가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


사카키테마(心は少女でパラシュ-ト) 아즈망가대왕

パラシュ- 마음은 소녀로 패러슈트 さみしくないみたいに (사미시쿠 나이 미타이니) 쓸쓸하지 않은 것처럼 思われてる普段の (오모와레테루 후당노) 생각되는 보통의 自然な態度も 時時何だか…ね (시젠나타이도모 토키도키 난다카...네) 자연스러운 태도도 때로는 뭐랄까...요 つまんないことだよ (쯔만나이코토다요) 별거

心は少女でパラシュ-ト 사카키

번역, 독음; 레피 http://lepi.na.fm パラシュ- (코코로와 쇼우죠데 파라슈우토) 마음은 소녀로 패러슈트 さみしくないみたいに (사미시쿠 나이 미타이니) 쓸쓸하지 않은 것처럼 思われてる普段の (오모와레테루 후당노) 생각되는 보통의 自然な態度も 時時何だか…ね (시젠나타이도모 토키도키 난다카...네)

치요싱글 世界はNEOHAPPY 아즈망가대왕

ひとりとひとりのゆかいな聲 (히토리토 히토리노 유카이나 코에) 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んったらふたりになりました (톤뎃타라 후타리니 나리마시타) 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりおしゃべり雨の音 (후타리데 오샤베리 아메노 오토와) 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 (타노시쿠나로옷테 고쇼오타이) 즐겁게 지내자는

치요(世界は Neo Happy) 아즈망가대왕

世界NEOHAPPY (1) ひとりとひとりのゆかいな聲 (히토리토 히토리노 유카이나 코에) 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んったらふたりになりました (톤뎃타라 후타리니 나리마시타) 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりおしゃべり雨の音 (후타리데 오샤베리 아메노 오토와) 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 (타노시쿠나로옷테

치요테마 아즈망가대왕

世界NEOHAPPY (1) ひとりとひとりのゆかいな聲 (히토리토 히토리노 유카이나 코에) 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んったらふたりになりました (톤뎃타라 후타리니 나리마시타) 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりおしゃべり雨の音 (후타리데 오샤베리 아메노 오토와) 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 (타노시쿠나로옷테

아즈망가대왕 오프닝- 환청케잌 아즈망가대왕

敎えて素敵な未來 오시에테, 스테키나미라이 가르쳐줘, 멋진 미래를 Moon Light- Moon Light Sleeping Lu La Lu La 思出林檎に 룰라 룰라 오모이다링고니 룰라 룰라 추억 속 사과에다 目覺めのがキスして 메자메노쇼우죠가키스시테 잠에서 소녀가 키스해 せつなく廣げた本に 세츠나쿠히로게타혼니와 애절하게

아즈망가대왕 일본판 오프닝 아즈망가대왕

おしえて素敵な未來 Moonlight, moonlight sleepin' 오시에테 스테키나 미라이 Moonlight, moonlight sleepin' 가르쳐 줘 멋진 미래, Moonlight, moonlight sleepin' Lu La Lu La 思い林檎に目覺めのがキスして Lu La Lu La 오모이데 링고니 메자메노 쇼죠가 키스시테 Lu

환청케이크 아즈망가대왕

Lu La Lu La ピアノ 世界の 夢さく 野原に メロディ Lu La Lu La 피아노와 세카이노 유메사쿠 노하라니 메로디- Lu La Lu La 피아노는 세상의 꿈피는 들판의 melody こわれた 時計を 信じて 時間 誰の 味方? 코와레따 토케이오 신지떼 지캉와 다레노 미카타? 고장난 시계를 믿고서 시간은 누구의 편?

空耳ケ-キ 아즈망가대왕

Lu La Lu La ピアノ 世界の 夢さく 野原に メロディ Lu La Lu La 피아노와 세카이노 유메사쿠 노하라니 메로디- Lu La Lu La 피아노는 세상의 꿈피는 들판의 melody こわれた 時計を 信じて 時間 誰の 味方? 코와레따 토케이오 신지떼 지캉와 다레노 미카타? 고장난 시계를 믿고서 시간은 누구의 편?

환청케잌 아즈망가대왕

Lu La Lu La ピアノ 世界の 夢さく 野原に メロディ Lu La Lu La 피아노와 세카이노 유메사쿠 노하라니 메로디- Lu La Lu La 피아노는 세상의 꿈피는 들판의 melody こわれた 時計を 信じて 時間 誰の 味方? 코와레따 토케이오 신지떼 지캉와 다레노 미카타? 고장난 시계를 믿고서 시간은 누구의 편?

환청케이크 아즈망가대왕

Lu La Lu La ピアノ 世界の 夢さく 野原に メロディ Lu La Lu La 피아노와 세카이노 유메사쿠 노하라니 메로디- Lu La Lu La 피아노는 세상의 꿈피는 들판의 melody こわれた 時計を 信じて 時間 誰の 味方? 코와레따 토케이오 신지떼 지캉와 다레노 미카타? 고장난 시계를 믿고서 시간은 누구의 편?

世界は NEOHAPPY 아즈망가대왕(치요)

ひとりとひとりのゆかいな聲 히토리토히토리노 유카이나코에 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んったらふたりに なりました 돈뎃타라후타리니 나리마시타 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりおしゃべり雨の音 후타리데오샤베리 아메노오토와 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 타노시쿠나로웃테 고쇼오다이 즐겁게 지내자는 초대 水玉ピチカ―

아즈망가대왕 엔딩- Raspberry Heaven 아즈망가대왕

に羽を持って 傳えて胸のささやき 코코로니 하네오 못떼 쯔타에떼 무네노 사사야키 마음에 날개를 달고 전해줘요 가슴의 속삭임 今 風に乘って 이마 카제니 놋떼 지금 바람을 타고 星の彼方 願い必ずかなう 코코로와 호시노 카나타 네가이와 카나라즈 카나으 마음은 별 저편 바램은 반드시 이루어질거야 會いに來て その鍵未來へ 아이니 키떼

치요싱글 아즈망가대왕

サラバイ~ハッピ-編 びょんびょんびょんびょん ねまわり こんちっ! (뵹 뵹 뵹 뵹 하네마와리 콘치왓!) 깡총! 깡총! 뛰어다니기, 안냐세요!

치요(サラバイ~ハッピ-編) 아즈망가대왕

びょんびょんびょんびょん ねまわり こんちっ! (뿅! 뿅! 뿅! 뿅! 하네마와리 콘치왓!) 깡총! 깡총! 뛰어다니기, 안냐세요!

Raspberry heaven 아즈망가대왕

あずまんが大王ED (아즈망가대왕ED) 제목 : Raspberry heaven 노래 : Oranges & Lemons (こころ)に 羽(ね)を 持(も)って 고꼬로니 하네오 못떼 마음에 날개를 가지고 傳(つた)えて 胸(むね)の ささやき 쯔타에떼 무네노 사사야끼 전해줘요 가슴속의 속삭임 今(いま),風(かぜ)に 乘(の)って 이마

사카키(魔法猫に會える日は) 아즈망가대왕

魔法猫に會える日 마법 고양이를 만날 수 있는 날은 - 迷路の先にある噴水 (메이로노 사키니아루 후은스이) 미로의 앞에 있는 분수 魔法猫 かるく飛びこんだ (마호우 네코 카루쿠 토비콘다) 마법 고양이 가볍게 뛰어든다 待ってよ (마앗테요) 기다려요 そこに何があるの? (소코니 나니가 아루노?) 그곳에 무엇이 있어?

마법 고양이를 만날 수 있는 날 아즈망가대왕

魔法猫に會える日 마법 고양이를 만날 수 있는 날은 노래 : さかきさん、美浜ちよ (?川 悠&金田朋子) 迷路の先にある噴水 (메이로노 사키니아루 후은스이) 미로의 앞에 있는 분수 魔法猫 かるく飛びこんだ (마호우 네코 카루쿠 토비콘다) 마법 고양이 가볍게 뛰어든다 待ってよ (마앗테요) 기다려요 そこに何があるの?

츠쿠리마쇼! 아즈망가대왕

츠쿠리마쇼(만들어봐요) by 아즈망가대왕 주인공들 つくりましょう つくりましょう さてさて なにが出きるかな (츠쿠리마쇼, 츠쿠리마쇼 사테사테 나니가 데키루카나) 만들어봐요 만들어봐요 자 그럼 무엇이 되었을까요 い! きました! (하이! 데키마시타!) 예! 다 되었어요!

카오링(TeaRoseで眠りましょう) 아즈망가대왕

TeaRose眠りましょう ひとりの部屋にも星が來たら (히토리노 헤야니모 호시가 키타라) 혼자 있는 방에도 별이 온다면 樂しく休む準備 (타노시쿠 야스무 쥬은비) 즐겁게 쉴 준비 眠りの國から流れる歌 (네무리노 쿠니카라 나가레루 우타) 꿈나라에서 들려 오는 노래 お氣に入り甘いギタ-に (오키니이리 아마이 기타아니) 맘에 쏙드는

少女のままでいたあの頃 day after tomorrow

のままいたあの頃 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 急に風が冷たく変わって まだ見ない明日がやってくる 큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루 (갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지) 今年選ぶ長いコー し 去年より大人に見えてた 고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타

토모(空はとびきりパラダイ) 아즈망가대왕

とびきりパラダイス 하늘은 최고의 파라다이스 (1) まぶしい光の弓が (마부시이 히카리노 유미가) 눈부신 빛의 활이 あの雲たちを突きぬけて走る (아노쿠모타치오 츠키누케테 하시루) 저 구름들을 뚫고 지나가 ...がっこよくキメたところ (...각코요쿠 키메타 토코로데) ...멋지게 결정했을 때 いつもの私が行こう!

少女 平川地一丁目

暖かい陽の当たる 真っ冬の縁側に 아타타카이히노아타루 맛후유노엔가와니 (따뜻한볕이비추는 한겨울의툇마루에) 1人ぼんやりと座ってた 쇼오죠와히토리데본야리토스왓테타 (소녀는혼자서멍하니앉아있었다) 積もった白い雪が だんだん溶けてゆくのを 츠못타시로이유키가 단단토케테유쿠노오 (쌓여있던하얀눈이 점점녹아가는것을) 悲しそうに

오사카(Time Pavement) 아즈망가대왕

Time Pavement (1) 甘いリズム刻むよ 아마이 리즈무 키자무요 달콤한 리듬을 새겨요 時計の音 토케이노 오토와 시계소리는 ゆっくり手招きの小鳥 윳쿠리 테마네키노 고토리 천천히 손짓하는 작은새 こんなクラス知らない? 곤나 쿠라스 시라나이? 이런 교실 몰라? みんなどこだろ? 민나 도코다로?

Time Pavemant 아즈망가대왕

Time Pavement (1) 甘いリズム刻むよ 아마이 리즈무 키자무요 달콤한 리듬을 새겨요 時計の音 토케이노 오토와 시계소리는 ゆっくり手招きの小鳥 윳쿠리 테마네키노 고토리 천천히 손짓하는 작은새 こんなクラス知らない? 곤나 쿠라스 시라나이? 이런 교실 몰라? みんなどこだろ? 민나 도코다로?

おとなを休んで出かけよう 아즈망가대왕

おとなを休ん出かけよう 어른을 쉬고 외출해요 노래 : 타니자키 유카리&쿠로사와 미나모 (1) 休みの日のんびり (야스미노 히와 논비리) 휴일에는 마음 편히 コ-ヒ-にほっとなるの (코-히-니 홋토나루노) 커피로 따뜻해져 風がつたえる季節感じたいから (카제가 츠타에루 키세츠 칸지타이카라) 바람이 전해주는 계절 느끼고 싶으니까

少女Q 桃月学園1年C組

- 도레스와 아루케도 코오에은데와 우이테이타 파티 드레스는 있지만 공원에서는 들떠 있었어 発音正しく言うの カラットキャラット 하츠오응와 타나시쿠 유우노 카라앗토와 캬라앗토 발음은 제대로 하는 거야 카럿은 캐럿 私ここに在る 鏡に映ってる 와타시와 코코니 이루 카가미니 우츠읏테루 나는 여기에 있어 거울에 비치고 있어 しだけ

少女A TAK MATSUMOTO

계기정도는이쪽에서만들어주겠어요 いわゆる普通の17歲だわ 이와유루후츠-노17사이다와 보통의17살이예요 の子のこと知らなすぎるのあなた… 온나노코노코토시라나스기루노아나타… 여자를너무모르는그대… 早熟なのしかたないけど 소-쥬쿠나노와시카타나이케도 조숙한것은어쩔수없지만 似たようなこと誰もしているのよ 니타요-나코토다레데모시테이루노요

少女 柴田淳(shibata jun)

the-powder.com 会いたくて 会いたくて… 아이타쿠테아이타쿠테 (만나고싶어서만나고싶어서) 再びあなたに 会える夢を見てしまった 후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타 (다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어) 苦しくて 苦しくて 쿠루시쿠테쿠루시쿠테 (괴로워서괴로워서) 違う人生を 歩み続けてる今

天職イコ-ル快感の法則 아즈망가대왕

天職イコ-ル快感の法則 천직 = 쾌감의 법칙 -- (1) 一生懸命なんだよ 敎室から (잇쇼켄메이 난다요 쿄오시츠카라와) 열심히 한다고요 교실에서는 每度のさわぎが聞こえる (마이도노 사와기가 키코에루) 매번 소란스러운 소리가 들려와 もうちょっとなんとか落ち着いてよ (모우춋토 난토카 오치츠이테요) 조금만 더 어떻게

天職イコ-ル快感の法則 아즈망가대왕

天職イコ-ル快感の法則 천직 = 쾌감의 법칙 노래 : 谷崎ゆかり&黑澤みなも&木村先生(平松昌子&久川綾&石井康嗣) 유카리& 미나모&키무라 (1) 一生懸命なんだよ 敎室から (잇쇼켄메이 난다요 쿄오시츠카라와) 열심히 한다고요 교실에서는 每度のさわぎが聞こえる (마이도노 사와기가 키코에루) 매번 소란스러운 소리가 들려와 もうちょっとなんとか

君と二人で (너와 둘이서) The Rookies

と二人いるだけなぜか 僕恋をしたような気持ち がドキドキしてくると とても僕から愛してるなんて Mh―言えそうもない 彼と二人レコードを聞けば し大人になったような気分 静かなムードベートーベン それもいいけどやっぱりツイスト 踊ろうよロックンロール 彼と二人じめてのキッス ちょいとなれてる感じだね彼 急に配になってきた 僧じられないよどこかにいかした 恋人いるなんて

오사카테마(しっかりTry LA LAI ) 아즈망가대왕

知らん 도치야로 도치야로 시라응데 어느쪽이여 어느쪽이여 모르겄네 いつも最後になってる 이츠모 사이고니 낫테루 언제나 꼴찌가 돼버려 こんなずちゃう 곤나 하즈 챠우데 이럴리 없시유 せやけど せやけど 。。。

少女ロボット Tomosaka Rie

ロボット (소죠 로봇토) 소녀 로봇 作詞, 作曲, 編曲:シ-ナ·リンゴ ともさかりえ 詰まらない 今日眼を使わない欲しい (츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이) 시시한 오늘은 눈을 사용하지 말았으면 좋겠어 下らない こんな あたし大っ嫌い (쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이) 별 볼일 없는 이런 내가 정말 너무 싫어 振り返

少女のままでいたあの頃 / Shojyono Mamade Ita Ano Koro (소녀인채로 있던 그 무렵) Day After Tomorrow

急に風が冷たくわって まだ見ない明日がやってくる (큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루) 갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지 今年選ぶ長いコト し 去年より大人に見えてた (고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타) 올해고른긴코트는 작년보다조금은더어른스럽게보였어 君と夏の日 ただがむしゃらに をして輝いてた (키미토나츠노히

パラシュ?タ? Folder

飛んゆける 何處も (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 一途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ Folder5

飛んゆける 何處も (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 一途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ- Folder5

飛んゆける 何處も (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 一途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

?いの系譜 Sound Horizon

――かつて世界に 神より遣わされし蒼氷の石が在った 古の聖者がその秘石を用い ?の?魔を封じた???承の詩となったが 今や...その秘石の行方...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! お別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?お別れだ...

Hoshi no Namida Seiko Tomizawa

星の涙 それ星の涙 きらめくほどに 想いかけめぐる 果てしない夜空へと 愛しい人の名を確かめながら 口びる動かせばせつなさに痛む 泣かないもうこれ以上 愛を追いかけない あの人の眼何をみつめ その指誰を抱くの になる きれいになる 私星になる ありふれた言葉 伝えられない それもいつの日か 気付かれてしまうものを 泣かないもうこれ以上 夢を見続けない あの人今 どこにいるの

Zard 25th single ZARD

の頃に戾ったみたいに 作詞: 坂井泉水 作曲: 大野愛果 編曲: 池田大介 繰り返し見る夢に 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてみると 잠이 깨어 보면 胸の動悸[どうき]が 早いことに氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 いつも白線 踏みずして 언제나 흰 선 잘못 밟으며 走る私がいる 달리는 내가 있네 何故?

ディナ- (Dinner) THE BACK HORN

れない 天井裏宇宙さ あぁ 白い蝶? 調?したい美 赤いスカ? 下着?がない あぁ 泣かない 小便臭いメスブタ 悲鳴のフルコ?ス 諸行無常のメロディ? 神と正義が殺し合う世界 ※?えておくれ びしょ濡れのマンジュシャゲ 汚物ま愛して欲しい ?も?れて笑い出す シャレコウベ 腫れ上がる殺意の名 ブル?ス ブル?ス※ 足りない 足りない 骨ましゃぶりつく

The Time After Sunrise Paris Match

夜明け前 雨上がりの空パウダ?ブル? 美しい時間 冬?ぎ晴れわたる日 予感させたら 微笑んみて その瞬間何?かに新しい朝が 花?りを待っているの元 古びたパスを待つ年にも 春の訪れ待つ 無垢な白い鳥達にも あなた本?のコト言えるような そんな?がする この優しい朝に私漂う 花?りにバラの花を バスに?られ彼遠い街を 朝?

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってない~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んも良いって ぜんぜん

閃光少女 東京事變

今日、今が確かなら万事快調よ 쿄오, 이마가타시카나라반지카이쵸오요 (오늘, 지금이확실하다면만사형통이지) 明日に全く覚えていなくたっていいの 아시타니와맛타쿠오보에테이나쿠탓테이이노 (내일이되면전혀기억나지않는다해도상관없어) 昨日の予想が感度を奪うわ  키노오노요소오가칸도오우바우와 (어제의예상이감도을빼앗아가) 先回りしない 사키마와리시나이데 (앞서가지말아