래도 포기하지 마. それが すごく すきだから 그것이 굉장히 좋으니까 できるはずと しんじる 가능한 것이라 믿고있어. ズキンと ハ-トが ゆらいだ 뜨끔하고 마음이 요동쳤어.

Congratulations! 오! 나의 여신님(O.S.T)

しあわせそうふたり 시아와세소우나 후타리 행복한듯한 두사람. のぞい いこうよ 노조이테 이코우요 엿보고 가요. ちょうどちかいのごとばがびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠 마침 맹세의 말이 울리네요. しあわせ わけほしい 시아와세 와케테 호시이 행복 나눠받고싶어요.

Congrtulations![해석까지] 오! 나의 여신님(o.s.t)

しあわせそうふたり 시아와세소우나 후타리 행복한듯한 두사람. のぞい いこうよ 노조이테 이코우요 엿보고 가요. ちょうどちかいのごとばがびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠 마침 맹세의 말이 울리네요. しあわせ わけほしい 시아와세 와케테 호시이 행복 나눠받고싶어요.

신의 선물 오! 나의 여신님

しいかこがあっ みだもみせくれる 카나시이카코가아-테 나미다모미세테쿠레루 (슬픈 과거가 있어서 눈물도 보여준) すそのとみに うつるボク 스나오나소노히토미니 우쯔루보쿠 (순진한 그 눈동자에 비친 나.) ことばをあやつると すきにはいんだ 코토바오아야쯔루히토 스키니와나레나이응다 (말만 잘하는 사람은 좋아지지 않아.)

ポケットに隱した手ぶくろ 오! 나의 여신님

ねぼうわるいクセくせも 아사네보우와루이쿠세쿠세모 (늦잠자는 나쁜 버릇도) けだけおっる 케사다케나오-테루 (오늘 아침만은 고쳐져있군요.) シャワ-あび かみをととのえ 샤아와-아비테 카미오토토노에테 (샤워를하고... 머리를빗고...) んきよほうごごは 테응키요호우고고와 (일기예보... 오후는...)

meaning of tears 오! 나의 여신님

! 나의 여신님 ゆうぐれの うみに とり きみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 ここの かは きえい 코코로노 카게와 키에나이 마음속의 그늘은 사라지지 않아요.

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

や あせに まみれも 도로야 아세니 마미레테모 (진흙과 땀으로 범벅이 되어도) キズや あざが いたくも 키즈야 아자가 이타쿠테모 (상처랑 멍이 아프더라도) それでも あきらめいで 소레데모 아키라메나이데 (그래도 포기하지 마.)

주머니 속의 장갑 오! 나의 여신님

ねぼうわるいクセくせも 아사네보우와루이쿠세쿠세모 (늦잠자는 나쁜 버릇도) けだけおっる 케사다케나오-테루 (오늘 아침만은 고쳐져있군요.) シャワ-あび かみをととのえ 샤아와-아비테 카미오토토노에테 (샤워를하고... 머리를빗고...) んきよほうごごは 테응키요호우고고와 (일기예보... 오후는...)

FLY YOUR SKY Angleic Layer

Fly your sky 翼廣(つば ) You're Destiny 强(つよ)く擊(はばた)い 츠바사 히로 게테 유 데스티니 츠요쿠 하바타이테 날개를 펼치고 너의 운명을 향해 힘껏 날개짓 하렴 もっと新(あたら)しい世界(せかい)に會(あ)えるまで 모으토 아타라 시이세카이니 아에루마데 한층 새로운 세계와 만날 때 까지 どこまでも行(ゆ)こうよ

눈물의 의미(なみだの意味) 오! 나의 여신님

눈물의 의미(みだの意味) ゆうぐれの うみに とり きみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 (해질무렵 바다에 홀로 와보았지만) ここの かは きえい 코코로노 카게하 키에나이 (마음속의 그늘은 사라지지 않아요.)

ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑) 오! 나의 여신님

ねぼう わるい クセも 아사네보오 와루이 쿠세모 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ おっる 케사다케 나오옷떼루 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- あび かみを ととのえ 샤와- 아비떼 카미오 또또노에떼 샤워를하고... 머리를빗고... んきよほう ごごは 떼응키요호오 고고와 일기예보... 오후는...

달링, 전하해줘(작다는 건 편리하지 엔딩) 오 나의 여신님

やくそくの じかんは かり きるけれど 야쿠소쿠노 지카은와 카나리 키데루케레도 약속시간은 꽤 지나있지만 ふしぎいの はの かおりに そわれた こうきしん 후시기이로노 케나노 카오리니 사소와레타 코우키시은 신비한 빛깔의 꽃향기에 이끌린 호기심. やりたい ことは いっぱい 야리타이 코토와 잇바이 하고싶은 일은 가득.

Humming Bird Tsumugi Kotobuki

世界を確かめるの 風いっぱい受け 세카이오타시카메루노 카제입빠이우케테 세상을 확인하는 거에요 바람 가득 받아서 かり輝く奇跡ら ドキドキの向こうに 히카리카가야쿠키세키나라 도키도키노무코우니 빛나는 기적이라면 두근거림의 저편에 果敢に挑戰 日日は莊嚴冒險 카칸니쵸-센 히비와치이사나소-곤나보-켄 과감하게 도전 하루하루는 작고 장엄한 모험이죠

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님(O.S.T)

あのとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが かった 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. しらいと おもったの? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

당신의 생일(あたのBirthday) かぜが しずかに だまりを つれ 카제가 시즈카니 히다마리오 츠레테 (바람이 조용히 양지를 데리고) レ-スの カ-テンごし あそびに くるの 레-스노 카-텐고시 아소비니 쿠루노 (레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.)

Pop Star Hirai Ken(히라이 켄)

>「かみま」が僕に 下した<使命>「しめい」は 君だけのヒ?ロ? I wanna be a pop star 君をもっと<夢中>「むちゅう」に るからね キラキラの pop star を?

Congtatulations! &lt;오 나의 여신님 엔딩곡(TV판)&gt; Unknown

腕(うで)を 組(く)んだ 避暑地(しょち)の 散步(んぽ)で 우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding 구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 Wedding 朝(あ)の 風(かぜ)に 溶(と)けこむ 讚美歌(んびが) 아사노 카제니 토케코무

かなぶんの羽 HY

長く長く延びた線路を步い行こう 나가쿠나가쿠노비타센로-오아루이테유코- 멀리멀리이어져있는선로를걸어가자 どんに步いも辿りは着けい 돈나니아루이테모타도리와츠케나이 오래도록걸어도끝이보이지는않아 いつもがスタ-トだから 이츠모가스타-토다카라 언제나가시작이니까 翼廣あの海を越え行こう 치-사나츠바사히로게테아노우미오코에테유코-

Puppet kein

縫い合わせの手足 広る泥を固めた ほこぶ もく割れる 希望 未来 選べ虚偽から 虚像 偶像 選べ虚偽を キラキラ光る夜空は自由んだっ キラキラ光るは自由んだっ This is insanity This is insane 広る泥を固めた ほこぶ 雨に溶けるる泥を固めた ほこぶ もく割れる 希望 未来 選べ虚偽から 虚像 偶像 選べ虚偽を

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし あんたが とより 혹시 네가 남들보다 しあわせを のぞむのら 행복하길 바란다면 それりの うんと どりょくが つよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いますぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに に いれたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たましいを あくまに うるのも だよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.